Författare Ämne: Simpsons TV3-dubben av Media Dubb International - Credits hittade  (läst 151 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Jabberjaw

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 389
  • Jag får ingen respekt, yuck,yuck,yuck
    • Visa profil
Satt och sökte runt lite och hittade något som kanske glädjer någon därute  ;D. Verkar inte vara någon "officiell" Simpsons tråd. Så när tid ges får webmastern (He Who Must Not Be Named)  ;) slå ihop trådarna på bästa lämpliga vis tänkte jag  :D

https://www.dn.se/arkiv/teater/simpsons-borjar-tala-svenska/
1993 -1994 sändes serien med svenska dubbningen

Första avsnittet visades 16 Augusti 1993 om jag fattat det rätt  :)


Översättning: Per Sandborgh

Svensk bearbetning och dubb:
Media Dubb International

Homer: Per Sandborgh
Madge: Lena Ericson
Lisa: Louise Reader-Olofsson
Bart: Annika Smedius
Övriga röster: Mattias Knave,
Peter Sjökvist
Dick Eriksson




Utloggad jimstrom

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 386
  • Kön: Man
  • Du ska alltid vara så jävla smart - Don Haka
    • Visa profil
SV: Simpsons TV3-dubben av Media Dubb International - Credits hittade
« Svar #1 skrivet: 25 januari 2019 kl. 00:17:33 »
Kan skriva in Steve Kratz också.
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 064
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Simpsons TV3-dubben av Media Dubb International - Credits hittade
« Svar #2 skrivet: 25 januari 2019 kl. 01:11:00 »
Tack för länken. Jag kan tipsa att om man inte kan läsa artikeln (för att man inte abonnerar på DN), så kan man stänga av JavaScript-stödet i webbläsaren, så kommer man åt att läsa hela artikeln - detta då DN använder sig av JavaScript för deras "betalvägg".

Rösterna och översättaren visste vi ju redan, men trevligt att få veta datum för när Simpsons började sändas med svenskt tal.

Det vore dock intressant att veta om det blev fler än de 6 avsnitt som hade dubbats när artikeln skrevs. Personligen tror jag att det blev fler än så, då jag vill minnas att TV3 efter de sex avsnitten (sex veckorna) gjorde ett uttalande i pressen om att tittarsiffrorna blev så bra så att de skulle börja dubba serien permanent; men bara en kort tid senare (kanske någon månad eller så) övergick de till svensktextad originalversion och verkar efter det inte ens låtsas som att den svenska dubben någonsin existerat... Därför misstänker jag att Mediadubb International kan ha dubbat fler avsnitt än de som faktiskt hann sändas, men ingen aning hur många som dubbades eller hur många som sändes. Men det är förstås möjligt att mitt minne spelar mig ett spratt; det vore inte första gången...

Jag kommer ihåg några väldigt aggressiva ledarspalter i diverse tidningar (bl.a. Aftonbladet, om jag inte minns fel), som var allt annat än nöjda över beslutet att dubba Simpsons, men efter att TV3 slutade med dubbningen verkar alla ha glömt allting om det och skrev sen inte ett ord om det mer.

Jag hade verkligen velat se något avsnitt av Simpsons med svensk dubb igen, och se vad man tycker om dubbningen i dagens läge, men tyvärr tror jag inte att jag var efterklok nog att spela in serien - i min enfald trodde jag att det ju fanns gott om tid att spela in Simpsons längre fram, om man skulle vilja det, då TV3 knappast skulle sluta med dubbning när de väl börjat... :(

Som jag kommer ihåg det vill jag i alla fall minnas att jag tyckte att Per Sandborgh hade lite för mörk röst som Homer (jag vill rentav minnas att det var lite svårt att höra vad han sa), medan resten av ensemblen var väldigt bra - och framförallt Annica Smedius var suverän som Bart och väldigt lik originalrösten.

Jag är förmodligen ensam om det i Sverige, men jag föredrog absolut att se serien i dubbad form - jag hade bara sett en mindre mängd avsnitt av Simpsons innan dubbningen, men ganska snabbt tröttnat på serien på grund av dess repetitiva stil, men blev mer intresserad i och med dubbningen och fortsatte då se alla dubbade avsnitt. När TV3 övergick till textad originalversion tyckte jag inte det fanns någon poäng att se serien längre, och jag slutade följa den helt.

Tyvärr är ju augusti 1993 flera år innan TV3 började referensbanda till Kungliga Biblioteket/Svensk Mediedatabas, så att man därigenom inte ens kan se ett enda avsnitt på biblioteket med svenskt tal. :(