Författare Ämne: Renen Ruben, Småmonstren och De eldsprakande hjältarna. - FilmNet K.-T.V  (läst 283 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Jabberjaw

  • Juniormedlem
  • **
  • Antal inlägg: 89
  • Jag får ingen respekt, yuck,yuck,yuck
    • Visa profil
Vilka serier motsvarar detta?

https://smdb.kb.se/catalog/id/000019881

1. Renen Ruben
2. Småmonstren
3. De eldsprakande hjältarna = Dungeons & Dragons?

Och vilka röster respektive dubbningsbolag hade dom

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 665
  • Kön: Man
    • Visa profil
Svårt att säga, men det var i alla fall inte på FilmNet utan på TV1000, som din länk tydligt visar.

Var de dubbade är det väl ett rimligt antagande att Mediadubb International bör ha dubbat alla serierna, i och med att de hade samma ägare som TV1000 och TV3 (MTG inom Kinnevikkoncernen), om inte någon av serierna redan dubbats och köpts in från annat håll.

Utloggad Jabberjaw

  • Juniormedlem
  • **
  • Antal inlägg: 89
  • Jag får ingen respekt, yuck,yuck,yuck
    • Visa profil
Svårt att säga, men det var i alla fall inte på FilmNet utan på TV1000, som din länk tydligt visar.

Var de dubbade är det väl ett rimligt antagande att Mediadubb International bör ha dubbat alla serierna, i och med att de hade samma ägare som TV1000 och TV3 (MTG inom Kinnevikkoncernen), om inte någon av serierna redan dubbats och köpts in från annat håll.

Jag har för mig att du har godkänt konto hos SMDB och därav kan beställa pliktkopior i forskningssyfte. Om du har andra beställningar på gång kanske du kan inkludera sändningsdatumet ovan för att ta en närmare titt på vilka serier dom svenska titlarna motsvarar?

Och självklart menar jag TV1000... måste varit full när jag skrev ihop tråden.  :-\

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 665
  • Kön: Man
    • Visa profil
Jag har för mig att du har godkänt konto hos SMDB och därav kan beställa pliktkopior i forskningssyfte. Om du har andra beställningar på gång kanske du kan inkludera sändningsdatumet ovan för att ta en närmare titt på vilka serier dom svenska titlarna motsvarar?
Det kan jag absolut göra. Pliktexemplaren från TV1000 brukar tyvärr ha väldigt dålig kvalitet, och ofta dubbelljud från andra program/sändningar, men med största sannolikhet är det tillräckligt för att man ska kunna se vilka serier det rör sig om och förhoppningsvis även säga lite grand om dubbningen (i synnerhet om det finns utsatta credits).

Jag är utomlands i Grekland just nu, men ska se till att beställa något avsnitt av de här blocken när jag kommer hem igen. :)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 665
  • Kön: Man
    • Visa profil
Vilka serier motsvarar detta?

https://smdb.kb.se/catalog/id/000019881

1. Renen Ruben
2. Småmonstren
3. De eldsprakande hjältarna = Dungeons & Dragons?

Och vilka röster respektive dubbningsbolag hade dom
Nu har jag varit på biblioteket och tagit mig en titt på Svensk Mediedatabas kopia från det här datumet, och kan konstatera att de tre serierna som döljer sig bakom de svenska titlarna är:

Renen Ruben = Romuald the Reindeer (dubbad på svenska)
Småmonstren = Dr. Zitbag's Transylvania Pet Shop (på engelska med svensk text)
De eldsprakande hjältarna = Blazing Dragons (på engelska med svensk text)

Det var alltså bara det förstnämnda programmet på runt 10 minuter som var dubbat, medan övriga återgavs i textad originalversion. Lite märkligt, då jag är nästan hundra på att TV3 sände Dr. Zitbag's Transylvania Pet Shop med svensk dubbning...

Romuald the Reindeer hade tyvärr inga utsatta dubbcredits. Då KBs inspelning hade så fruktansvärt kraftiga ljudbortfall, och dessutom dubbelljud från något annat program, var det hopplöst att kunna identifiera rösterna; men det var ingen av rösterna som jag tror mig kunna identifiera i alla fall. En av rösterna lät dock vagt bekant. Jag tror inte att den här serien har sänts på någon annan kanal, så därmed bör det väl med största säkerhet ha varit Mediadubb International som gjorde dubbningen. Då serien producerades 1996 så är ju i alla fall Lasse Svenssons Media Dubb uteslutet, så enda andra realistiska möjligheten är ifall Mediadubb International lejde bort dubben till Eurotroll (då de två företagen skickade dubbningsuppdrag mellan varandra då och då under 1990-talet).

Utloggad qnorsten

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 172
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • http://alltomtecknat.se

Det var alltså bara det förstnämnda programmet på runt 10 minuter som var dubbat, medan övriga återgavs i textad originalversion. Lite märkligt, då jag är nästan hundra på att TV3 sände Dr. Zitbag's Transylvania Pet Shop med svensk dubbning...



Detta stämmer mycket bra, jag har själv bara sett ett avsnitt utav denna serie på svenska och introt med röstlista  finns upplagd på facebook https://www.facebook.com/alltomtecknat/videos/1664065827244563/
Insamling utav Tecknade serier och äldre dubbningar
Hemsida: http://alltomtecknat.se
Youtubekanal: https://www.youtube.com/channel/UCVdS0RIlHenwCgijmSkvZug

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 5 665
  • Kön: Man
    • Visa profil
Precis det jag hade det för... Då är det ju väldigt märkligt varför inte TV1000 använde samma dubbning, som ju trots allt var en systerkanal till TV3 och i vanliga fall brukade dela dubbningar mellan varandra.