Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Daniel Hofverberg

Sidor: 1 ... 396 397 [398] 399 400 ... 421
5956
Dubbningar och röster / SV: Landet Narnia
« skrivet: 2 februari 2006 kl. 00:19:34 »
Bra fråga! När jag pratade med Peter Nestler, så berättade han att skådespelarna (men däremot inte regissör och andra inblandade) får reprisersättning för alla reprisvisningar på TV av filmen - jag fick intrycket att det fortfarande ska gälla (eftersom han använde uttrycket "de skådespelare som fortfarande är i livet"), så du borde väl få ersättning för visningen på Barnkanalen förra helgen.

Men vad som händer om SVT licensierar dubbningen vidare till andra bolag för DVD-release vet jag inte - det beror väl antagligen på hur kontrakten är skrivna, så jag skulle anta att det nog inte är någon annan än SVT och Atlantic Film som vet med säkerhet. Men personligen tycker jag att det enda logiska vore om skådespelarna får en viss ersättning för release på DVD (men vilka summor det kan röra sig om vågar jag inte ens spekulera i).

Men som sagt, än så länge vet vi ju inte om DVD:n ens har samma dubbning. På Atlantic Films pressmaterial till DVD-utgåvan står inte ett ord om medverkande, och på omslaget nämns heller ingenting... Men jag ska försöka få något besked från Atlantic Film om den saken. Jag skulle förmoda att ingen distributör frivilligt skulle dubba om filmen, så antagligen hänger det enbart på om de lyckats komma överens med SVT eller inte.

5957
Om Dubbningshemsidan / SV: Wappa till hemsidan.
« skrivet: 2 februari 2006 kl. 00:08:21 »
Ärligt talat, inte en blekaste aning...  ::) Jag är kanske en smula konservativ, men jag vet i stort sett ingenting om WAP och har aldrig använt det - för mig används mobiltelefoner för att ringa med och inget annat (jag har aldrig ens skickat SMS!)...

Ska jag kunna svara, så måste jag nog få lite mer information.

5958
Om Dubbningshemsidan / SV: Modernisering och strukturering av recensionssidor
« skrivet: 2 februari 2006 kl. 00:06:13 »
Och är det bättre med en eller flera recensioner per sida? Vilka sökfunktioner behövs, o.s.v?

Ni är alldeles för fåordiga här...  ;)

5959
Om Dubbningshemsidan / SV: Modernisering och strukturering av recensionssidor
« skrivet: 1 februari 2006 kl. 13:19:34 »
Fortfarande bara svar från två personer... ::) Jag skulle gärna vilja höra av fler personer om era tankar och synpunkter beträffande allt detta.

Dessutom, vilka slags sökfunktioner tycker ni är önskvärda för recensionssidorna? Räcker det med fritextsökning av recensionstexterna, eller vill ni också kunna söka specifikt på ex. dubbningsbolag, skådespelare, regissör, etc?

5960
Dubbningar och röster / SV: Landet Narnia
« skrivet: 1 februari 2006 kl. 13:12:51 »
Jo, jag har redan fått veta från regissören Peter Nestler att det mycket riktigt var SVT som ansvarade för dubbningen. Men det är alltid lika roligt att se inlägg från dubbningsskådisar på forumet, så tack för att du tittade förbi.  :)

Hur gammal var du när du medverkade där, förresten? Har du medverkat i fler dubbningar?

Fortfarande återstår dock frågan om DVD-releasen nästa vecka kommer att använda den befintliga dubben, eller om filmen kommer att dubbas om. Jag skulle tro att allting hänger på rättigheter - om Atlantic Film har lyckats komma överens med SVT om licensiering av dubbningen, eller inte. Men jag hoppas och tror att DVD:n kommer att behålla SVT:s dubb.

5961
Om Dubbningshemsidan / SV: Modernisering och strukturering av recensionssidor
« skrivet: 30 januari 2006 kl. 01:26:38 »
Tack för tipset. Att låta besökarna välja sorteringsmetod är en bra idé, och det borde vara genomförbart. Jag ska skissa på det. Jag vill dock ändå höra era synpunkter på hur ni föredrar att recensionerna ska sorteras, så att jag vet vilket alternativ som ska vara "förvalt" (som standard).

5962
Om Dubbningshemsidan / SV: Logotype
« skrivet: 30 januari 2006 kl. 01:24:36 »
Snyggt! De såg mycket bra ut - jag tackar så mycket för det. Så fort jag får tid ska jag ta och prova med att lägga in logorna i den nuvarande layouten, och se hur det ser ut.

5963
Dubbningshemsidan startade redan 1997, och därför är många sidor på sajten i dagsläget manuellt kodade i ren HTML - ofta med gammaldags HTML-kodning, och i vissa fall rentav gjorda med FrontPage eller liknande WYSIWYG-program. Det här har fungerat hyfsat i flera år, men nu börjar åldern göra sig påmind i form av allt fler problem samt att uppdateringar tar tid p.g.a. alla manuella ändringar. Därför kommer alla sidor på sajten att sakta men säkert göras om till databasstyrda sidor gjorda med hjälp av PHP och MySQL, bl.a. så att uppdateringar kan förenklas och automatiseras.

Svenska röster och credits gjordes om och moderniserades för ett par månader sen (vilket ni säkert har märkt), och nu har turen kommit till recensionerna. Därför behöver jag nu er hjälp och era synpunkter, för att veta vad som behöver göras och hur de nya recensionssidorna ska läggas upp och fungera. Programmeringen av den nya recensionsavdelningen kommer att påbörjas inom 1 - 2 veckor, och därför är det viktigt att jag får veta era synpunkter och tips redan nu.

Det jag behöver synpunkter på är allt som beror layout, struktur, uppbyggnad och funktionalitet vad gäller recensionerna på Dubbningshemsidan - d.v.s. i praktiken allt utom själva recensionstexterna.

Tycker ni det är smartare med en recension per sida, eller flera recensioner på samma sida? I så fall, hur många recensioner per sida? Att det i dagsläget är på tok för många på varje sida är säkerligen alla överens om (särskilt på videosidorna), men frågan är alltså hur ni tycker att det ska vara.

Hur föredrar ni att recensionerna ska sorteras? I bokstavsordning, eller i datumordning (efter datumet då de skrevs)? Eller kanske något annat alternativ?

Behov av nya eller ändrade betygskriterier vid recensioner? Eventuella sökfunktioner (i så fall, på vad)? Ändrad layout eller uppbyggnad? Behov av mer eller ändrad information i faktarutorna längst upp vid varje recension? Ändrade/nya kategorier eller genres?

Eller några helt andra idéer, synpunkter eller önskemål. Allting på recensionssidorna som inte berör själva recensionstexterna kommer alltså att göras om, så era synpunkter kan gälla i stort sett vad som helst. Att göra den nya recensionsavdelningen kommer att ta tid (säkert minst 1 - 2 månader), då det är mycket jobb (inte minst med att flytta över alla nuvarande recensioner till den nya databasen), men jag behöver ändå få veta era synpunkter snabbt (helst inom 1 - 2 veckor) - detta för att kunna ta hänsyn till era önskemål från första början vid planeringen och programmeringen.

Posta era synpunkter och önskemål i det här ämnet; eller, om ni föredrar att inte offentliggöra dem, så kan ni istället skicka privat meddelande på forumet till undertecknad (för det måste ni vara registrerade och inloggade) eller skicka e-post till daniel@dubbningshemsidan.com.ru. Eventuella frågetecken eller funderingar kring denna omstrukturering kan också tas i detta ämne.

5964
Dubbningar och röster / SV: sämsta dubbningarna
« skrivet: 27 januari 2006 kl. 18:05:05 »
Eurotrolls dubb av Starla och juvelriddarna tycker jag var mycket bra. Däremot håller jag med dig om Mediadubbs senare omdubb av serien.

5965
Dubbningar och röster / SV: sämsta dubbningarna
« skrivet: 27 januari 2006 kl. 11:31:28 »
Den absolut sämsta dubbningen är utan tvekan My little pony:God jul med Minty. Urusla skådisar helt utan talang. Och gissa antalet. 4 st. Snål och döv måste den regisören vara.
Jag tycker faktiskt att My Little Pony - God jul med Minty har en fullt godkänd dubb. Visst är det alldeles för då skådisar, men det funkar ändå hyfsat tack vare att de fyra som medverkar är så pass bra på att göra till rösten.

Men i vilket fall som helst, så är det definitivt inte rätt att klandra regissören för antalet skådisar. Regissörer i dubbningssammanhang har nästan aldrig något eget budgetansvar (han/hon behöver inte ens ha något att säga till om vad gäller rösterna), utan det bestäms högre upp än så - antingen dubbningsbolaget (i det här fallet, KM Studio) eller kunden (uppdragsgivaren). I det här fallet tror jag dock inte att KM Studio bär någon större skuld i det hela, då även de norska, danska och finska dubbningarna har relativt få röster - därför skulle jag tro att det är Hasbro eller Paramount i USA som pressat dubbningsbolagen, och gett dem väldigt liten budget.

Däremot kan man ju fråga sig varför KM valt att ta in just de fyra skådisar som de gjorde i den filmen. Det är säkerligen inte de billigaste att anlita, så man hade säkert kunnat ta in fler skådisar om man valt billigare sådana. Men antagligen har väl KM Studio resonerat så att det ändå var att föredra med ett fåtal dyrare skådisar...

5966
Dubbningar och röster / SV: Andreas Nilsson
« skrivet: 25 januari 2006 kl. 23:25:36 »
Som sagt, så har Andreas Nilsson uttryckt det väldigt galet på sin hemsida - givetvis kan man inte upphovsrättsskydda röster. Det som menas är självklart att Andreas blivit godkänd av Disney i USA att spela den karaktären i filmer, serier och kortfilmer - den enda godkända personen i dagsläget, även om det som sagt under ganska precis 10 års tid (1987 - ca 1997) fanns två godkända personer.

Dom tyckte väl Hallin var bättre.
Eller så var han billigare att anlita...

5967
Dubbningar och röster / SV: DuckTales kommer på DVD i USA
« skrivet: 25 januari 2006 kl. 23:20:58 »
Och i KM:s version spelar Roger Storm ungefär femtioelva roller (kunde inte låta bli).  ;)
Exakt. Och Monica Forsberg spelar de resterande femtioelva...  ::)
Nästan i alla fall.

Och desutom är KMs roligare
Roligare...?  ??? Hur kan en dubbning vara "rolig"?

5968
Om Dubbningshemsidan / SV: Logotype
« skrivet: 24 januari 2006 kl. 22:06:27 »
Om du vill hjälpa till med logotypen, så är jag tacksam för all hjälp.

Jag är utbildad webbprogrammerare och har erfarenhet av PHP och MySQL, liksom ASP, ASP.NET och till viss del CGI/Perl - och givetvis HTML och CSS. Jag antar att det vore möjligt för mig att göra en sökfunktion på egen hand. Men problemet som uppstår är dock att olika sidor på sajten är väldigt olika gjorda - en del sidor är omgjorda på senare tid och använder PHP och MySQL, en del använder PHP med textfiler och ytterligare en del är handkodade i ren HTML (och är gamla som gatan). De sidor som använder MySQL-databaser är ju enkla att ordna sökning på, men problemet är ju att kunna få en generell sökning på alla sidor på webbplatsen oavsett hur de är gjorda.

På sikt kommer jag att göra om alla sidor till att använda PHP och MySQL, och då blir det lättare. Men sånt tar ju tid... Tills dess antar jag att Googles sökfunktion vore bättre att lägga till än ingen alls.

För nåt år sen testade jag med TradeDoubler, och använde det under några månaders tid. Men det blev ingen vidare framgång - trots mycket experiment, så fick jag inte in ett enda öre... Google AdSense kan kanske vara värt att prova på, men som du förstår efter försöket med TradeDoubler så är jag skeptisk till det mesta nu...

I dagsläget ligger sajten på det amerikanska webbhotellet RFHost. Jag tycker att det funkar rätt bra, förutom att de håller kvar vid lite för gamla versioner av PHP och MySQL (något de dock lovat att uppgradera under februari). De bjuder mig på serverutrymmet för sajten i dagsläget, genom en form av sponsring. Därför ligger jag gärna kvar på deras webbhotell, så länge som det erbjudandet ligger kvar.

Min nuvarande projektanställning tar slut i mars, så jag får se vad som händer då. Jag vill ogärna byta till svensk domän, förrän jag vet att jag kommer att få någon form av intäkt då, så att jag vet att jag har råd med domännamnet.

Tack för tipset om förstasidan. Du har rätt att det kan vara en idé - jag ska fundera på saken.

I dagsläget jobbar jag i praktiken helt ensam med sajten. Ett fåtal andra personer har hjälpt till med sammanställningar till avdelningen Skådespelarindex och vissa andra delar, men det har bara handlat om kort sikt och inte i någon större utsträckning.

5969
Dubbningar och röster / SV: sämsta dubbningarna
« skrivet: 23 januari 2006 kl. 22:29:09 »
Jultomtens verkstad har faktiskt två svenska dubbningar, båda gjorda av KM Studio med bara några års mellanrum. Den som användes till videofilmen Musse Piggs julafton tycker jag personligen är den bättre av dem. Det kan tänkas finnas ytterligare dubbningar av den filmen också - dubbningsversioner av kortfilmer är tyvärr dåligt dokumenterade.

Hans Lindgrens utmärkta berättarröst i "Tjuren Ferdinand" tycker jag absolut inte att man ska röra.
Nej, givetvis inte - det är ju en riktig dubb (precis som långfilmsklippen), till skillnad från resten av julaftonsprogrammet som har lektordubbning. Tyvärr finns det ju en till dubbning av Tjuren Ferdinand också, gjord av KM Studio med Roger Storm som berättare, och den tycker jag inte är speciellt bra.

Enligt denna sida var ju denna uppgift delad även i originaldubben (mellan Torsten Winge och Sven-Olof Sandberg), något jag personligen inte kände till.Med risk för att bli off-topic,vet någon om detta även gäller för Benjamin Syrsa i "Pank och fågelfri" ? Han sjunger ju även i den filmen.
Nej, jag är ganska säker på att Torsten Winge sjunger själv i Pank och fågelfri. Det är svårt att veta med säkerhet, då så här pass gamla dubbningar är uselt dokumenterade (och regissören Per-Axel Branner är ju död sedan många år tillbaka) - men såvitt jag kan avgöra, så sjunger Torsten Winge själv där. I Pinocchio (originaldubben) hörs det ju att Benjamin Syrsas röst förändras ganska rejält mellan dialog och sång, medan i Pank och fågelfri kan man inte höra något sådant.

5970
Dubbningar och röster / SV: DuckTales kommer på DVD i USA
« skrivet: 23 januari 2006 kl. 10:58:56 »
Vadå samma röster...? Mig veterligen är det väl hellre fler skådisar som medverkar i säsong 1 än i säsong 2 - det är då åtminstone inte färre.

Sidor: 1 ... 396 397 [398] 399 400 ... 421