Författare Ämne: Familjen Valentin  (läst 2658 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
Familjen Valentin
« skrivet: 19 juni 2018 kl. 19:31:43 »
Av en händelse har jag börjat titta på en serie på Barnkanalen som verkar riktigt trevlig, nämligen Familjen Valentin. Den kommer från Brasilien - förmodligen ganska ovanligt på svensk tv - och är dubbad till svenska.

Den handlar om fyra unga syskon som plötsligt blir tvungna att reda upp situationen på egen hand när deras föräldrar blir förvandlade till råttor av en elak vetenskapsman.

De svenska rösterna står enbart uppräknade i grupp utan att ange vem som gör vilken roll:

Hanna Bhagavan
Bruno Klingspor
Agnes Sjölund
Ludvig Johansson
Andreas Nilsson
Joachim Bergström
Astrid Assefa
Hedda Stiernstedt
Jacob Setterberg
Lotta Ramel
Therese Järvheden
m.fl.

Översättning
Ola Norman

Dubbproduktion
Eurotroll AB för SVT International

Någon som vågar sig på att försöka identifiera vilken röst som hör till vilken rollfigur?
Mamman i familjen (Alice Valentin - Cláudia Abreu) har en ganska ovanlig röst som tycks pendla mellan olika dialekter. Borde vara lätt att känna igen om man har hört henne i andra sammanhang...

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #1 skrivet: 19 juni 2018 kl. 21:51:36 »
Jag har också börjat titta på Familjen Valentin, som ju ingår som del av Sommarlov, och tycker också att serien verkar lovande. Och som du säger måste det vara nästintill unikt med brasilianska serier i svensk TV.

Tyvärr har jag ganska dålig koll på många av de crediterade skådespelarna (givetvis med undantag av bl.a. Andreas Nilsson), så jag är väldigt osäker på vem som spelar respektive rollfigur.

Jag ska dock kontakta Eurotroll, och höra om de kan ordna fram en detaljerad rollista. :)

Utloggad Elios

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 775
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #2 skrivet: 19 juni 2018 kl. 22:23:28 »
Trodde detta gällde om Mariam Valentins familj. :P
Nej men kollade lite in den på svt play och är säkert rolig. Har dock inte kollat sommarlovs morgon de senaste åren så värst mycket men dem har väl en del roliga påhitt och så fortfarande va?
Och som Daniel sa så känner jag bara till hur Andreas Nilssons röst låter.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #3 skrivet: 20 juni 2018 kl. 01:51:08 »
Nej men kollade lite in den på svt play och är säkert rolig. Har dock inte kollat sommarlovs morgon de senaste åren så värst mycket men dem har väl en del roliga påhitt och så fortfarande va?
Sommarlov ser ungefär likadant ut som det gjort de senaste fyra åren, och nästan exakt lika som det sett ut sedan 2016 (sen de nuvarande programledarna kom in i bilden). På gott och ont - det kan vara ganska charmigt och trevligt, men ibland blir det lite för mycket av allt...

Största skillnaden i år är att programmet inte längre är direktsänt utan förbandat dagen innan, vilket förstås medför att all omedelbar interaktion med tittarna (klicktävlingarna de haft de senaste två åren, o.s.v.) försvinner.

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #4 skrivet: 21 juni 2018 kl. 17:06:38 »
En egendomlig sak med Familjen Valentin är att filmen hackar hela tiden. Det är inget vanligt hackande som mestadels beror på att spelaren (i datorn) är för långsam och tappar bildrutor. Nej, det här hackandet är inbyggt i själva filmen.

Min teori är att det är ett fel som har uppkommit i samband med konverteringen mellan olika bildfrekvenser. Nu har jag iofs bara sett programmen på SVT Play, så det kan eventuellt vara annorlunda om man tittar på sändningen "i etern" eller via kabel. Jag tänker spela in ett avsnitt på lördag så får vi se.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #5 skrivet: 27 juni 2018 kl. 22:50:56 »
Rösten till Randolph (skurken) tillhör Andreas Nilsson.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #6 skrivet: 28 juni 2018 kl. 02:13:46 »
Och jag är nästan hundra på att farmor spelas av Astrid Assefa. Men sen blir det svårare...

En egendomlig sak med Familjen Valentin är att filmen hackar hela tiden. Det är inget vanligt hackande som mestadels beror på att spelaren (i datorn) är för långsam och tappar bildrutor. Nej, det här hackandet är inbyggt i själva filmen.

Min teori är att det är ett fel som har uppkommit i samband med konverteringen mellan olika bildfrekvenser. Nu har jag iofs bara sett programmen på SVT Play, så det kan eventuellt vara annorlunda om man tittar på sändningen "i etern" eller via kabel. Jag tänker spela in ett avsnitt på lördag så får vi se.
Tyvärr är det hackigt/ryckigt även i etern, även fast jag tycker att det kanske inte riktigt är lika påtagligt som på SVT Play.

Jag har inte undersökt saken närmare, men eftersom Brasilien är ett NTSC-land är min bästa gissning att just den här serien inte har traditionell 4-procentig PAL-uppsnabbning, utan att den är direktkonverterad från 23,976 bilder per sekund till 25 bilder per sekund och visas i rätt hastighet, genom att helt enkelt visa var sjätte bildruta två gånger eller skapa konstgjorda bildrutor mellan befintliga bildrutor. Beroende på hur enkel/avancerad konverteringsalgoritm man använt brukar det kunna ge liknande effekter.

För övrigt tråkigt att SVT inte tillgängliggjort serien på SVT Play även i textad originalversion, då det hade varit spännande och trevligt att få höra det portugisiska originalljudet. Trots allt finns ju redan svensk textning för hörselskadade, som ju visserligen är avsedd för den dubbade versionen men som enkelt skulle kunna användas även tillsammans med originalljudet så man fick möjlighet att se serien även i textad originalversion. För några år sedan fanns ju ett hyfsat antal svenskdubbade program på SVT Play även att tillgå i textad originalversion, men sedan dess verkar SVT ha tacklat av och på senare tid har jag inte lyckats hitta en enda sådan serie.

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #7 skrivet: 28 juni 2018 kl. 08:00:15 »
Tyvärr är det hackigt/ryckigt även i etern, även fast jag tycker att det kanske inte riktigt är lika påtagligt som på SVT Play.

Jag har inte undersökt saken närmare, men eftersom Brasilien är ett NTSC-land är min bästa gissning att just den här serien inte har traditionell 4-procentig PAL-uppsnabbning, utan att den är direktkonverterad från 23,976 bilder per sekund till 25 bilder per sekund och visas i rätt hastighet, genom att helt enkelt visa var sjätte bildruta två gånger eller skapa konstgjorda bildrutor mellan befintliga bildrutor. Beroende på hur enkel/avancerad konverteringsalgoritm man använt brukar det kunna ge liknande effekter.

Jag spelade in ett avsnitt i lördags (Barnkanalen HD, 50 fps), och sen har jag räknat bildrutor för att försöka hitta någon sorts system i galenskapen. Tyvärr verkar det mer eller mindre slumpmässigt. Ibland kommer långa sekvenser där det är skillnad mellan varje bildruta, ibland visas samma bildruta två eller t.o.m. tre gånger i rad. Så jag kan inte komma på någon rimlig algoritm för hur man har gjort konverteringen mellan de olika bildfrekvenserna. Det stämmer inte med några allmänt vedertagna principer.

På SVT Play har man sen kastat bort varannan bildruta så att det blir 25 fps. Om det var illa från början blir det inte bättre av det, tvärtom.

För övrigt tråkigt att SVT inte tillgängliggjort serien på SVT Play även i textad originalversion, då det hade varit spännande och trevligt att få höra det portugisiska originalljudet. Trots allt finns ju redan svensk textning för hörselskadade, som ju visserligen är avsedd för den dubbade versionen men som enkelt skulle kunna användas även tillsammans med originalljudet så man fick möjlighet att se serien även i textad originalversion. För några år sedan fanns ju ett hyfsat antal svenskdubbade program på SVT Play även att tillgå i textad originalversion, men sedan dess verkar SVT ha tacklat av och på senare tid har jag inte lyckats hitta en enda sådan serie.

Jag håller med. Jag har en arbetskamrat som är gift med en brasiliansk kvinna, och de har en son som pratar både portugisiska och svenska flytande. Han hade säkert uppskattat att se serien på originalspråk. Vi är inte precis bortskämda med brasilianska serier på svensk TV.
« Senast ändrad: 28 juni 2018 kl. 09:28:28 av Anders M Olsson »

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #8 skrivet: 28 juni 2018 kl. 09:01:10 »
Mycket märkligt; är det inte konsekvent hela tiden låter det ju inte som några välkända metoder för att konvertera mellan NTSC och PAL. Möjligen kanske man hade blivit lite klokare om man haft tillgång till serien i NTSC-original i 23,976 bilder per sekund, så man kunnat jämföra sida vid sida...

(Okej, jag inser att det digitalt egentligen inte finns NTSC och PAL längre, men eftersom de gamla principerna fortfarande gäller väljer jag i likhet med många andra att fortfarande använda de uttrycken för enkelhetens skull.)

På SVT Play har man sen kastat man bort varannan bildruta så att det blir 25 fps. Om det var illa från början blir det inte bättre av det, tvärtom.
Tyvärr verkar det enligt min erfarenhet mer regel än undantag att SVT Play använder en sådan väldigt simpel deinterlace-metod för att få ner allting till 25 fps progressivt, vare sig materialet varit i interlace till att börja med eller inte...

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #9 skrivet: 4 juli 2018 kl. 23:14:16 »
Och jag är nästan hundra på att farmor spelas av Astrid Assefa. Men sen blir det svårare...

Vilka roller har Astrid Assefa gjort?

Jag misstänker att Therese Järvheden är släkt med Thomas Järvheden (som gjort Terry eller Terri, minns inte vilken utav dem, i Monsters University), samt att Lotta Ramel är släkt med Povel Ramel (som inom dubbning endast varit med i Tarzan som Professor Porter)

Hanna Bhagavan (som jag misstänker är släkt med Annelie Berg Bhagavan) har gjort Kiara i säsong 1 av Lejonvakten.

Joachim Bergström (som är son till skådespelaren Jonas Bergström) har varit med i bland annat Disney Prinsessor Förtrollade Äventyr Följ Dina Drömmar (som Prins Filip), Tingeling och Älvornas Hemlighet (som Dr Griffith)

Övriga röster (förutom Andreas Nilsson, som medverkat i massor av dubbningar med start 1987) har jag aldrig hört talas om förut!

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #10 skrivet: 5 juli 2018 kl. 01:27:16 »
Vilka roller har Astrid Assefa gjort?
Astrid Assefa har varit med i en del dubbningar, främst under senare år; däribland Kubo och de två strängarna och Mästerdetektiven Sherlock Gnomes. Och sen har hon ju varit med i ett antal svenska filmer och TV-serier genom åren.

Hanna Bhagavan (som jag misstänker är släkt med Annelie Berg Bhagavan) har gjort Kiara i säsong 1 av Lejonvakten.
Ja, Hanna är dotter till Annelie Berg Bhagavan och Anoo Bhagavan. Hon är i skrivande stund 16 år gammal (född 2002).

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #11 skrivet: 5 juli 2018 kl. 02:42:07 »
Jag misstänker att Therese Järvheden är släkt med Thomas Järvheden (som gjort Terry eller Terri, minns inte vilken utav dem, i Monsters University), samt att Lotta Ramel är släkt med Povel Ramel (som inom dubbning endast varit med i Tarzan som Professor Porter)

Ja, Lotta Ramel är Povel Ramels dotter.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #12 skrivet: 5 juli 2018 kl. 07:51:49 »
Astrid Assefa har varit med i en del dubbningar, främst under senare år; däribland Kubo och de två strängarna och Mästerdetektiven Sherlock Gnomes. Och sen har hon ju varit med i ett antal svenska filmer och TV-serier genom åren.
Ja, Hanna är dotter till Annelie Berg Bhagavan och Anoo Bhagavan. Hon är i skrivande stund 16 år gammal (född 2002).

Jag har inte sett Mästerdetektiven Sherlock Gnomes (och är heller inte särskilt intresserad av att se den heller) och Kobu och De Två Strängarna har jag aldrig ens hört talas om…

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #13 skrivet: 5 juli 2018 kl. 13:02:33 »
Jag har inte sett Mästerdetektiven Sherlock Gnomes (och är heller inte särskilt intresserad av att se den heller) och Kobu och De Två Strängarna har jag aldrig ens hört talas om…
Kubo och de två strängarna är en stop-motionanimerad film från Laika (samma team som gjorde Coraline, Corpse Bride, m.fl.).

Som jag kommer ihåg Hanna Bhagavans röst tror jag att det är hon som spelar Betina, men ta det inte som någon absolut sanning då jag inte jämfört rösten sida vid sida.

Efter att ha jämfört Agnes Sjölunds röst i barnprogrammet Lillys Bortomvik på SVT/Barnkanalen är jag 99% säker på att det är Agnes som spelar Lila.

Bruno Klingspor har ju varit med i några dubbningar - bland annat Snobben och Bigfoot Junior - så hans röst borde man kunna känna igen; men tyvärr har jag inte de filmerna i färskt minne just nu. Men rimligtvis borde han väl spela antingen John eller Theo.

Ludvig Johansson är alldeles för vanligt namn för att det ska kunna gå att dra någon säker slutsats vem det är.

Hedda Stiernstedt har ju varit med i ganska många svenska filmer och serier (nu senast Vår tid är nu på SVT), så det borde inte vara så svårt att jämföra hennes röst och lista ut vem hon spelar i Familjen Valentin.

Jag misstänker att Therese Järvheden är släkt med Thomas Järvheden (som gjort Terry eller Terri, minns inte vilken utav dem, i Monsters University), samt att Lotta Ramel är släkt med Povel Ramel (som inom dubbning endast varit med i Tarzan som Professor Porter)
Therese Järvheden är gift med Thomas. Hon är huvudsakligen stå-uppkomiker, och hette Persson tidigare.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #14 skrivet: 5 juli 2018 kl. 16:29:50 »
Kubo och de två strängarna är en stop-motionanimerad film från Laika (samma team som gjorde Coraline, Corpse Bride, m.fl.).

Som jag kommer ihåg Hanna Bhagavans röst tror jag att det är hon som spelar Betina, men ta det inte som någon absolut sanning då jag inte jämfört rösten sida vid sida.

Efter att ha jämfört Agnes Sjölunds röst i barnprogrammet Lillys Bortomvik på SVT/Barnkanalen är jag 99% säker på att det är Agnes som spelar Lila.

Bruno Klingspor har ju varit med i några dubbningar - bland annat Snobben och Bigfoot Junior - så hans röst borde man kunna känna igen; men tyvärr har jag inte de filmerna i färskt minne just nu. Men rimligtvis borde han väl spela antingen John eller Theo.

Ludvig Johansson är alldeles för vanligt namn för att det ska kunna gå att dra någon säker slutsats vem det är.

Hedda Stiernstedt har ju varit med i ganska många svenska filmer och serier (nu senast Vår tid är nu på SVT), så det borde inte vara så svårt att jämföra hennes röst och lista ut vem hon spelar i Familjen Valentin.
Therese Järvheden är gift med Thomas. Hon är huvudsakligen stå-uppkomiker, och hette Persson tidigare.

Den enda Laika-film du nämnde som jag hände till sedan tidigare är Corpse Bride (som förövrigt producerades av Warner Bros), men jag vet inte om den någonsin dubbats till svenska…

Men åter till ämnet; i avsnittet som visades igår dök Rektorn upp igen, jag tycker riktigt illa om henne, hon är elak mot barn! (jag hoppas verkligen att barnen får träffa Farmor på sjukhuset så småningom och att Mamma & Pappa förvandlas till människor igen, men det återstår att se, det är mycket kvar av Sommarlov)

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #15 skrivet: 22 juli 2018 kl. 20:51:36 »
De tre första avsnitten av Valentins finns här på originalspråk (portugisiska):

https://www.dailymotion.com/valentinsoficial

Man kan med fördel tanka hem avsnitten med youtube-dl och sen kombinera dem med undertexterna från SVT.
Det blir dock lite felsynkat i slutet av första avsnittet. Den svenska versionen verkar vara klippt med c:a 10 sekunder när mamma och pappa förvandlas till råttor. Naturligtvis tål inte svenska barn att se sådana hemskheter... :(

Bildkvalitén är dessutom mycket bättre än på SVT eftersom det hackar mindre. Helt hackfritt är det dock inte. Serien tycks vara inspelad på 23,976 fps och presenteras här i 29,97 fps. Det betyder att var fjärde bildruta är dubblerad. Jag misstänker att orsaken till de kraftiga hacken på SVT Play är att man har gjort tre konverteringar i rad 23,976 --> 29,97 --> 50,0 --> 25,0 fps.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #16 skrivet: 22 juli 2018 kl. 22:08:27 »
Tack för länken; trevligt att de tre första avsnitten finns att tillgå i originalversion där. Tråkigt dock att inte fler avsnitt än så fanns - undrar om det kommer...?

Att återge 23,976 fps som 29,97 fps via 3:2 pulldown är ju tyvärr mer regel än undantag i NTSC-länder, och det medför ju en viss hackighet. Det är egentligen onödigt i dagens digitala era, då 23,976 bilder per sekund är fullt tillåtet, men förekommer fortfarande ofta - förmodligen av tradition, då det analogt bara var tillåtet med 29,97 fps.

Hursomhelst gör det inte så mycket, för det är ingen svår konst att använda så kallad inverse telecine för att få tillbaka de ursprungliga bildrutorna när man använt 3:2 pulldown för att få upp 23,976 fps till 29,97 fps. Det finns flera lämpliga filter till bland annat AviSynth för att få tillbaka de ursprungliga bildrutorna, så länge det rör sig om relativt "rena" bildrutor som inte förvanskats på något sätt. Det har jag gjort flera gånger, och brukar vanligtvis gå relativt smärtfritt.

Det "korrekta" sättet att handskas med sådant material i PAL-länder som Sverige är förstås att först utföra inverse telecine för att få tillbaka de ursprungliga bildrutorna i 23,976 fps; och sen vanligtvis snabba upp det till 25 fps (eller i undantagsfall blanda bildrutor för att få det till 25 fps utan hastighetsförändring). Men här kan man väl misstänka att SVT har utgått ifrån den redan "halvmisshandlade" bilden i 29,97 fps och därefter gjort en direktkonvertering till antingen 25 eller 50 bilder per sekund; vilket förstås inte är en särskilt lysande idé...

Man kan med fördel tanka hem avsnitten med youtube-dl och sen kombinera dem med undertexterna från SVT.
Det blir dock lite felsynkat i slutet av första avsnittet. Den svenska versionen verkar vara klippt med c:a 10 sekunder när mamma och pappa förvandlas till råttor. Naturligtvis tål inte svenska barn att se sådana hemskheter... :(
Väldigt tråkigt att även den här serien är klippt/censurerad på SVT - en oroväckande trend, då de verkar ha gjort så med ganska många serier... :(

Man kan onekligen undra om det är SVT själva som klippt i serien, eller om det finns nedtonade versioner av den här serien för internationellt bruk...? Och är det fler avsnitt än bara det första där det förekommer klipp/censur...?
« Senast ändrad: 22 juli 2018 kl. 23:33:48 av Daniel Hofverberg »

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #17 skrivet: 31 juli 2018 kl. 07:26:53 »
Jag skrev ett mail till SVT och klagade på den hackande bilden. I dag fick jag svar.

"Hej igen, nu har vi fått rätt på svaret! Tyvärr är det så att Familjen Valentin har levererats till oss i det formatet, och dessvärre har vi inte möjlighet att åtgärda kvalitén på programmet."

Jag har svarat tillbaka att jag tycker att de i så fall ska klaga till det bolag som har levererat programmet, för så dålig teknisk kvalité är inte acceptabelt.
« Senast ändrad: 31 juli 2018 kl. 07:39:11 av Anders M Olsson »

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #18 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 02:50:17 »
Mycket märkligt om ett produktionsbolag i ett NTSC-land levererar i PAL-format, utan att SVT kunnat säga till om någonting. Det låter minst sagt ovanligt...

För er som följt Familjen Valentin som del av Sommarlov under sommaren (d.v.s. inte via SVT Play) är det värt att poängtera att det här är de sista dagarna för Sommarlov, som slutar för säsongen efter fredagens sändning. Men det är fortfarande sju avsnitt kvar av den första säsongen av Familjen Valentin, som fortsättningsvis kommer att sändas som fristående programpunkter på Barnkanalen. Avsnitt 20 sänds nu på lördag klockan 19:10, medan alla återstående avsnitt därefter kommer sändas på onsdagar kl. 18:50. Jag vet ännu inte om SVT kommer att sända den andra säsongen eller inte, och i så fall när.

Idag har jag i alla fall äntligen lyckats få tag i rollista till Familjen Valentin från dubbningsstudion Eurotroll, med information om vem som spelar respektive rollfigur, och mina gissningar visade sig stämma ganska bra. Jag har precis publicerat creditlistan, som finns här:
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/familjen-valentin/

Jag hoppas och tror att den listan ska innehålla de flesta rollfigurer som förekommer i serien. Är det någon rollfigur som saknas, så säg till så kan jag fråga om dessa.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #19 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 07:51:08 »
Mycket märkligt om ett produktionsbolag i ett NTSC-land levererar i PAL-format, utan att SVT kunnat säga till om någonting. Det låter minst sagt ovanligt...

För er som följt Familjen Valentin som del av Sommarlov under sommaren (d.v.s. inte via SVT Play) är det värt att poängtera att det här är de sista dagarna för Sommarlov, som slutar för säsongen efter fredagens sändning. Men det är fortfarande sju avsnitt kvar av den första säsongen av Familjen Valentin, som fortsättningsvis kommer att sändas som fristående programpunkter på Barnkanalen. Avsnitt 20 sänds nu på lördag klockan 19:10, medan alla återstående avsnitt därefter kommer sändas på onsdagar kl. 18:50. Jag vet ännu inte om SVT kommer att sända den andra säsongen eller inte, och i så fall när.

Idag har jag i alla fall äntligen lyckats få tag i rollista till Familjen Valentin från dubbningsstudion Eurotroll, med information om vem som spelar respektive rollfigur, och mina gissningar visade sig stämma ganska bra. Jag har precis publicerat creditlistan, som finns här:
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/familjen-valentin/

Jag hoppas och tror att den listan ska innehålla de flesta rollfigurer som förekommer i serien. Är det någon rollfigur som saknas, så säg till så kan jag fråga om dessa.

Va! Finns det en till säsong? Men nu blir det för mycket! Jag väntar på att Farmor ska komma tillbaka från sjukhuset och att föräldrarna ska förvandlas tillbaka till människor igen!

PS: Du glömde Rektorn i rollistan. DS

I vilket fall som helst så kommer jag att se de återstående avsnitten på SVT Play (då kanalerna på min TV inte fungerat på månader)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #20 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 08:45:55 »
Ja, det har spelats in en andra säsong under 2018, som hade premiär i hemlandet i mars i år. Även den säsongen består av 26 avsnitt. Dessutom har serien nyligen officiellt förnyats för en tredje säsong med planerad premiär i Brasilien någon gång under 2019 (gissningsvis under våren).

PS: Du glömde Rektorn i rollistan. DS
Heter inte rektorn Marika, eller minns jag fel...?

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #21 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 10:44:53 »
Mycket märkligt om ett produktionsbolag i ett NTSC-land levererar i PAL-format, utan att SVT kunnat säga till om någonting. Det låter minst sagt ovanligt...

Ja, det måste vara väldigt ovanligt. Jag kan inte heller minnas att jag någon gång tidigare sett ett program på SVT med sådana konverteringsfel mellan bildfrekvenserna.

Heter inte rektorn Marika, eller minns jag fel...?

Ja, det vill jag också minnas. Och hon spelas i den svenska dubben av Råtta Lotta Ramel... :)
« Senast ändrad: 17 augusti 2018 kl. 10:47:15 av Anders M Olsson »

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #22 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 11:13:13 »
Rebecca Solter ("Betina") sjunger Del av din värld ur Den lilla sjöjungfrun:

https://youtu.be/i3BLZQsmldE

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #23 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 17:23:47 »
Ja, det har spelats in en andra säsong under 2018, som hade premiär i hemlandet i mars i år. Även den säsongen består av 26 avsnitt. Dessutom har serien nyligen officiellt förnyats för en tredje säsong med planerad premiär i Brasilien någon gång under 2019 (gissningsvis under våren).
Heter inte rektorn Marika, eller minns jag fel...?

Det kan ha att göra med att jag inte kommer ihåg hennes exakta namn, vilket i sin tur kan ha att göra med att jag tycker riktigt illa om henne…

Hursomhelst, den jag har bäst koll på är skurken Randolph… (föräldrarna heter väl Alice och Arthur?)

(Zeth heter trädgårdsmästaren iallafall…)

Två av barnen heter Lila och Teo vet jag också…

En tredje säsong!? Snurriga värre… Det hade räckt med enbart en säsong tycker jag! Jag väntar helst på att Alice och Arthur ska bli människor igen och att Farmor ska komma tillbaka från sjukhuset!

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #24 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 17:24:41 »
Rebecca Solter ("Betina") sjunger Del av din värld ur Den lilla sjöjungfrun:

https://youtu.be/i3BLZQsmldE

Justé, Betina ja…

Jag antar att hon sjunger med språket som de talar i hennes hemland? (dvs, där serien spelats in)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #25 skrivet: 17 augusti 2018 kl. 20:25:19 »
Jag antar att hon sjunger med språket som de talar i hennes hemland? (dvs, där serien spelats in)
Ja, vilket är portugisiska.

Tack för länken, Anders. Jag måste säga att Rebecca Solter har en riktigt bra sångröst.

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #26 skrivet: 18 augusti 2018 kl. 07:18:22 »
En tredje säsong!? Snurriga värre… Det hade räckt med enbart en säsong tycker jag! Jag väntar helst på att Alice och Arthur ska bli människor igen och att Farmor ska komma tillbaka från sjukhuset!

Jag tror inte att de kommer att dra ut på den nuvarande historien över flera säsonger. Föräldrarna blir nog människor igen i sista avsnittet, och så hittar de på helt nya historier med samma, eller delvis samma, persongalleri till andra och tredje säsongen.

Vissa ledtrådar till vad andra säsongen handlar om finns i avsnittstitlarna (här översatta till svenska, med reservation för att det inte alltid går att översätta korrekt utan att veta sammanhanget):

SPOILERVARNING!

1 Vad hände med Artur Valentin?
2 En ny Alice
3 En läskig brudgum
4 Förödmjukelsen
5 En bröllopsmardröm
6 Alice försvinner
7 Siaren
8 Det fördömda huset
9 Minnesspelet [eller ev. "Memory-spelet"]
10 Öppna inte dörren för främlingar
11 Resa till det förflutna
12 En förändrad direktör
13 Den nya grannen
14 Familjealbumet
15 Fienden bor bredvid
16 Kittlande!
17 Hypnotisören
18 En spionbror
19 Ett nytt hot
20 En ny hjälm
21 Minnet återställt
22 Valen-Night
23 Manicken
24 Den röda hjälmen
25 Tillbaka till nutiden
26 Demaskerad
« Senast ändrad: 18 augusti 2018 kl. 07:27:29 av Anders M Olsson »

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #27 skrivet: 12 september 2018 kl. 21:20:40 »
Jag såg dagens avsnitt på SVT Play och där förvandlade Randoplh ännu en person till en råtta; nu har vi alltså tre människo-råttor i serien! Jag hoppas verkligen att vi inte får fler!

Nu återstår två avsnitt, jag kan knappt bärga mig…

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #28 skrivet: 17 september 2018 kl. 17:55:05 »
Det är lite irriterande att SVT har sänt två avsnitt i veckan hela sommaren, men nu när man väntar på den spännande upplösningen går de ner till att bara sända ett avsnitt i veckan!

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #29 skrivet: 22 september 2018 kl. 22:31:58 »
I onsdags så testade barnen motgiftet på Mamma Alice, ser framemot sista avsnittet den kommande onsdagen, när Mamma blir människa igen, men stackars Pappa Arthur är i klorna på Randolph, jag hoppas det löser sig tillslut… (och vad värre är; nu har Randolph börjar hjärntvätta folk, både Farmor Regina och den där vaktmästaren vad han nu heter har tappat minnet, hur ska detta sluta…?)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #30 skrivet: 26 september 2018 kl. 21:59:55 »
Jag såg sista avsnittet på SVT Play ikväll! Jag visste förstås att det skulle sluta väl, men jag kunde aldrig räkna ut att skurken Randolph skulle besegras med sin egen kemiska soppa… En sak är bra iallafall; nu när Randolph är en råtta kan han iallafall inte ställa till med mer besvär för någon eller något! Och nu är Alice och Arthur tillbaka som människor igen!

Nu behöver jag inte följa serien längre, inte på ett tag iallafall…

Men jag har iallafall tre avsnitt kvar av Saibo att följa (varav avsnitt 8 kommer att sändas denna vecka och jag ser den på SVT Play nu på söndag, avsnitt 9 & 10 kommer jag att se de två kommande veckorna vardera…)

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #31 skrivet: 29 september 2018 kl. 07:07:39 »
Även om det på det hela taget var en trevlig serie tyckte jag att den var lite väl lång. Halva antalet avsnitt hade räckt för att berätta den totalt sett ganska tunna historien.

Trots den väl tilltagna längden var det en del trådar som ändå inte knöts upp, t.ex. romansen mellan Set och Karina.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 488
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #32 skrivet: 29 september 2018 kl. 22:11:37 »
Även om det på det hela taget var en trevlig serie tyckte jag att den var lite väl lång. Halva antalet avsnitt hade räckt för att berätta den totalt sett ganska tunna historien.

Trots den väl tilltagna längden var det en del trådar som ändå inte knöts upp, t.ex. romansen mellan Set och Karina.

Förlåt om jag är petig nu, men jag tror att det ska vara Zeth och Carina!  :)

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #33 skrivet: 30 september 2018 kl. 06:57:15 »
Förlåt om jag är petig nu, men jag tror att det ska vara Zeth och Carina!  :)

Set och Karina är den stavning som används både i rollistan och i undertexterna i programmet.
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/familjen-valentin/

(I original heter karaktärerna och Telinha.)


Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #34 skrivet: 1 oktober 2018 kl. 03:49:19 »
Jag tycker det har varit en riktigt bra serie, även fast jag också kan hålla med Anders att den blivit något utdragen.

Helt klart är det ju en del ouppklarade trådar, så mest troligt är det väl tänkt att dessa ska fortsätta tas upp i den andra säsongen. Jag förmodar att tanken bara varit att lösa den övergripande storyarcen i varje säsong, och fortsätta med samma rollfigurer och storylines i nästa säsong men med en ny övergripande story.

Den stora frågan är då om och när som SVT tänker börja sända den andra säsongen av Familjen Valentin…? Att döma av tablåerna verkar den i alla fall inte sändas i veckan eller nästa vecka, så uppenbarligen tänker de inte fortsätta direkt med den andra säsongen. Vill det sig riktigt illa kanske SVT inte tänker fortsätta köpa in serien...

Jag tycker den svenska dubbningen är riktigt bra, men samtidigt är jag besviken att inte SVT kunnat tillhandahålla även textad originalversion på SVT Play - det borde vara en självklarhet vid alla live-actionserier, då det ju som bekant är lite kontroversiellt att dubba sådana, som inte alla är helt förtjusta i...

Som parentes tycker jag också det hade varit trevligt om svensk TV kunnat köpa in fler TV-serier från Brasilien; det tillhör ju minsann inte vanligheterna.
« Senast ändrad: 1 oktober 2018 kl. 04:00:28 av Daniel Hofverberg »

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 890
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Familjen Valentin
« Svar #35 skrivet: 1 oktober 2018 kl. 09:23:34 »
Den stora frågan är då om och när som SVT tänker börja sända den andra säsongen av Familjen Valentin…? Att döma av tablåerna verkar den i alla fall inte sändas i veckan eller nästa vecka, så uppenbarligen tänker de inte fortsätta direkt med den andra säsongen. Vill det sig riktigt illa kanske SVT inte tänker fortsätta köpa in serien...

Om det blir en fortsättning på SVT får vi hoppas att de ser till att få bättre material rent tekniskt så att vi slipper den hackande bilden.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 6 477
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Familjen Valentin
« Svar #36 skrivet: 1 oktober 2018 kl. 09:42:29 »
Jag hoppas det. Men tyvärr befarar jag att det är en överhängande risk att vi får vänta tills nästa sommar, så att nästa säsong även den kommer att sändas som del av Sommarlov. Eller i värsta fall att de inte tänker köpa in den andra säsongen alls... :(

De tre första avsnitten av Valentins finns här på originalspråk (portugisiska):

https://www.dailymotion.com/valentinsoficial

Man kan med fördel tanka hem avsnitten med youtube-dl och sen kombinera dem med undertexterna från SVT.
Det blir dock lite felsynkat i slutet av första avsnittet. Den svenska versionen verkar vara klippt med c:a 10 sekunder när mamma och pappa förvandlas till råttor. Naturligtvis tål inte svenska barn att se sådana hemskheter... :(

Bildkvalitén är dessutom mycket bättre än på SVT eftersom det hackar mindre. Helt hackfritt är det dock inte. Serien tycks vara inspelad på 23,976 fps och presenteras här i 29,97 fps. Det betyder att var fjärde bildruta är dubblerad. Jag misstänker att orsaken till de kraftiga hacken på SVT Play är att man har gjort tre konverteringar i rad 23,976 --> 29,97 --> 50,0 --> 25,0 fps.
Har det dykt upp fler avsnitt i originalversion av Valentins på Dailymotion eller någon annanstans på nätet? Det hade ju helt klart varit trevligt om man kunnat få hela den första säsongen i bra kvalitet i originalspråk, och kombinera det med SVT Plays undertexter; för att kunna se alla avsnitt i portugisiskspråkig originalversion med svensk text.

Nog för att den svenska dubbningen är riktigt bra och välgjord, men det är ju ändå vanligtvis mer behagligt att se live-action i originalversion; och då behövs ju SVT Plays dövtextning då inte så många i Sverige lär kunna portugisiska obehindrat. Plus då att det vore mer behagligt att se serien i bra kvalitet, utan hackningar/ryckningar.
« Senast ändrad: 1 oktober 2018 kl. 09:58:40 av Daniel Hofverberg »