Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Zack & Codys Ljuva havsliv/hotelliv

Startat av TecknatÄlskare, 27 februari 2018 kl. 21:00:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TecknatÄlskare

SKönt att det var samma dubbning annars hade man ju fått spel!

Alexander

#46
I avsnittet där Debby Ryan  dyker upp i rollen som en snofsig klädbutiksbiträde i Här är ditt liv Riley gjordes hennes röst av Mikaela Ardai Jennefors istället.

Artan1528

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 28 februari 2018 kl. 23:00:26
Ja tyckte jag kände igen henne när jag var lite, dock hade hon blivit betydligt äldre när hon var med i Jessie men kände ändå igen henne och var nästan 100% säker på att det var hon.

Någon som minns om hon hade samma dubb i båda serierna?

Jessie har jo også lavet en crossover med The Suite Life. Og Mr. Moseby nævner at Jessie ligner Bailey. :)

Artan1528

#48
Citat från: Alexander skrivet  1 mars 2018 kl. 07:57:12
I avsnittet där Debby Ryan  dyker upp i rollen som en snovsis klädbutiksbiträde i Här är ditt liv Riley gjordes hennes röst av Mikaela Ardai Jennefors istället.

Hvad med da Debby Ryan var med i Mighty Med og Ultimate Spiderman? Var det samme stemme som i The Suite Life og Jessie?

Det var også en anden der gjorde Debby Ryans stemme i Girl Meets World i Danmark.

Hvad med den Girl Meets World crossover med Austin & Ally. I Danmark har Austin den samme stemme som Austin & Ally, men Ally har en anden stemme i crossoveren. Var det også en anden der lagde stemme i Sverige?

Alexander

Citat från: Artan1528 skrivet  1 mars 2018 kl. 08:39:36
Hvad med da Debby Ryan var med i Mighty Med og Ultimate Spiderman? Var det samme stemme som i The Suite Life og Jessie?

Det var også en anden der gjorde Debby Ryans stemme i Girl Meets World i Danmark.

Hvad med den Girl Meets World crossover med Austin & Ally. I Danmark har Austin den samme stemme som Austin & Ally, men Ally har en anden stemme i crossoveren. Var det også en anden der lagde stemme i Sverige?

Tyvärr har jag inte sett dem avsnitten på svenska, så jag kan inte yttra mig om det.  :-\

Daniel Hofverberg

Det var ett tag sen jag såg avsnittet av Girl Meets World där Austin och Ally medverkar, men om jag inte minns fel tror jag att båda två hade andra röster än i Austin & Ally.

Jag vill också minnas att i cross-overavsnittet med Girl Meets World av Bästa vänner när som helst (Best Friends Whenever) hade Riley och Lucas andra röster än i Girl Meets World.

Annars har samma originalskådespelare oftast spelats av samma svenska röstskådespelare i Disney Channels filmer och serier, men det finns som sagt en del undantag.

Mighty Med har jag aldrig sett, så den serien kan jag inte uttala mig om.

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 mars 2018 kl. 16:00:49
Det var ett tag sen jag såg avsnittet av Girl Meets World där Austin och Ally medverkar, men om jag inte minns fel tror jag att båda två hade andra röster än i Austin & Ally.

Jag vill också minnas att i cross-overavsnittet med Girl Meets World av Bästa vänner när som helst (Best Friends Whenever) hade Riley och Lucas andra röster än i Girl Meets World.

Annars har samma originalskådespelare oftast spelats av samma svenska röstskådespelare i Disney Channels filmer och serier, men det finns som sagt en del undantag.

Mighty Med har jag aldrig sett, så den serien kan jag inte uttala mig om.

Jeg ved at alle episoder af Monstober Spooktacular er blevet vist i skandinavien undtagen Jessie episoden. Ved du om Jessie episoden er blevet vist? :)

I Danmark har Dove Cameron heller ikke samme stemme i Descendants 1-2 som i Liv & Maddie og Cloud 9.

Daniel Hofverberg

Jag tror att samtliga avsnitt av Jessie har sänts i Skandinavien, men jag är inte helt säker.

Citat från: Artan1528 skrivet  1 mars 2018 kl. 16:29:24
I Danmark har Dove Cameron heller ikke samme stemme i Descendants 1-2 som i Liv & Maddie og Cloud 9.
Det har hon däremot i Sverige, glädjande nog. I alla eller åtminstone de allra flesta sammanhang där Dove Cameron medverkat är det Amelie Eiding som gjort hennes svenska röst, och hon gör i mina ögon (öron) en riktigt bra insats.

Artan1528

#53
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 mars 2018 kl. 16:49:00
Jag tror att samtliga avsnitt av Jessie har sänts i Skandinavien, men jag är inte helt säker.
Jeg tror ikke den er vist fordi, jeg har samlet på Jessie Episoderne i 1-2 år, men de viser den aldrig. Til Jessie bokssættet i sommerferien viste de den heller ikke.
Jeg spurgte Disney Channel, og de svarede det her:
"The episode Ghostest with the Mostest will be shown in 2018, we currently do not have a date yet due to programming technical issues we had when trying to air this episode."
Så vi skal vente til i år :)

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 mars 2018 kl. 16:49:00
Det har hon däremot i Sverige, glädjande nog. I alla eller åtminstone de allra flesta sammanhang där Dove Cameron medverkat är det Amelie Eiding som gjort hennes svenska röst, och hon gör i mina ögon (öron) en riktigt bra insats.

I Danmark er det de 2 personer her:
Clara Morild Marckmann
Cloud 9 og Liv & Maddie

Sarah Langkilde
Descendants 1-2 (Forhåbentligt også 3'eren)

Det er første gang at jeg faktisk kan lide BEGGE stemmer til samme person. Måske er det fordi at der er så stor forskel på udseendet på Maddie (Liv & Maddie) og Mal (Descendants), at det ligner 2 personer.

Men jeg hader Allys stemme i Girl Meets World, og andre personer som har 2 stemmer i forskellige serier/film.

TecknatÄlskare

Visst fanns det en episode där någon utav brödrarnas dag spolades om hela tiden.
Varje gång en blixt slog ner så började dagen om för honom och han visste exakt allt som skulle hända.

Artan1528

Citat från: TecknatÄlskare skrivet  3 mars 2018 kl. 23:13:04
Visst fanns det en episode där någon utav brödrarnas dag spolades om hela tiden.
Varje gång en blixt slog ner så började dagen om för honom och han visste exakt allt som skulle hända.

Jeg er ikke så god til svensk. Men hvis du spørger om hvad episoden hedder, så er det den her:

The suite life on deck:
Sæson 1 episode 6 - International Dateline

TecknatÄlskare

Citat från: Artan1528 skrivet  4 mars 2018 kl. 00:08:02
Jeg er ikke så god til svensk. Men hvis du spørger om hvad episoden hedder, så er det den her:

The suite life on deck:
Sæson 1 episode 6 - International Dateline

Jepp det är det avsnittet jag menar!

Kommer ihåg det som barnsben och att jag alltid störde mig på avsnittet men att det samtidigt var extremt bra!

Samlaren

Det är skönt iaf att de inte förstör den svenska dubben med syntolk som det är på de flesta avsnitt av Good Luck Charlie nu för tiden.

Men vet ni om det finns 2 svenska ljudspår på det som har syntolk? Det är ju synd om de väljer bort det första.

Artan1528

Citat från: Samlaren skrivet  9 mars 2018 kl. 21:56:25
Det är skönt iaf att de inte förstör den svenska dubben med syntolk som det är på de flesta avsnitt av Good Luck Charlie nu för tiden.

Men vet ni om det finns 2 svenska ljudspår på det som har syntolk? Det är ju synd om de väljer bort det första.

Det er kun sæson 3 af Good Luck Charlie og sæson 1 af Dog With A Blog de viser med synstolking.
Men der er kun 1 lydspor når de viser dem.

Daniel Hofverberg

Det är onekligen tråkigt att Disney Channel inte har syntolkning via ett separat ljudspår, så att man har möjlighet att välja "vanligt" ljud istället. Att de faktiskt har syntolkning för synskadade är ju mycket beundransvärt, och något som överlag förekommer relativt sällan på alla kanaler, men det borde vara valbart så att man vid samma sändning även kan se avsnittet "som vanligt".

För tyvärr är det de vanliga ljudspåren som används, så i de fall avsnitten sänds med syntolkning finns inget "rent" ljud att tillgå. Det gäller oavsett språk.