Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på VHS/DVD/TV

Belles magiska värld
(Belle's Magical World)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Belles magiska värld på CDON
Sök efter Belles magiska värld på Discshop.se
   ANNONS
Musikal / Fantasy / Äventyr / Övernaturligt / Tecknat / Handanimerad / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 28 minuter
Film:
Genre: Tecknat fantasyäventyr
Produktionsland/år: USA, 1998
Produktionsbolag: Walt Disney Television Animation & Toon City
Producent: Bob Kline
Regi: Cullen Blaine, Daniel de la Vega, Barbara Dourmashkin, Dale Kase, Bob Kline, Burt Medall & Mitch Rochon
Manusförfattare: Alice Brown, Richard Cray, Carter Crocker, Sheree Guitar & Chip Hand
Svensk distributör: Walt Disney Studios Home Entertainment AB
Klarar av Bechdel-testet: Uppgift saknas
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: KM Studio AB / Disney Character Voices International
Regi: Monica Forsberg
Översättning: Mats Wänblad
Sångtexter: Dan Enwall
Tekniker: Daniel Bergfalk
Producent: Monica Forsberg
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Röster:
Belle - Sofia Källgren Odjuret - Gustav Larsson
Lumière - Jan Malmsjö Clocksworth - Åke Lagergren
Fife - Andreas Nilsson Mrs. Potts - Meta Velander
Vippan - Divina Sarkany Chip - Anton Olofsson
Berättare - Ingemar Carlehed
Klicka här för komplett rollista!

Denna videofilm bör egentligen ses som ännu en fristående uppföljare till Skönheten och odjuret, detta är den tredje filmen i serien. Det här är dock egentligen ingen långfilm, utan består av tre avsnitt. Det verkar med andra ord mer som en TV-serie, även om filmen mig veterligen inte har visats på TV någonstans i världen, utan bara finns på video. Därför har jag valt att lägga denna recension i långfilmsavdelningen istället för avdelningen TV-serier, även om det egentligen är något av en gråzon. Till skillnad från dess två föregångare är det dock väldigt ont om sånger på denna videofilm, det finns bara två sånger och dessa spelas mellan de olika avsnitten. Alla tre avsnitt är hyfsade och videofilmen är värd att se, men så mycket mer än så blir det inte.

Till skillnad från originalfilmen Skönheten och odjuret, som dubbades av Barrefelt Produktion, har denna videofilm (liksom den andra filmen i serien) dubbats av KM Studio, precis som de flesta andra nyligt släppta Disneyfilmer. I stort sett samtliga röster i filmen är identiska med rösterna i den andra filmen (Den förtrollade julen), och dessbättre är många av rösterna också lika med den första filmen. Alltså hör vi även här Sofia Källgren (som Belle), Jan Malmsjö (som Lumiere), Åke Lagergren (Clocksworth) och Meta Velander (Mrs. Potts). Något som inte alls är lika roligt är att Odjurets röst, precis som i Den förtrollade julen, görs av Gustav Larsson, istället för Tommy Körberg som gjorde rösten i ettan. Detta är inte alls roligt, då denna röst är lite för "alldaglig" och inte riktigt passar i denna roll. Dessutom är hans röst väl olik Tommy Körbergs, vilket också drar ner helhetsintrycket. Även Chips röst har bytts ut och görs i denna film (liksom i 2:an) av Anton Olofsson. Det gör dock inte alls lika mycket, då denna rollfigur har en så pass vanlig röst, att det inte spelar någon större roll. Något som är mer allvarligt är bl.a. Monica Forsberg och Anders Öjebo, i ett flertal mindre roller. Även om båda två är duktiga skådisar, så är de helt enkelt inte tillräckligt bra för att trovärdigt kunna spela mer än en rollfigur i samma film. Jag är heller inte helt nöjd med Ingemar Carlehed som berättare, som brister lite i inlevelsen. I övrigt talar de flesta med bra inlevelse.

Översättningen verkar relativt bra, och det är bara enstaka detaljer jag har att anmärka på. översättningen kan alltså anses som fullt godkänd. Filmen innehåller bara två låtar men dessa är översatta till svenska. Dessa sångtexter verkar fullt acceptabla, och det finns inte mycket att anmärka på här. Nämnas bör är att sluttexterna till denna film inte innehåller någon låt alls, utan bara instrumental musik.

Munrörelserna är fullt acceptabla även dem, även om det inte är speciellt märkvärdigt. Det blir dock inte störande i alla fall, och det är väl det som är huvudsaken.

Den svenska creditversionen är fullt acceptabel, men inte mer än så. Filmens titel i början står på svenska liksom titlarna på avsnitten, men i övrigt är allt i bildväg bara på engelska. Svenska röster och dubbningsinformation rullas efter de ordinarie sluttexterna där Disney har lagt till "extra sluttexter" för dubbningsinformationen. Detta är dock inte fullt lika allvarligt som vanligt, eftersom sluttexterna är betydligt kortare än till vanliga långfilmer.

För att sammanfatta det hela är denna dubbning fullt acceptabel, även om det inte är mer än så. Rösterna drar ner intrycket en aning, och ger filmen ett visst amatörmässigt intryck. Till sist är denna dubbning mycket lik dubbningen av den andra filmen Skönheten och odjuret - Den förtrollade julen, så se gärna även recensionen av den filmen på annan plats på denna sajt.


Recensionen skriven: 28 februari 1999

Recensionen har lästs 2571 gånger av 1487 personer, sedan den 5 december 2007

Betyg:
Film/serie * * * * *      
5
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * *     7
Inlevelse * * * * * * * *    8
Översättning * * * * * * *     7
Munrörelser * * * * * * *     7
Helhetsintryck dubbning * * * * * * *     7
Snittbetyg: * * * * * * *     7

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
SJUA - SJUA - SJUA - TVÅA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna