Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann 7 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Är du en levande människa? Skriv "Ja" eller "Nej" (utan citattecken):
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Disneyfantasten
 -  8 september 2019 kl. 09:57:46
Citat från: gstone skrivet  7 september 2019 kl. 16:26:55
Jag tror Christel Körner hade passat superbra som Clarabelle Ko i  Musses Piggs Klubbhus

Det har aldrig slagit mig förut, men jag tror att Christel Körner absolut hade kunnat passa som Klarabella...  :)
Skrivet av gstone
 -  7 september 2019 kl. 16:26:55
Jag tror Christel Körner hade passat superbra som Clarabelle Ko i  Musses Piggs Klubbhus och hon hade också passat som Blanca Dishob i Phineas och Freb
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 13 maj 2018 kl. 13:11:59
En intressant observation! Det finns ju som bekant en handfull avsnitt av Musse Pigg som inte dubbats i de flesta länder och som (mig veterligen) heller inte finns på engelska, utan är på diverse olika språk - ett par avsnitt på spanska, ett avsnitt på turkiska, ett på italienska, ett par avsnitt på portugisiska, o.s.v. På Disney Channel har dessa avsnitt visats i otextad form, men när man läser creditlistorna verkar det som att åtminstone ett av avsnitten trots allt har försetts med svensk text.

I den "svenska" creditlistan för kortfilmsavsnittet Turkish Delights i den tredje säsongen (som är på turkiska i de flesta länder i världen) står det nämligen följande efter rösterna:

Dialogue Director/Dialogregissör: Oğuz Özoğul
Dialogue Translator/Dialogöversättare: Selçuk Öztürk
Subtitle Translator/Undertexter: Bittan Norman

Men vid alla sändningar på Disney Channel finns som sagt ingen skymt av några undertexter... Har det blivit något fel, så att det varit meningen att Bittan Normans textning skulle finnas med som textremsor på Disney Channel; eller är dessa undertexter gjorda för något helt annat sammanhang...?

På de andra avsnitten som inte dubbats till de skandinaviska språken står det inte med något om "Undertexter", så oklart om även dessa textats eller inte.
Skrivet av Kust
 -  7 maj 2018 kl. 11:25:42
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 maj 2018 kl. 10:59:29
Jag förstår inte riktigt vad du menar...?

Kalle, Musse, Mimmi och Kajsa och Långben spelas i alla fall av samma skådespelare som gjort de rollerna i ett decennium eller mer. I fallet med Kalle Anka har han ju varit aktiv i rollen ända sedan 1987, och varit ensam som spelat Kalle sedan 1994. Anders Öjebo har spelat Musse Pigg sedan runt 1990.

Det var detta jag undrade tack. Formulerade min fråga lite dumt  :-[
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  7 maj 2018 kl. 10:59:29
Citat från: Kust skrivet  7 maj 2018 kl. 08:35:32
Hur många av original skådespelarna dubbar karaktärerna?
Jag förstår inte riktigt vad du menar...?

Kalle, Musse, Mimmi och Kajsa och Långben spelas i alla fall av samma skådespelare som gjort de rollerna i ett decennium eller mer. I fallet med Kalle Anka har han ju varit aktiv i rollen ända sedan 1987, och varit ensam som spelat Kalle sedan 1994. Anders Öjebo har spelat Musse Pigg sedan runt 1990.
Skrivet av Kust
 -  7 maj 2018 kl. 08:35:32
Hur många av original skådespelarna dubbar karaktärerna?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  7 maj 2018 kl. 02:26:20
Citat från: Erika skrivet  2 juli 2016 kl. 16:03:09
Jag har heller inte världens bästa koll på Jacob Nordenson hur låter, men jag misstänker också att det kan vara han som gör Ludwigs röst eftersom rösten inte direkt liknar någon av de andra. Adam Fietz, t. ex., har ju en mörk och ganska speciell röst.
Jag har nu fått creditlistor från Disney till samtliga 71 kortfilmsavsnitt som har dubbats hittills av Musse Pigg, vilket innebär hela säsong 1 - 3 samt delar av säsong 4. Mycket trevligt, då ju merparten av avsnitten inte haft några utsatta credits alls; och de flesta avsnitt som faktiskt haft credits har varit ofullständiga.

Det kommer av förståeliga skäl att ta lite tid att gå igenom alla 71 Word-dokument, skriva av dessa och sammanställa all information till en creditlista här på sajten... Men fram tills dess kan jag informera om att Ludwig von Anka mycket riktigt spelas av Jacob Nordenson. Det är också Anna Engh som fortfarande spelar Kajsa Anka.

Därutöver kan nämnas:
Piff - Annica Smedius
Puff - Bertil Engh

Är det några särskilda röster ni undrar över tills dess att jag hunnit sammanställa creditlistan, så är det bara att fråga. :)
Skrivet av Erika
 -  2 juli 2016 kl. 16:03:09
Jag har heller inte världens bästa koll på Jacob Nordenson hur låter, men jag misstänker också att det kan vara han som gör Ludwigs röst eftersom rösten inte direkt liknar någon av de andra. Adam Fietz, t. ex., har ju en mörk och ganska speciell röst. 
Skrivet av TonyTonka
 -  1 juli 2016 kl. 14:56:16
Citat från: ddubbning skrivet  1 juli 2016 kl. 13:57:14
Jag tycker faktiskt att Ludwigs röst har drag av Andreas Nilsson, särskilt i början. Så jag tror absolut inte det är omöjligt att det kan vara han.

Nja, jag kan inte höra någon direkt likhet med Andreas Nilsson, men helt omöjligt är det väl inte att det är han. ^^
Skrivet av ddubbning
 -  1 juli 2016 kl. 13:57:14
Jag tycker faktiskt att Ludwigs röst har drag av Andreas Nilsson, särskilt i början. Så jag tror absolut inte det är omöjligt att det kan vara han.
Skrivet av TonyTonka
 -  1 juli 2016 kl. 12:51:32
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juli 2016 kl. 12:45:59
Jag har ju bifogat ljudklipp på Jonas Bergström som farbror Joakim i tråden som jag länkar till, så kan du höra själv hur han lät.
Jag har också dragit samma slutsats, att det av de skådespelarna rimligen måste röra sig om antingen Jacob Nordenson eller Adam Fietz. Jag vet dock tyvärr inte heller hur Jacob låter.

Ja, jag såg det några sekunder efter att jag postade mitt inlägg, så jag redigerade det för att ta med min åsikt om Joakims röst där.  :)

Vad gäller Jacob Nordenson så har jag för mig att han är med i Disney Infinity-spelen, och personligen så tycker jag att Ludwigs röst påminner lite om Jack Skellingtons röst, men jag är långt ifrån säker. Dock så talar ju rösten med Ludwigs karaktäristiska tyska brytning, och jag har heller ingen aning om hur mycket skådespelaren gör till rösten.  :/
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  1 juli 2016 kl. 12:45:59
Jag har ju bifogat ljudklipp på Jonas Bergström som farbror Joakim i tråden som jag länkar till, så kan du höra själv hur han lät.

Citat från: TonyTonka skrivet  1 juli 2016 kl. 12:40:30
Anton Olofson Raeder är det i alla fall inte, och inte Anders Öjebo eller Andreas Nilsson heller.  Jag tror inte heller att det är Johan Lindqvist, så jag tror att det antingen är Adam Fietz eller Jacob Nordenson. Personligen så lutar jag mot den sistnämnda, men jag vet tyvärr inte hur hans röst låter, och han verkar inte ha varit med i så mycket.  :-\
Jag har också dragit samma slutsats, att det av de skådespelarna rimligen måste röra sig om antingen Jacob Nordenson eller Adam Fietz. Jag vet dock tyvärr inte heller hur Jacob låter.
Skrivet av TonyTonka
 -  1 juli 2016 kl. 12:40:30
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juni 2016 kl. 23:40:51
För blocket Fire Escape / Down the Hatch / Cable Car Chaos är det möjligt, för åtminstone i Fire Escape vill jag minnas att det förekommer flera korta repliker av diverse biroller.

Men det är svårare att förklara My Holmstens existens på creditlistan för blocket O Futebol Classico / Flipperboobootosis / The Adorable Couple. O Futebol Classico har bara portugisiskt tal över hela världen och således ingen dubbning alls. I Flipperboobootosis är det utöver Musse, Kalle och Långben bara en manlig läkare som förekommer som har en replik. Och i The Adorable Couple medverkar bara Musse, Mimmi, Kalle och Kajsa.

My Holmsten kanske hoppade in för Anna Engh i just det avsnittet, hur många repliker har Kajsa där?

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juni 2016 kl. 23:40:51

Ludwig von Anka lyckas jag inte med säkerhet att placera in på rak arm, men då Down the Hatch är ett av avsnitten som sänts i block med (till synes) kompletta dubbcredits, så bör det alltså om creditlistan är komplett vara någon av de crediterade manliga skådespelarna: Anders Öjebo, Andreas Nilsson, Anton Olofson Raeder, Jacob Nordenson, Johan Lindqvist och Adam Fietz. Jag bifogar ljudklipp på Ludwig von Anka till det här inlägget. :)


Anton Olofson Raeder är det i alla fall inte, och inte Anders Öjebo eller Andreas Nilsson heller.  Jag tror inte heller att det är Johan Lindqvist, så jag tror att det antingen är Adam Fietz eller Jacob Nordenson. Personligen så lutar jag mot den sistnämnda, men jag vet tyvärr inte hur hans röst låter, och han verkar inte ha varit med i så mycket.  :-\


Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juni 2016 kl. 23:40:51
Farbror Joakims röst har redan tagits upp i den här tråden, och är ju alltså tydligen Jonas Bergström.



Jonas Bergström är visserligen en duktig skådespelare, men jag har väldigt svårt att tänka mig honom som Farbror Joakim.  ???

EDIT: Jag har nu lyssnat på ljudklippet med Farbror Joakim i DuckTales-tråden, och jag tycker att insatsen är helt okej, men rösten har ingenting som får mig att tänka på Joakim von Anka när jag hör det. Om jag hade lyssnat på klippet utan att veta vart ifrån det kom så hade jag antagligen inte tänkt på Joakim von Anka. ^^
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 30 juni 2016 kl. 23:40:51
Citat från: TonyTonka skrivet 30 juni 2016 kl. 19:18:09
Jag har tyvärr inte sett avsnitten i fråga, men My Holmsten kanske spelar någon kvinnlig rollfigur med bara någon enstaka replik eller så? :)
För blocket Fire Escape / Down the Hatch / Cable Car Chaos är det möjligt, för åtminstone i Fire Escape vill jag minnas att det förekommer flera korta repliker av diverse biroller.

Men det är svårare att förklara My Holmstens existens på creditlistan för blocket O Futebol Classico / Flipperboobootosis / The Adorable Couple. O Futebol Classico har bara portugisiskt tal över hela världen och således ingen dubbning alls. I Flipperboobootosis är det utöver Musse, Kalle och Långben bara en manlig läkare som förekommer som har en replik. Och i The Adorable Couple medverkar bara Musse, Mimmi, Kalle och Kajsa.

Citat från: TonyTonka skrivet 27 juni 2016 kl. 02:26:35
Avsnitten karaktärerna medverkar i är:

Klarabella Ko = No Reservations
Ludwig von Anka = Down the Hatch / Wonders of the Deep / Split Decisions

Jag är också nyfiken över följande figurers röster:

Farbror Joakim = Goofy's First Love / No
Piff & Puff = Space Walkies
Knattarna = No
Mortimer Mus = No
De enda av dessa avsnitt som såvitt jag vet har sänts i Sverige än är Down the Hatch, Goofy's First Love och Space Walkies. Farbror Joakims röst har redan tagits upp i den här tråden, och är ju alltså tydligen Jonas Bergström.

Ludwig von Anka lyckas jag inte med säkerhet att placera in på rak arm, men då Down the Hatch är ett av avsnitten som sänts i block med (till synes) kompletta dubbcredits, så bör det alltså om creditlistan är komplett vara någon av de crediterade manliga skådespelarna: Anders Öjebo, Andreas Nilsson, Anton Olofson Raeder, Jacob Nordenson, Johan Lindqvist och Adam Fietz. Jag bifogar ljudklipp på Ludwig von Anka till det här inlägget. :)

Piff och Puff talar bara i munnen på varandra under några sekunder i Space Walkies, så att man i stort sett inte ens kan höra vad de säger, så de är nog ärligt talat så gott som hopplösa att kunna identifiera. Men de låter som de gjort på sistone, så Piff är väl sannolikt Gunvor Pontén medan Puff bör spelas av antingen Dick Eriksson eller Bertil Engh.
Skrivet av TonyTonka
 - 30 juni 2016 kl. 19:18:09
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 juni 2016 kl. 23:02:54
Jag tycker också att Kajsas röst påminner om Anna Engh, och hon låter ju onekligen mer logiskt då hon ju har spelat Kajsa Anka förut. Samtidigt är det som sagt märkligt att hon helt saknas från creditlistorna; om det nu inte är så att rösten alternerar mellan olika avsnitt.

Creditlistorna har som sagt oftast varit bristfälliga eller helt saknats, men för något halvår sedan hade Disney Channel en jubileumskväll för Musse Pigg där de sände tre ihopklippta block som vardera bestod av tre avsnitt av Musse Pigg - och alla dessa hade dubbcredits som åtminstone ser kompletta ut. Närmare bestämt följande angivna röster:

För avsnitten O Futebol Classico, Flipperboobootosis och The Adorable Couple:
Lizette Pålsson
Andreas Nilsson
Anders Öjebo
My Holmsten
Anton Olofson Raeder
Adam Fietz
Johan Lindqvist
(I The Adorable Couple hörs ju både Kalle, Musse, Mimmi och Kajsa, medan Kajsa inte medverkar i någon av de andra)

För avsnitten Fire Escape, Down the Hatch och Cable Car Chaos:
Anders Öjebo
Andreas Nilsson
Anton Olofson Raeder
Jacob Nordenson
Johan Lindqvist
Lizette Pålsson
Adam Fietz
My Holmsten

För avsnitten O Sole Minnie, Third Wheel och Tapped Out!:
Alessandro Quarta
Anders Öjebo
Andreas Nilsson
Bengt Skogholt
Daniela Amato
Ivan Andreani
Johan Lindqvist
Lizette Pålsson
Paola Valentini
Paolo Macedonio
Silvia Tortarola
Steve Kratz
(jag förmodar att de italienska namnen beror på O Sole Minnie, som aldrig har dubbats utan alltid återgetts med italienskt tal över hela världen).

Även om vi nu antar att Disney gjort en tabbe och helt missat Anna Enghs namn på creditlistorna; finns det någon annan kvinnlig karaktär i dessa avsnitt som My Holmsten skulle kunna spela...? Trots allt är det åtminstone för mig lättare att köpa tanken att ett namn råkat falla bort från creditlistorna, än att någon skulle stå med som inte alls har medverkat...

Jag har tyvärr inte sett avsnitten i fråga, men My Holmsten kanske spelar någon kvinnlig rollfigur med bara någon enstaka replik eller så? :)

Hur går det förresten med att kolla rösterna på figurerna jag frågade om i början av tråden?  :D