Författare Ämne: MLP Drömslottet  (läst 758 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad moviefan

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 606
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
MLP Drömslottet
« skrivet: 31 juli 2013 kl. 15:43:40 »
Är drömslottet med i fler avsnitt än Escape from Catrina ?
Timons mamma: Det är något annorlunda med Timon.

Morbror max, Tycker du, ja han har ju klänning

Utloggad Erika

  • Global moderator
  • *****
  • Antal inlägg: 1 007
    • Visa profil
SV: MLP Drömslottet
« Svar #1 skrivet: 31 juli 2013 kl. 18:39:00 »
Jag har för mig att slottet förekommer även i långfilmen (som kronologiskt utspelar sig efter "Escape from Catrina"), men efter det syns det aldrig mer till.

JRL

  • Gäst
SV: MLP Drömslottet
« Svar #2 skrivet: 1 augusti 2013 kl. 15:47:06 »
Jag har för mig att slottet förekommer även i långfilmen (som kronologiskt utspelar sig efter "Escape from Catrina"), men efter det syns det aldrig mer till.

Det stämmer att det förekommer där. Det spelar en ganska viktig roll i handlingen i långfilmen. När slottet blir "smojsat" tvingas ju ponnyerna på flykt, vilket en stor del av handlingen kretsar kring. I filmens slut skänker ponnyerna slottet till Grundlarna, som är hemlösa.

Däri förekommer f.ö. ett plothål modell större. Fladderponnyerna/Vilda fölen kunde ha befriat Grundlarnas land från Smojsen, men valde av någon obegriplig anledning att inte göra det. Det finns inget i filmen som förklarar det egendomliga agerandet.

(Kallas det förresten Smojs i omdubben också? Har inte sett den.)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 377
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: MLP Drömslottet
« Svar #3 skrivet: 1 augusti 2013 kl. 20:03:11 »
Ja, det heter smojs i båda dubbningarna. Vad jag vill minnas bibehålls till största delen samma uttryck som i originaldubben i Pangstudios omdubb; men dock är dialogen och sångtexterna nyöversatta och är inte identisk som i den gamla dubben.