Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

Rädda tomten
(Den magiske juleæske)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Rädda tomten på CDON
Sök efter Rädda tomten på Discshop.se
Sök efter Rädda tomten på WOW HD
   ANNONS
Drama / Komedi / Fantasy / Äventyr / Övernaturligt / Tecknat / Leranimerad / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 21 minuter
Film:
Genre: Tecknat fantasyäventyr
Produktionsland/år: Sverige/Danmark, 2016
Produktionsbolag: Copenhagen Bombay
Producent: Anne Sofie Hansen-Skovmoes, Rodrigo Villalobos & Fie Ørnsø
Regi: Jacob Ley
Manusförfattare: Jacob Ley & Sanne Munk Jensen
Svensk distributör: Folkets Bio
Klarar av Bechdel-testet: Nej, klarar bara steg 1
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: Cineast Dub AB
Regi: Robin Larsson Asp
Översättning: Sharon Dyall
Tekniker: Robin Larsson Asp
Projektledare: Angela Åkerblom
Röster:
Julius - Leon Pålsson Sälling Safina - Annika Herlitz
Herman - Leif Andrée Krampus - Claes Malmberg
Sofie - Fabienne Glader Alfred - Torsten Wahlund
Gregers - Edvin Ryding Pip - Love Hedlund Stenmarck
Tomten - Frej Lindqvist Jonna - Hanna Hedlund
Poul Bock - Olle Sarri Inger Bock - Charlotte Ardai Jennefors
Tomtebloss - Oscar Harryson

Julius är åtta år gammal och bor på barnhem, efter att han placerats utanför barnhemmets port som nyfödd; utan att någon vet var han egentligen kommer ifrån. Barnhemsföreståndaren Alfred, som alltid har tyckt särskilt mycket om just Julius, har gång på gång berättat för honom att Jultomten kommit med honom till barnhemmet. De äldre pojkarna Gregers och Pip tycker inte alls om att Julius får all uppmärksamhet, och älskar därför att mobba och plåga Julius. Hans tillflyktsort blir skjulet vid barnhemmet, där han har gömt en låda med alla julpynt och annat för att inte låta någon annan få veta hur mycket han egentligen älskar julen. Men en dag när Julius rör vid jullådan förflyttas han till en magisk fantasivärld, där alla hans julpynt och figurer fått liv. Där älskar alla Julius; åtminstone förutom marsipangrisen Herman som inte alls uppskattar att han blivit skadad på grund av att Julius inte kunnat låta bli att smaka lite av marsipangrisen... Men de har större problem än så - Jultomten lyser med sin frånvaro, och hans f.d. medhjälpare Krampus har tagit över makten. Och Krampus tror inte alls på julklappar, utan tillverkar kolbitar och slår in i paket för alla barn i världen...

Storyn låter inte särskilt märkvärdig, och mycket riktigt har det kommit lite för många filmer på temat "julen måste räddas". Samtidigt är det ju dock inte varje dag man ser animerade filmer från Danmark, och Rädda tomten har för all del blivit en ganska trevlig film. Det är mysigt och underhållande, och här finns flera intressanta rollfigurer. Marsipangrisen Herman lär de flesta bli mest förtjust i, och det är även han som står för mycket av humorn. Här finns rikligt med charm och en del humor. Man får sällan skratta högt, men det blir i alla fall en del småfniss av de skämt som förekommer. Jag hade gärna sett lite mer humor, för som det är nu går det sällan längre än till fniss och de klockrena poängerna uteblir helt, men det blir ändå ganska trevligt och kul. Det finns också en viss spänning, framförallt för de allra minsta.

De flesta animerade filmer som kommer nuförtiden är uppenbart familjefilmer, inriktade till en större målgrupp och som gjorts för att fungera för både barn och vuxna. Rädda tomten är ett undantag till regeln, som i första hand är en barnfilm och riktar in sig till barn. Även vuxna har i och för sig hyfsat trevligt, men det råder ändå ingen tvekan om att den främsta målgruppen är och förblir barn. Filmen riktar sig främst till de mindre barnen, och är man under eller runt 7 år har man säkert riktigt trevligt åt den här charmiga historien. Det rör sig om en ganska stillsam film, där det inte händer så jättemycket och där allt skildras på ett mjukt sätt.

Men tyvärr medför det att för äldre barn och vuxna kan filmen lätt upplevas lite menlös. När det blir mer spännande mellan varven fungerar det bättre, och likaså när alla rollfigurerna ska introduceras, men däremellan händer lite för lite och det blir lite för stillsamt. Jag vill ogärna använda sådana elaka uttryck, när filmteamet uppenbarligen menar väl, men i brist på bättre ord blir det periodvis nästan tråkigt. Det hade behövts någonting mer för att få fart på historien, och gärna lite fler referenser och tilltag som passar även äldre. Barn i all ära, men när det blivit så pass menlöst så blir målgruppen ganska snäv - barn förblir ju inte små för evigt, som vi alla vet.

Filmen har en ovanlig visuell stil, som gör att filmen sticker ut från mängden. Det här rör sig om stop motion-animation, där figurerna är klippdockor som animerats med enkla rörelser och placerats in i handtecknade bakgrunder. Det fungerar lite si och så, om jag ska vara ärlig. Visst är det originellt och en säregen stil, och bakgrunderna är mycket vackra. Men karaktärsdesignen och bakgrunderna skär sig lite mot varandra, och i och med de begränsade rörelserna känns det lite livlöst. Visst är rollfigurerna fortfarande fina, men de känns inte riktigt tillräckligt levande för att man helt och hållet ska leva sig in i den här världen. Det är trots allt skillnad mellan klippdockor och vanliga dockor eller lerfigurer (som vanligtvis brukar användas vid stop motion-animation), då ju klippdockor aldrig kan bli annat än tvådimensionella - då får man inget vidare djup, hur man än bär sig åt.

Rädda tomten är en välgjord och underhållande film, även fast den här stop motion-animationen ärligt talat tar ett tag att vänja sig vid. Här finns både charm, humor och spänning; men samtidigt blir det helt enkelt lite för menlöst i ett försök att få filmen mer barnvänlig. Det händer för lite, varför filmen ibland upplevs seg. Och i dagens läge när de flesta barn ser på alla möjliga TV-serier på barnkanalerna, och därmed bör ha vant sig vid ett högre tempo, så undrar jag om inte filmteamet har underskattat barnens förmåga genom detta stillsamma tempo. Men det är likväl en helt okej film, som går att ses av de flesta men som lär passa de yngsta barnen bäst. Tyvärr hade jag ingen yngre recensent i rätt ålder att ta med mig till pressvisningen, och det hade egentligen behövts för att mer rättvist bedöma en film med en så här pass smal målgrupp. Det får man förstås ha i åtanke, men för mig stannar Rädda tomten på en stabil sexa, och fastän det på intet sätt är dåligt så hade jag ändå väntat mig lite mer.

Bakom den svenska versionen står Cineast Dub, och Robin Larsson Asp har regisserat. Då den danskspråkiga originalversionen inte visas på bio i Sverige har jag av förståeliga skäl inget att jämföra med, men åtminstone utan jämförelsepunkter är dubbningen bra. Rösterna sticker kanske inte ut som något alltför utöver det vanliga, men fyller absolut sin funktion. Översättningen verkar bra, och jag kunde inte upptäcka något som lät konstlat eller onaturligt. Munrörelserna stämmer också relativt bra, men å andra sidan är ju det danska språket betydligt mer likt svenskan än engelska.

Är det något Folkets Bio är bra på, så är det svenska bildversioner; åtminstone i det här fallet - för det här tillhör det mest imponerande jag någonsin har sett. Samtliga förtexter och eftertexter står på svenska, och de fåtal textskyltar som förekommer under filmens gång har även dessa animerats på svenska. Mycket imponerande! Svenska röster anges i grupp under förtexterna, och därefter fullständig rollista en liten bit in under eftertexterna (när de rullande texterna börjar). Studiocredits såsom regissör och översättare listas dock inte förrän långt senare under eftertexterna, och har "gömts undan" tillsammans med de danska originalcreditsen, varför det inte är självklart att ens hitta åt dem. Jag tycker att allt som har med dubbningen att göra kunde ha placerats på samma ställe, i anslutning till rösterna, men jag får intrycket att Folkets Bio har velat dölja att det faktiskt rör sig om ett danskspråkigt original, i och med att det här ju är en dansk-svensk samproduktion.


Recensionen skriven: 8 december 2016

Recensionen har lästs 824 gånger av 520 personer, sedan den 8 december 2016

Betyg:
Film/serie * * * * * *     
6
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * *     7
Inlevelse * * * * * * * *    8
Översättning * * * * * * *     7
Munrörelser * * * * * * * *    8
Helhetsintryck dubbning * * * * * * *     7
Snittbetyg: * * * * * * *     7

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
TREA - SEXA - FYRA - NIA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2012 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna