Författare Ämne: Dubbad trailer = dubbad film?  (läst 510 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 756
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • Min blogg
Dubbad trailer = dubbad film?
« skrivet: 20 mars 2016 kl. 21:31:42 »
Jag var på bio i helgen och såg Zootropolis, och kom att tänka på en sak när jag såg en dubbad trailer för The Angry Birds Movie.

Om en trailer är dubbad på svenska, är det då ett tecken/bevis på att själva filmen kommer bli dubbad i Sverige?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg

"Ja, ni fick honom, King Kong själv!" - Shaggy (Scooby-Doo - Var är du?)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 271
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dubbad trailer = dubbad film?
« Svar #1 skrivet: 20 mars 2016 kl. 21:48:19 »
The Angry Birds Movie kommer att vara dubbad till svenska, ja.

Annars är väl svenskdubbade trailers nästan alltid ett tecken på att en film också kommer att dubbas.

På rak arm kommer jag bara på ett undantag: nämligen Studio Ghiblis The Cat Returns (Neko no Ongaeshi) som såvitt jag kommer ihåg hade en svenskdubbad trailer på någon gammal DVD-film från Pan-Vision, men där ju filmen överhuvudtaget aldrig har släppts i Sverige; varken dubbad eller textad. Möjligtvis kan det väl tyda på att filmen hann dubbas, men att releasen ställdes in, men det mest sannolika är väl att den inte dubbades. Uppenbarligen måste filmen i alla fall ha varit planerad att släppas på DVD, så vad som egentligen hände kan man verkligen fråga sig.

Vad gäller The Angry Birds Movie har UIP än så länge offentliggjort följande information:
"Fredde Granberg gör rösten till den minst sagt tålamodsbefriade Red; Jens Hultén till explosive Bomb, Nassim Al Fakir till den intensive Chuck och Allan Svensson är den oövervinnelige Mäktiga örnen. Övriga röster görs av bland andra Cecilia Wrangel Schough, Adam Fietz och Alex Kantsjö."

Tom

  • Gäst
SV: Dubbad trailer = dubbad film?
« Svar #2 skrivet: 21 mars 2016 kl. 00:43:54 »
Jag har en fråga, på typ samma tema. Den gäller trailer kontra färdig film. (Jag är lite grön och det kanske är en dum fråga, men bare with me). Det finns en frost-trailer (kanske den enda?), där Olof absolut inte är spelad av Nassim Al Fakir, utan det låter som Thomas Järvheden. Är detta för att trailern är dubbad först? Om så är fallet, varför fick inte Thomas fortsätta med den rollen? Enligt mig hade han gjort Olof mycket bättre.

Hoppas ni förstod frågan.
Hej hopp!

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 756
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Dubbad trailer = dubbad film?
« Svar #3 skrivet: 21 mars 2016 kl. 01:49:50 »
Jag har en fråga, på typ samma tema. Den gäller trailer kontra färdig film. (Jag är lite grön och det kanske är en dum fråga, men bare with me). Det finns en frost-trailer (kanske den enda?), där Olof absolut inte är spelad av Nassim Al Fakir, utan det låter som Thomas Järvheden. Är detta för att trailern är dubbad först? Om så är fallet, varför fick inte Thomas fortsätta med den rollen? Enligt mig hade han gjort Olof mycket bättre.

Hoppas ni förstod frågan.
Hej hopp!

Troligen så var Thomas Järvheden (om det nu var han) en tillfällig "slaskröst", som användes innan rollbesättningen blev färdig. Att han inte fick fortsätta beror antagligen på att han inte blev godkänd av Disney.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg

"Ja, ni fick honom, King Kong själv!" - Shaggy (Scooby-Doo - Var är du?)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 271
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dubbad trailer = dubbad film?
« Svar #4 skrivet: 21 mars 2016 kl. 02:07:37 »
Vid tidiga trailers är det som sagt ganska vanligt med "slaskröster" - att dubbningsstudion snabbt tar in röster som inte blivit godkända av Disney (eller respektive filmbolag), bara för att färdigställa trailern; ibland långt innan någon rollbesättning ens påbörjats. Det kan exempelvis röra sig om skådespelare som ändå befinner sig i dubbningsstudion för något annat och har tid över på sitt dubbningspass (skådespelare får betalt för varje påbörjad timme i studion, så därför vill företagen förstås se till att de i möjligaste mån faktiskt har någonting att göra hela timmen, så att man inte behöver betala för tid som inte används).

I synnerhet vid så kallade teasers (tidiga trailers gjorda för att väcka intresse långt innan premiären) vore det ju i många fall helt orealistiskt att vänta med dubbningen tills dess att den slutgiltiga rollbesättningen är klar och rösterna blivit godkända av Disney - det skulle ju innebära att dubbningsbolaget måste börja arbeta med rollbesättning åratal innan själva filmen ska dubbas, och sen dessutom vänta tills dessa blivit granskade och godkända av Disney i USA. Och även om man hade gjort så är det ju inte säkert att rösterna som blivit godkända ens är tillgängliga när själva filmen ska börja dubbas (mycket kan ju hända på ett år eller så), så man kanske lagt ner en massa timmar i onödan...

Vid sena trailers som färdigställs ganska kort tid innan premiären är det däremot vanligtvis samma röster i trailerna som i de färdiga filmerna.

Tom

  • Gäst
SV: Dubbad trailer = dubbad film?
« Svar #5 skrivet: 25 mars 2016 kl. 08:15:13 »
Tack ska ni ha! Det verkar rimligt! :)