Författare Ämne: Pinsamheter  (läst 1975 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Lisa

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 167
    • Visa profil
Pinsamheter
« skrivet: 6 juli 2010 kl. 10:54:17 »

Hej jag har sett en serie som heter "Pinsamheter" i sommarlovsmorgon ett par gånger och den har en utomordentligt bra dubb! Undrar vilka som gör rösterna? Den är med största säkerhet inspelad hos Eurotroll kan jag tro..
« Senast ändrad: 21 juli 2010 kl. 03:09:02 av Daniel Hofverberg »

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 376
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Barnkanalen
« Svar #1 skrivet: 6 juli 2010 kl. 12:10:39 »
Jaså, har den serien dubbats? Jag såg serien för ett knappt år sedan på Barnkanalen men då var den i svensktextad originalversion.

Då ska jag ta mig en titt, och kontakta Eurotroll och höra om det är de som gjort den. Men som du säger, borde sannolikheten vara mycket stor när det är SVT.

Utloggad Lisa

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 167
    • Visa profil
SV: Barnkanalen
« Svar #2 skrivet: 6 juli 2010 kl. 21:03:02 »
Ja jag kommer ihåg att jag också sett den "odubbad", men nu är den tydligen dubbad i alla fall..Konstigt att först visa den i orginalversion och sen ett år senare dubbad..

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 376
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Barnkanalen
« Svar #3 skrivet: 8 juli 2010 kl. 01:43:00 »
Jo, det är minsann lite besynnerligt. Man kan nästan börja undra om SVT/Barnkanalen börjat inspireras av Disney Channel med sin besatthet att dubba serier i tid och otid...

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 376
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Barnkanalen
« Svar #4 skrivet: 21 juli 2010 kl. 03:08:32 »
Jag har nu för första gången tagit mig tid att se ett avsnitt av Pinsamheter i Sommarlov (det som visades idag, vilket var avsnitt 6), och jag håller med att dubbningen är mycket bra. Riktigt lyckade röster, och läppsynken var över förväntan för att vara en live-actionserie med engelska som originalspråk.

Jag håller för fullt på att sammanställa creditlista för alla avsnitten, och jag lägger ut den vid nästa uppdatering. Det har tagit lite tid, då Eurotrolls interna rollbesättningsdokument inte är alltför lätthanterliga (men däremot oerhört utförliga)...

Jag har för övrigt pratat med Lasse Svensson, och har fått veta att de har dubbat alla 26 avsnitt av serien; mycket roligt. Om inte jag missat någonting, så tror jag bara att SVT visat säsong 1 (13 avsnitt) tidigare i textad originalversion, så säsong 2 kommer alltså att visas i dubbad form för första gången. Eftersom alla avsnitt inte kommer att hinna visas under sommaren, så gissar jag att Barnkanalen lär fortsätta visa serien som fristående programpunkt under hösten efter att Sommarlov har slutat.

Utloggad Lisa

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 167
    • Visa profil
SV: Pinsamheter
« Svar #5 skrivet: 26 juli 2010 kl. 16:17:36 »
Tack för den utförliga rollistan!! Va roligt att dom dubbat 26 avsnitt! Hon som gör storasystern tror jag inte jag hört förut, eller känner du till vem det är? Bra casting på alla röster för övrigt tycker jag!!

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 376
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Pinsamheter
« Svar #6 skrivet: 26 juli 2010 kl. 17:10:15 »
Ingen orsak. Jag såg nu att jag hade missat att skriva ut efternamn på ett av namnen i ett avsnitt (där det bara stod "Anna S") - det är nu korrigerat. Dock bör jag nämna att i rollbesättningsdokumentet från Eurotroll står bara avsnittsnummer med, och avsnittstitlarna har jag därför tagit från Wikipedia. Jag hoppas därmed att allting stämmer överens så att SVT visar avsnitten i rätt ordning, men jag kan inte garantera det. Jag har i alla fall jämfört karaktärsnamnen för några av avsnitten, och i de fallen verkar allt stämma.

Nej, Vera Karlbaum har jag inte heller hört talats om och känner heller inte igen rösten. Även i en del gästroller var det en del nya namn och röster som jag inte känner till, däribland Tea Stjärne.

Jag håller med att rollbesättningen är ypperlig, och de flesta låter lika de engelska originalrösterna från vad jag kommer ihåg av dem. Och det är roligt att höra Per Eggers igen - han har väl knappt varit med i någon dubbning efter Aladdin (den första långfilmen) vad jag kan minnas.

Jag tycker också det är mycket roligt att alla 26 avsnitt dubbats. Det bör vara avsnitt 7 i säsong 1 som visas imorgon, så det finns följaktligen inte en chans att alla avsnitt hinner visas under Sommarlov. Så jag hoppas att SVT fortsätter att visa serien som separat programpunkt direkt efter att Sommarlov är slut.