Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Daniel Hofverberg

Sidor: 1 ... 396 397 [398] 399 400 ... 445
5956
Dubbningar och röster / SV: "Det var en gång - Tidernas Äventyr"
« skrivet: 10 juni 2007 kl. 14:49:14 »
Bra fråga! Att serien släppts på VHS för många år sedan (i utgåvor som är utgångna sedan länge) råder ju ingen tvekan, men jag är osäker på om de två sista avsnitten finns med bland dessa.

I Statens ljud- och bildarkiv hittar jag bara åt totalt 8 VHS-utgåvor med serien, och alla dessa har en angiven speltid på 90 minuter. Om det stämmer, så borde det ju innebära att bara 24 avsnitt släppts på VHS (90 minuter bör inte fler än tre avsnitt kunna rymmas). Därmed är det väl en rimlig slutsats att det rör sig om de 24 första avsnitten, och att avsnitt 25 och 26 följaktligen inte släppts på VHS.

Dock är SLBA:s uppgifter inte alltid helt korrekta, så man kan ju inte vara säker på att allt som står där stämmer. I Videotekets register hittar jag dock märkligt nog hela 10 VHS-utgåvor med något de kallar för "Det var en gång - Volym 1 t.o.m. 10" (på vardera 90 minuter). Jag är osäker på vad det egentligen är för något, då 10 x 3 blir fler avsnitt än det överhuvudtaget spelats in av serien...

Är det någon annan som har koll på vilka avsnitt av serien som egentligen getts ut på VHS, och huruvida de två saknade avsnitten på DVD-boxen har släppts på VHS vid något tillfälle?

5957
Dubbningar och röster / SV: "Det var en gång - Tidernas Äventyr"
« skrivet: 9 juni 2007 kl. 09:08:56 »
Jag håller med att det är märkligt och tråkigt. Det är nog en rimlig slutsats att det troligtvis varit meningen att hela serien skulle släppas, eftersom marknadsföringen innan säger "Hela serien" - jag tror inte att någon distributör avsiktligt skulle vilja ljuga om en sån sak från första början. På omslaget anges dock korrekt de 24 avsnitt som finns, men eftersom det även där kallas för "hela serien" så gissar jag att det varit meningen att vara alla 26 avsnitten, men att de av någon anledning föll bort i sista sekunden; och de då valt att snabbt ändra omslaget och "låtsas som ingenting"...

Boxen blev ju försenad en hel del från första början, och släpptes först nån månad efter utannonserat datum; så därför är det väl en rimlig slutsats att finländarna lär ha haft någon form av problem - kanske saknade masterband eller dylikt, och att de helt enkelt inte haft tid att åtgärda det hela utan valde att istället släppa serien utan de två sista avsnitten hellre än att försena releasen ytterligare.

Jag ska i alla fall ta och kontakta personen som är ansvarig för DVD-boxen hos Data-Mate i Finland, och höra om han kan ge något besked om vad som hänt med de två sista avsnitten.

5958
Om Dubbningshemsidan / SV: Byte av domännamn
« skrivet: 9 juni 2007 kl. 09:01:11 »
Som ni säkert lagt märke till, så bytte jag till .se-domänen igår, vilket tyvärr orsakade en del problem. E-postkontot låg nere under några timmar igår afton på grund av strul med webbhotellet; och dessutom har det inte gått att logga in på forumet fram tills nu.

Nu tror jag dock att allting ska funka igen, så nu ska det gå bra att använda vilken domän som helst (den gamla .com.ru-domänen vidareskickar till den nya).

Men sajten består av många sidor, så det är mycket möjligt att det finns fler problem som jag inte upptäckt. Hittar ni fler konstigheter skulle jag uppskatta om ni kan tipsa om dem - antingen i det här ämnet, eller via e-post (som förhoppningsvis funkar nu...).

5959
Dubbningar och röster / SV: "Det var en gång - Tidernas Äventyr"
« skrivet: 7 juni 2007 kl. 02:11:26 »
Det stämmer att det av någon anledning inte finns med de två sista avsnitten i serien i DVD-boxen - varför vet jag inte, i synnerhet som den i både marknadsföring och på omslaget anges som "hela serien". Rimligtvis måste det finnas någon förklaring till det, för jag förmodar att Data-Mate/Pan-Vision borde ha licensierat hela serien. En teori kan tänkas vara att SVT inte bevarat de svenska masterbanden till dessa två avsnitt, och att de inte släppts på video, och att det därför inte funnits någon svensk dubbning att tillgå överhuvudtaget. Men om så är fallet, så tycker jag i så fall att det hade varit bättre att antingen nydubba dessa avsnitt eller släppa dessa på franska med svensk text, hellre än att hoppa över dem helt och hållet.

Jag skulle för min del ha föredragit videodubben med Tomas Bolme mfl på samtliga avsnitt om så hade varit möjligt. SVT´s dubb är inte dålig men videodubben är enligt min åsikt mycket bättre. Vet du förresten vem som gör Mästers röst i videodubben ? Mäster är figuren som ser ut som ett vandrande skägg.Känner igen hans röst i videodubben väl men kan inte koppla något namn till den.
Det är onekligen märkligt med denna blandning av dubbar. Men eftersom serien har en del år på nacken , kan det nog mycket väl vara så att det saknas mastrar för vissa avsnitt.
Själv har jag inte sett tillräckligt mycket för att ha någon åsikt om vilken dubb som är bäst, men av rent kontinuitetsskäl tycker jag att det vore bäst med samma dubbning på alla avsnitt, oavsett vilken dubbning det hade blivit. Jag vet inte heller vem som spelar Mäster i videodubben - jag tycker också att rösten låter bekant, men kan inte placera in honom.

I Pan-Visions pressreleaser om DVD-boxen, så uppgavs rösterna från SVT:s dubbning, så det verkar som att det varit meningen att boxen skulle ha använt sig av den dubben - jag förmodar att Pan-Vision inte tar sådant ur luften, utan att de hade fått den informationen från tillverkaren (Data-Mate i Finland). Men serien har ju många år på nacken, så det är kanske inte omöjligt att en del masterband inte finns bevarade i dagsläget, så att det helt enkelt inte gått att använda samma dubbning för alla avsnitt.

5960
Om Dubbningshemsidan / Byte av domännamn
« skrivet: 6 juni 2007 kl. 10:54:40 »
Jag har nu registrerat en ny .se-domän för Dubbningshemsidan, något många efterfrågat. Sajtens nya adress kommer därmed att bli:
www.dubbningshemsidan.se

Under de närmaste dagarna kommer jag att flytta över allt innehåll från den nuvarande .com.ru-domänen till .se-domänen, och när det är klart kommer en vidarebefordran på de gamla adresserna att läggas till, så att de automatiskt vidareskickas till motsvarande ny adress. Därmed kommer ingenting att sluta funka.

Vid övergången till det nya domännamnet kan sajten komma att ligga nere under en kortare period, och det är också tänkbart att det kan uppstå tekniska konstigheter med vissa eller alla sidor under en övergångsperiod. Det borde dock inte handla om några långvariga problem, troligtvis inte mer än max några timmar.

Jag tänkte bara upplysa er alla om vad som händer, så att ni är medvetna om det.  :)

5961
Dubbningar och röster / SV: "Det var en gång - Tidernas Äventyr"
« skrivet: 6 juni 2007 kl. 08:39:17 »
Jag har också upptäckt det. Såvitt jag kan avgöra, så har Data-Mate (som gjort DVD-utgåvan åt Pan-Vision) använt sig av videodubben med bl.a. Tomas Bolme för avsnitt 1 - 12, och därefter bytt till SVT:s dubbning för avsnitt 13 och framåt. Det är onekligen väldigt märkligt, och jag vet inte anledningen till det. Pan-Vision verkar inte heller veta någonting, då finska Data-Mate verkar ha tagit alla beslut på eget bevåg.

Om det nu är så att Data-Mate inte lyckats få tag i masterband (eller tillstånd) för videodubben för alla avsnitt, så tycker åtminstone jag att det hade varit bättre att hålla sig till SVT:s dubbning på alla avsnitt. Eller kan det vara så extremt att det inte bevarats mastrar för alla avsnitt i någon av dubbningarna, så att de tvingats blanda två olika...?

5962
Om Dubbningshemsidan / SV: Skådespelarindex - modernisering
« skrivet: 4 juni 2007 kl. 15:13:31 »
I dagarna blev jag påmind att jag tyvärr helt glömt bort det nya Skådespelarindexet, och utvecklingen av den har stått stilla i nästan ett år...  :(

Men nu har jag återupptagit projektet, och ska försöka göra allting klart, så att den nya avdelningen kan öppnas för allmänheten innan juni månads slut. Programmeringsmässigt är det mesta klart, men fortfarande återstår ett antal skådespelare som behöver föras över från den nuvarande sidan till den nya databasen.

Därför tar jag mycket tacksamt emot hjälp från frivilliga med att föra över uppgifterna till det nya systemet. Det görs via ett enkelt webbgränssnitt, så det behövs inga programmerings- eller databaskunskaper - bara lite tid och förmågan att kopiera/klistra in. Om någon vill hjälpa till, så hör av er via e-post eller posta här. Ju fler som hjälper till, desto snabbare kan den nya avdelningen invigas - vilket är till fördel för både mig och er.

Fortfarande är det givetvis också av mycket stort intresse att få tag i fler skådisar som vill vara med i Skådespelarindexet. I så fall, maila mig så lägger jag upp er i den nya databasen, så att ni själva kan lägga till vilka filmer/serier ni medverkat i - det är inte längre nödvändigt att skicka färdiga listor i ex. Word- eller Excel-format, utan ni kan alltså få inloggningsuppgifter till databasen och istället skriva in sånt direkt på sajten.

5963
Som ni märkt, så har den nya recensionsavdelningen blivit kraftigt försenat. Kodningsmässigt är det mesta klart, men det tar en evighet att föra in alla befintliga recensioner i databasen, så att de kommer med i nya avdelningen.

Om någon har lite tid att avvara, så skulle jag verkligen behöva hjälp med att föra över de befintliga recensionerna till det nya systemet. Allting görs via ett webbgränssnitt, så det krävs inga programmeringskunskaper - bara lite tid att avvara och förmågan att kopiera/klistra in.

För att ni ska få en inblick i den nya sajten, så bifogar jag till detta inlägg två skärmdumpar på hur den nya avdelningen ser ut i dagsläget. Allting är inte klart än, men bara så att ni får ett hum om hur det kommer att se ut. Det blir alltså separata sidor för varje enskild recension. Alla namn i recensionerna (skådespelare, regissörer, översättare, etc) kommer att vara klickbara, och leder till översikter över alla recensioner där personen ifråga nämns. Det kommer också att gå att söka på skådespelare, övrig personal, dubbningsbolag, distributör, etc.

Förhoppningsvis kommer jag att kunna offentliggöra den nya avdelningen innan slutet av juni månad, men det går snabbare om jag får hjälp med att föra över de befintliga recensionerna.

5964
Dubbningar och röster / SV: Grymma sagor med Billy & Mandy
« skrivet: 23 maj 2007 kl. 15:26:31 »
Turner Broadcasting Systems i Stockholm (som driver svenska Cartoon Network) brukar tyvärr vara dåliga på att svara på frågor, men jag ska göra mitt bästa att få fram den infon åt dig.

Om någon har koll på vilket dubbningsbolag som dubbat serien, så kan det eventuellt vara till hjälp -  närmare bestämt om det är något annat företag än Sun Studio, eftersom de inte får lämma ut credits till andra än deras kunder sen en tid tillbaka. Men mycket av Cartoon Networks serier dubbas ju av Sun Studio, så därför misstänker jag att det tyvärr kanske gäller även denna (därmed inte sagt att jag har någonting alls emot Sun Studios dubbningar, bara att det komplicerar att få tag i röster)

5965
Filmer och TV-serier / FLYTTAD: Grymma sagor med Billy & Mandy
« skrivet: 23 maj 2007 kl. 12:08:43 »
Då det handlar om dubbade serier, har ämnet flyttats till Dubbningar och röster.

http://www.dubbningshemsidan.com.ru/forum/index.php?topic=381.0

5966
Dubbningar och röster / SV: Grymma sagor med Billy & Mandy
« skrivet: 23 maj 2007 kl. 12:07:43 »
Tyvärr vet jag ingenting om rösterna till den serien, men jag kan försöka få fram det om du vill.

Någon som vet vilket dubbningsbolag som gör den?

5967
Dubbningar och röster / SV: Svenska röster i Tingeling(Tinkerbell)
« skrivet: 14 maj 2007 kl. 15:54:00 »
I vilket fall som helst, så är det med största sannolikhet alldeles för tidigt att uttala sig om röster. Disney brukar hålla sånt hemligt ganska länge, och brukar inte offentliggöra röster förrän relativt kort tid innan premiären.

Och i det här fallet är filmen såvitt jag vet inte ens färdigproducerad, så jag tror knappast att vare sig Sun Studio eller Disney Character Voices ens har påbörjat rollbesättningen för den svenska dubben.

5968
Dubbningar och röster / SV: Alice i Underlandet - Omdubb?????
« skrivet: 14 maj 2007 kl. 15:51:20 »
Aurora: Såvitt jag vet, finns det mycket riktigt två dubbningar av Brisby och NIMH:s hemlighet. Den ena gjordes av Media Dubb för visningarna på TV3 (har aldrig använts i andra sammanhang), och den andra gjordes för videoreleaser(vet inte vilket dubbningsbolag som gjort den). Själv har jag dock bara sett den förstnämnda dubben, så jag vet ingenting om den sistnämnda; inte heller vilken av dubbningarna som gjordes först (så tolka inte mitt uttryck "andra" som bokstavligt).

Någon regelrätt "omdubbning" rör det sig dock inte om, utan de båda dubbningarna har beställts av olika uppdragsgivare - mest troligt utan att ens känna till att det funnits någon tidigare dubb.

5969
Dubbningar och röster / SV: Alice i Underlandet - Omdubb?????
« skrivet: 28 april 2007 kl. 02:39:09 »
Ja, det är Disney-filmen Alice i Underlandet från 1951 som vi pratar om, där den första dubben gjordes 1951 och den andra dubben 1997.

Tyvärr känner jag inte till den version du pratar om, och vet inget om rösterna.

5970
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 28 april 2007 kl. 02:28:15 »
Jag har inte boxen personligen, men jag är 99,9% säker på att den innehåller Pangljuds dubb. Positivt i mina ögon, då det trots allt var en fullt godkänd dubb, och en omdubbning skulle knappast ha blivit bättre.

Mindre positivt är dock att den inte innehåller det engelska originalljudet som alternativt ljudspår, något jag tycker borde vara en absolut självklarhet.

Sidor: 1 ... 396 397 [398] 399 400 ... 445