Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Disneys klassiska kortfilmer

Startat av gstone, 2 februari 2016 kl. 20:02:37

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Har alla Disney animerade kortfilmer dubbat och släppets i sverige här en lista ?

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Disney_animated_shorts

Hur många av dom har släppets i sverige ? och hu många har dubbats ?

Och när kom dom till sverige ? Kom dom på 90-talet eller tidigare ?

Kom don till sverige när dom först kom på bio och var dom dubbade då ? eller kom dom textade ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

#1
Nej, alla har inte dubbats och alla har inte släppts i Sverige.

Någon statistik har jag inte, däremot en lista där de flesta VHS- och DVD-utgåvorna finns redovisade.
http://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm

Den största produktionen av tecknade kortfilmer pågick mellan 1928 och 1956, och väldigt många kom till Sverige och visades på bio redan när de var färska. Visst förekom det dubbning av enstaka kortfilmer på den tiden, men de flesta visades på originalspråk och många var inte ens textade. Man ansåg väl att humorn var visuell, och att filmerna kunde förstås ändå utan översättning av Kalle Ankas kvackande. En del filmer saknade förstås dialog helt, eller nästan helt, och då behövdes ingen översättning.

Någon hemvideo fanns inte då, däremot fanns en mindre marknad för smalfilm för hemmabruk, 16 och 8mm. Här var det aldrig tal om någon dubbning eller textning, utan filmerna importerades direkt utan översättning. Dessutom var de flesta stumma. Ljudfilm för hemmabruk var en ofattbar lyx som inte många hade råd med, och även stumfilmerna kostade en vacker slant. För att hålla priserna nere såldes även svartvita smalfilmskopior av filmer som ursprungligen var gjorda i färg. Av samma anledning kortades det friskt. Många var så hårt nerklippta att bara en tredjedel av originalfilmen återstod.

När jag själv var barn på 60-talet var jag ofta och såg Disneys kortfilmsprogram på bio. Typiskt var programmen en timme långa och de flesta av de ingående filmerna visades på originalspråk även om en och annan, speciellt Långben-filmerna, kunde vara dubbade.

På sjuttiotalet blev det sen vanligare med helt dubbade kortfilmsprogram på bio. Men de flesta kortfilmsdubbningarna är gjorda senare - från nittiotalet och framåt när Disney hade börjat med köp-VHS.

Daniel Hofverberg

Som Anders säger är det nog ärligt talat inte ens en bråkdel av alla Disneys klassiska tecknade kortfilmer som har dubbats till svenska. De flesta dubbningar av kortfilmerna gjordes mellan 1990 och 1995, för en lång rad VHS-filmer, även om det de senaste 5 - 6 åren också har börjat förekomma ett antal nygjorda dubbningar av individuella kortfilmer för Disney Channel.

För några år sedan spenderade jag mycket tid på biblioteket med att titta igenom i stort sett samtliga i Sverige biovisade kortfilmssamlingar mellan 1978 och 1986 (så långt bakåt som det finns bevarat hos Kungliga Biblioteket). Dessa varierade i längd från 48 minuter och upp till 1 timme 13 minuter. Av dessa program var inte en enda genomgående dubbad, utan i bästa fall var det två tredjedelar av programmet som hade svenskt tal; men vanligtvis var det bara 2 - 4 av kortfilmerna i ett bioprogram som var dubbat. På den tiden var det också relativt vanligt med "halvdubbningar", där bara vissa rollfigurer under en kortfilm var dubbad medan andra var kvar på engelska (med eller utan text).

Även under hyr-VHS-eran under 1980-talet förekom knappt alls någon genomgående dubbning, utan där var det i bästa fall ett fåtal kortfilmer under en VHS-film som var dubbad; oftast inte ens det. Utan det var i samband med de första köp-VHS:erna 1990 som dubbningar av kortfilmer ökade lavinartat.

Dock har det faktiskt förekommit ett mindre antal 16 mm-filmer som släppts med svenskt tal, även fast det klart vanligaste varit - precis som Anders M Olsson skriver - att de var helt på engelska utan vare sig svenskt tal eller text.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 februari 2016 kl. 02:25:24
Dock har det faktiskt förekommit ett mindre antal 16 mm-filmer som släppts med svenskt tal, även fast det klart vanligaste varit - precis som Anders M Olsson skriver - att de var helt på engelska utan vare sig svenskt tal eller text.

Ja, det fanns en del 16mm-kopior som hyrdes ut till föreningar, kyrkor, skolor osv. och som i princip var identiska till innehållet med sådant som hade visats i 35mm på bio. Det var såvitt jag vet inte möjligt att köpa dessa för hemmabruk.

Elias Prenbo

Jag har försökt att få reda på vem som gjorde vilka röster i kortfilmer på VHS, men det var jättelängesedan jag såg Disney-VHS, så jag kan ha fel på vissa ställen. Förmodligen får jag mitt boende i oktober, men detta är inte klarlagt än.

Hursomhelst, här är de jag försökt att komma till:

Med reservation för att jag inte vet vilka som gör rösterna i En Dag Med Kalle Anka, Långbens Snurriga Värld eller Pluto och Hans Kompisar.

övriga kortfilmer i Musse Piggs Julsaga:

Bertil Engh, Olli Markenros, Roger Storm, Nina Alfredsson, Monica Forsberg, Örjan Samuelsson, med flera... (tyvärr har jag inga bra gissningar på vem som gjorde vilken karaktär).

Musse Pigg Superstjärnan:

Svenska röster: Sven-Erik Vikström, Per-Erik Hallin, Hans Lindgren och Åsa Bjerkerot.

Sven-Erik Vikström: Musse Pigg
Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Hans Lindgren: Långben
Åsa Bjerkerot: Mimmi

Kalle Anka Superstjärnan:

Svenska röster: Per-Erik Hallin, Roger Storm, Birgitta Fernström och Monica Forsberg.

Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Roger Storm: Skogsvaktaren
Birgitta Fernström: Kajsa Anka
Monica Forsberg: Knattarna (antagligen, tyvärr är jag inte säker på om de medverkar i denna kassett)

Svartepetter ska också ha varit med här.

Långben Superstjärnan:

Svenska röster: Hans Lindgren, Per-Erik Hallin, Roger Storm, Monica Forsberg, Bertil Engh

Hans Lindgren: Långben
Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Roger Storm: berättarröst i någon av dessa filmer
Monica Forsberg: Piff
Bertil Engh: Puff

Pluto Superstjärnan:

Svenska röster: Sven-Erik Vikström, Per-Erik Hallin, Roger Storm

Sven-Erik Vikström: Musse Pigg
Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Roger Storm: vet ej

Musse Pigg & Co:

Svenska röster: Anders Öjebo, Per-Erik Hallin, Hans Lindgren, Monica Forsberg, Roger Storm, Bertil Engh

Anders Öjebo: Musse Pigg
Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Hans Lindgren: Långben
Monica Forsberg: Piff och Den Kloka Lilla Hönan
Bertil Engh: Puff
Roger Storm: vet ej

Utöver detta ska även Hans Gustafsson ha varit med i en av kortfilmerna och spelat Svartepetter (i Musse Pigg åker Tåg).

Kalle Anka & Co:

Svenska röster: Per-Erik Hallin, Hans Lindgren, Monica Forsberg, Roger Storm, Anders Öjebo, Jan Koldenius, Birgitta Fernström, Bertil Engh

Per-Erik Hallin: Kalle Anka
Hans Lindgren: Långben
Monica Forsberg: Piff
Bertil Engh: Puff
Birgitta Fernström: Kajsa Anka
Jan Koldenius: Stora Stygga Vargen
Roger Storm: Skogsvaktaren
Anders Öjebo: Musse Pigg

Långbens Olympiska Spel:

Svenska röster: Hans Lindgren, Roger Storm, Hans Gustafsson, Liza Öhman

Hans Lindgren: Långben
Roger Storm: berättarröst i någon av kortfilmerna
Hans Gustafsson: vet ej
Liza Öhman: vet ej

Utöver detta har jag för mig att även Bo Maniette ska ha varit berättare i någon kortfilm.

Här kommer Musse:

Saknar information om produktion och svenska röster, men jag är ganska säker på att Anders Öjebo spelar Musse Pigg, att Per-Erik Hallin spelar Kalle Anka, att Hans Lindgren spelar Långben och att Åsa Bjerkerot spelar Mimmi.

Svartepetter ska också medverka, men tyvärr jag jag inga bra gissningar på vem det kan vara.

Här kommer Kalle:

Saknar information om produktion och svenska röster, men jag är ganska säker på att Kalle Anka gjordes av Per-Erik Hallin och att Hans Lindgren gjorde Långben.

Svartepetter ska också ha varit med här.

Här kommer Långben:

Saknar information om produktion och svenska röster, men jag är ganska säker på att Hans Lindgren gjorde Långbens svenska röst och att berättaren i någon av kortfilmerna ska ha varit Bo Maniette och/eller Roger Storm.

Här kommer Pluto:

Saknar information om produktion och svenska röster, men jag är ganska säker på att det var Anders Öjebo som gestaltat Musse Pigg.

Sportfånen Långben som Fotbollsstjärna:

Saknar helt information om svensk produktion och svenska röster, men jag vet med all säkerhet att det är John Harryson (Joakim Von Anka), Monica Forsberg (Knattarna), Hans Lindgren (Långben) och Anders Öjebo (Björnligan) som medverkar och sen har jag också för mig att Bo Maniette och Roger Storm ska vara berättare i någon kortfilm på kassetten.

Grattis Kalle:

Videofilmen saknar helt information om svensk produktion och svenska röster, men jag har för mig att Andreas Nilsson gjorde Kalle i denna video och att Monica Forsberg gjorde Knattarna och Piff och Bertil Engh gjorde Puff, dessutom ska Kajsa också ha medverkat i någon kortfilm. Jag vet att kortfilmen Kalle Anka i Djungeln (som vi brukar se på julafton) är med i denna och har en berättare, men jag minns inte vem berättarrösten tillhörde.

Plutos Party:

Videofilmen saknar helt information om svensk produktion och svenska röster, men jag har för mig att Anders Öjebo gör den svenska rösten till Musse Pigg.

Musses Galna Sommar:

Videofilmen saknar helt information om svensk produktion och svenska röster, men jag har för mig att Musse Pigg görs av Anders Öjebo, Kalle Anka görs av Andreas Nilsson och Långben görs av Hans Lindgren. Dessutom ska Knattarna också vara med (som spelas av Monica Forsberg) och en kortfilm ska ha en berättare (gjord av Roger Storm).

Daniel Hofverberg

På kortfilmsavdelningen i Svenska röster och credits finns röster och dubbcredits till runt 150 klassiska kortfilmer, vilket innefattar kortfilmer på i alla fall en del av de VHS-filmer du nämner. Det kan säkert förekomma felaktigheter (i synnerhet bland översättare, där det verkar vara rena rama High Chaparral vid kortfilmsdubbningar), men åtminstone rösterna borde stämma till 99%.
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/

Och du får förstås mer än gärna bidra med credits till fler kortfilmer än de jag har med.

Elias Prenbo

Ja, jag funderar på Trassel För Evigt, så fort jag sett den (om jag nu bara hittar den), fast jag vill inte lova exakt när.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 juli 2016 kl. 21:30:36
På kortfilmsavdelningen i Svenska röster och credits finns röster och dubbcredits till runt 150 klassiska kortfilmer, vilket innefattar kortfilmer på i alla fall en del av de VHS-filmer du nämner. Det kan säkert förekomma felaktigheter (i synnerhet bland översättare, där det verkar vara rena rama High Chaparral vid kortfilmsdubbningar), men åtminstone rösterna borde stämma till 99%.
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/

Och du får förstås mer än gärna bidra med credits till fler kortfilmer än de jag har med.

Här har jag mer;

Marinlivsintervjuer (2016);

>Pannan = Peter Dalle

>Vilja = Petra Mede

>Ingvar = Lennart Jähkel

>Flax = Björn Ling

>Roder = Johan Östling

>Doris = Ulla Skoog

Dialogregissör: Joakim Jennefors

Översättare: Mats Wänblad

Svensk version;

Dubbningsstudio: SDI Media

Inspelningstekniker: Adam Vassée

Projektledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Swedish Version Creative Executive: Michael Rudolph, Disney Character Voices International, Inc.

källa: DVD-utgåvan av "Hitta Doris"

Faster Edna (2018);

>Edna Mode = Ewa Fröling

>Bob Parr = Allan Svensson

>Jack-Jack Parr = Isabelle Rönnbäck

Dialogregissör: Robin Rönnbäck

Dialogöversättare: Robin Rönnbäck

Svensk version;

Inspelningsstudio: SDI Media

Inspelningstekniker: David Schlein-Andersen

Produktionsledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Swedish Version Creative Executive: Michael Rudolph, Disney Character Voices International, Inc.

källa: DVD-utgåvan av "Superhjältarna 2"

Disneyfantasten

Toy Story Mini Buzz (2011);

>Woody = Jan Mybrand

>Buzz Lightyear = Fredrik Dolk

>Hamm = Olli Markenros

>Rex = Stefan Frelander

>Jessie = Anna Book

>Mrs Potato Head = Gunnel Fred

>Neptunia = Catherine Hansson

>Mini Buzz = Kim Sulocki

>Bonnie = Alice Sjöberg Brise

>Erik Änterhake = Andreas Nilsson

>T-Ben/Superpiraten = Fredrik Hiller

>Bonnies mamma = Malin Berghagen

>Killen i kassan/Broder Tuff = Jesper Adefelt

>Mini Zurg/Kondormannen/Kjell Sortering = Johan Jern

>Slinky/Sim Salamander = Ole Ornered

>Roxy Boxy = Angela Holland

>Nerveys Tim/Vlad Lokomotiv = Anton Lindqvist

>Dolly/Karate Kid = Jessica Liedberg

>Koslo Kopter/Pizza Bot = Fredrik Birging

>Herr Kotten = Björn Gedda

>Spökburgaren/Franklin = Harald Nygren

>Smulan = Lars Dejert

Dialogregissör: Joakim Jennefors

Översättare: Mats Wänblad/Mediaplant

Inspelningsstudio: SDI Media

Tekniker: Mikael Regenholz

Projektledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Toy Story Partysaurus Rex (2012);

>Rex = Stefan Frelander

>Kapt'n = Christian Fex

>Ankis = Henrik Ståhl

>Bonnie = Alice Sjöberg Brise

>Woody = Jan Mybrand

>Buzz Lightyear = Fredrik Dolk

>Mrs Potato Head = Gunnel Fred

>Mr Potato Head = Thomas Engelbrektson

>Hamm = Olli Markenros

>Övriga röster;
- Ole Ornered
- Malin Berghagen
- Jennie Jahns
- Dick Eriksson
- David Lenneman

Regissör/Översättare: Joakim Jennefors

Inspelningsstudio: SDI Media

Tekniker: Robert Iversen

Produktionsledare: Emma Ramberg

Svensk mix: Shepperton International

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Ansvarig utgivare: Walt Disney Studios Motion Pictures Sweden AB

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

källor: DVD-filmen "Toy Story Terror/Fast i Forntiden" (där finns även "Semester På Hawaii", som redan finns med på sidan)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 27 april 2020 kl. 22:42:50
Toy Story Mini Buzz (2011);

>Woody = Jan Mybrand

>Buzz Lightyear = Fredrik Dolk

>Hamm = Olli Markenros

>Rex = Stefan Frelander

>Jessie = Anna Book

>Mrs Potato Head = Gunnel Fred

>Neptunia = Catherine Hansson

>Mini Buzz = Kim Sulocki

>Bonnie = Alice Sjöberg Brise

>Erik Änterhake = Andreas Nilsson

>T-Ben/Superpiraten = Fredrik Hiller

>Bonnies mamma = Malin Berghagen

>Killen i kassan/Broder Tuff = Jesper Adefelt

>Mini Zurg/Kondormannen/Kjell Sortering = Johan Jern

>Slinky/Sim Salamander = Ole Ornered

>Roxy Boxy = Angela Holland

>Nerveys Tim/Vlad Lokomotiv = Anton Lindqvist

>Dolly/Karate Kid = Jessica Liedberg

>Koslo Kopter/Pizza Bot = Fredrik Birging

>Herr Kotten = Björn Gedda

>Spökburgaren/Franklin = Harald Nygren

>Smulan = Lars Dejert

Dialogregissör: Joakim Jennefors

Översättare: Mats Wänblad/Mediaplant

Inspelningsstudio: SDI Media

Tekniker: Mikael Regenholz

Projektledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Toy Story Partysaurus Rex (2012);

>Rex = Stefan Frelander

>Kapt'n = Christian Fex

>Ankis = Henrik Ståhl

>Bonnie = Alice Sjöberg Brise

>Woody = Jan Mybrand

>Buzz Lightyear = Fredrik Dolk

>Mrs Potato Head = Gunnel Fred

>Mr Potato Head = Thomas Engelbrektson

>Hamm = Olli Markenros

>Övriga röster;
- Ole Ornered
- Malin Berghagen
- Jennie Jahns
- Dick Eriksson
- David Lenneman

Regissör/Översättare: Joakim Jennefors

Inspelningsstudio: SDI Media

Tekniker: Robert Iversen

Produktionsledare: Emma Ramberg

Svensk mix: Shepperton International

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Ansvarig utgivare: Walt Disney Studios Motion Pictures Sweden AB

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

källor: DVD-filmen "Toy Story Terror/Fast i Forntiden" (där finns även "Semester På Hawaii", som redan finns med på sidan)

Varför kom Gunnel Fred tillbaka här ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 april 2020 kl. 21:55:19
Här har jag mer;

Marinlivsintervjuer (2016);

>Pannan = Peter Dalle

>Vilja = Petra Mede

>Ingvar = Lennart Jähkel

>Flax = Björn Ling

>Roder = Johan Östling

>Doris = Ulla Skoog

Dialogregissör: Joakim Jennefors

Översättare: Mats Wänblad

Svensk version;

Dubbningsstudio: SDI Media

Inspelningstekniker: Adam Vassée

Projektledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Swedish Version Creative Executive: Michael Rudolph, Disney Character Voices International, Inc.

källa: DVD-utgåvan av "Hitta Doris"

Faster Edna (2018);

>Edna Mode = Ewa Fröling

>Bob Parr = Allan Svensson

>Jack-Jack Parr = Isabelle Rönnbäck

Dialogregissör: Robin Rönnbäck

Dialogöversättare: Robin Rönnbäck

Svensk version;

Inspelningsstudio: SDI Media

Inspelningstekniker: David Schlein-Andersen

Produktionsledare: Maria Hellström

Svensk mix: Shepperton International

Swedish Version Creative Executive: Michael Rudolph, Disney Character Voices International, Inc.

källa: DVD-utgåvan av "Superhjältarna 2"

Jag tror Isabelle Rönnbäck och Robin Rönnbäck är släkt

Vad KUL ATT Ewa Fröling kom tillbaka !!!! ;D ;D ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Vem gör Musses röst här?


https://youtu.be/2qiP3KxEFpo

Det är i alla fall inte Clarence Nash

gstone

Jag undrar en sak : Gör Gunvor Pontén Piff  i några kortfilmer eller bara i Musses Klubbhus ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Gjord Per-Erik Hallin Kalles röst i många kortfilmer ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 28 april 2020 kl. 16:28:03
Gjord Per-Erik Hallin Kalles röst i många kortfilmer ?
Han gör rösten i de flesta kortfilmer mellan 1983 och 1991 mest sådana dubbade av KM Studio