Dubbningshemsidan

Recensioner

Icke-dubbade filmer

Silk
(Silk)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen eller filmen samt sätta egna betyg.

Tack till SF Video för recensionsexemplaret
Sök efter Silk på CDON
Sök efter Silk på Discshop.se
   ANNONS
Drama / Romantik / Spelfilm / Baserad på bok / Långfilm
Målgrupp: Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 43 minuter
Genre: Drama
Produktionsland/år: Italien/Kanada/Japan, 2007
Produktionsbolag: Fandango & Bee Vine Pictures, i samarbete med Telefilm Canada, The Movie Network & Astral Media
Producent: Niv Fichman, Nadine Luque, Domenico Procacci & Sonoko Sakai
Regi: François Girard
Manusförfattare: François Girard & Michael Golding, baserat på en roman av Alessandro Baricco
Svensk distributör: SF Video/Svensk Filmindustri
Klarar av Bechdel-testet: Uppgift saknas
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Medverkande:
Hervé - Michael Pitt Hélène - Keira Knightley
Japanska tjejen - Sei Ashina Hara Jubei - Koji Yakusho
Borgmästare Joncour - Kenneth Welsh Madame Joncour - Martha Burns
Baldabiou - Alfred Molina Madame Blanche - Miki Nakatani
Ludovic - Mark Rendall Schuyler - Callum Keith Rennie

Den italienska författaren Alessandro Baricco är ansedd som en av Italiens främsta författare, och debuterade 1991 med romanen Vredens slott. I Sverige har han aldrig blivit lika känd som i resten av Europa, men några av hans böcker har trots allt översatts till svenska, varav den mest kända fick titeln Silke och släpptes 1998. Just denna roman blev 2007 till film, i form av ett kanadensiskt-italienskt-japanskt samarbete i regi av fransk-kanadensiska François Girard. Det är ett historiskt drama, som utspelas 1862 i en by i Frankrike. Byn lever till stor del på sina silkesfabriker, och de flesta försörjer sig på dem. Den unga mannen Hervé blir kär i en kvinna vid namn Héléne, och de gifter sig. Snart får Hervé i uppgift att resa utomlands för att köpa material till fabriken. Det viktigaste landet är Japan, som visserligen var farligt att resa till på den tiden, men samtidigt väldigt lönsamt. Han blir borta under långa perioder, och Héléne lämnas ensam. I Japan blir Hervé samtidigt attraherad av en japansk kvinna, och trots att de inte träffas mycket, kan han inte sluta tänka på henne. Det tär på förhållandet till Héléne, men ändå älskar han henne och vill inte lämna henne.

Låt mig först påpeka att jag inte läst Alessandro Bariccos litterära förlaga, och kan därför inte uttala mig om hur väl filmen stämmer överens med boken. Vad jag kan konstatera utan tvekan är dock att filmens största fördel är det makalösa fotot. Det är mycket vackert, med häpnadsväckande foto och fantastiska vyer. Bildutsnitten är genomtänkta in i minsta detalj, och visuellt kan det inte bli mycket bättre. Bakgrundsmusiken är också storslagen, och passar utmärkt in i scenerna, och tillför en utökad känsla utan att ta överhanden. Samspelet mellan foto och musik är imponerande, och musiken anpassas exempelvis mellan vilket land vi befinner oss i. Scenografin och kläddesignen är också förstklassig, och det gör att filmen trovärdigt lyckas att porträttera en 1860-talskänsla. Men ärligt talat blev jag riktigt besviken över filmen, och manuset är inte i närheten av lika fantastiskt som filmfotot. Triangeldramer av det här slaget låter inte alltför originellt, men filmen är mer originell och annorlunda än vad det låter som. Men tyvärr är annorlunda inte alltid synonymt med bra... Det största problemet är att Silk blivit mycket seg och långtråkig. Egentligen händer inte mycket, och hela handlingen kan enkelt beskrivas på en A4-sida. I de flesta fall brukar manusförfattare och regissörer vara medvetna om när manuset är tunt, så att de anpassar sig till detta och gör filmerna ovanligt korta. Men inte i det här fallet - här har filmen blivit alldeles för lång för storyn, och med en speltid på nästan en timme och tre kvart är den avsevärt för lång. Det här är förvisso en typisk sådan film som inte passar i ett hisnande tempo, utan där det absolut ska vara lågmält och stillsamt. Men det måste finnas något mellanting, för här har det blivit så utdraget att man måste vara väldigt pigg och utvilad för att hålla sig vaken - något undertecknad dessbättre var när jag såg den. Minsta lilla obetydliga scen har dragits ut in absurdum, och exempelvis tämligen oviktiga sensuella kärleksscener som borde kunnat sammanfattas på 20 sekunder har istället dragits ut till över fem minuter. Tyvärr gäller det inte bara kärleksscenerna, utan samtliga scener som blivit betydligt längre än det funnits anledning till. Samtidigt borde storyn ha kunnat utvecklas betydligt mer, och bli djupare och mer fascinerande. Till exempel påpekas det hela tiden hur väldigt farliga resorna till Japan är, men mycket till farligheter får vi inte se och det blir aldrig minsta lilla spännande. Man saknar också ett djup om relationen till den namnlösa japanska tjejen, då vi ärligt talat inte får se tillräckligt mycket av henne för att det ska verka trovärdigt att Hervé blir så besatt av henne. Trots att det officiellt klassas som ett romantiskt drama, är det heller inte alltför mycket till romantik. Ett annat problem är avsaknaden av information och förklaringar om nyckelhändelser. Medan vissa regissörer och manusförfattare tycker om att vara övertydliga med upprepningar och tydlig information, så verkar François Girard ha precis motsatt problem. Här uttalas inte någonting i onödan, och det är fåordigt och intetsägande. Allt eftersom uppstår en mängd frågor och oklarheter, och de flesta får vi aldrig något svar på. Jag irriterar mig visserligen lika mycket över extremt övertydliga filmer som alla andra, men det här är faktiskt ännu värre. Dessutom stör jag mig över ett antal trådar och rollfigurer, som visar sig vara ovidkommande och inte tillför någonting. Det gäller exempelvis en holländsk köpman som Hervé träffar i Japan, och som inledningsvis verkar vara viktig för handlingen, men som därefter inte leder någonstans och försvinner utan att lämna något bestående intryck.

Skådespelarinsatserna fyller sin funktion, men inte mycket mer än så. Keira Knightley är en utmärkt skådis och gör en bra rolltolkning som Héléne, men får för lite utrymme för att lämna något bestående intryck. De övriga skådespelarna fyller sin funktion, varken mer eller mindre, med ett undantag. Den svagaste länken bland rollbesättningen är utan tvekan Michael Pitt, som spelar för intetsägande. Han har inget större uttrycksregister och visar inga känslor, och verkar dessutom näst intill mumla sig igenom hela filmen. Michael Pitt har aldrig varit någon suverän skådis, men han har spelat bättre än så här i andra filmer, så sannolikt måste det vara regissörens fel att han ger ett så blekt intryck. Till råga på allt, så har inget av paren någon större personkemi, vilket gör att det mesta känns lite konstlat. Tillsammans leder alla bristerna till att filmen aldrig fängslar eller griper tag i åskådaren, utan förblir ganska oengagerande från början till slut. Man hinner aldrig känna någon sympati för någon av rollfigurerna, och bryr sig heller inte nämnvärt om vad som händer eller hur det ska gå till slut. Det gör att filmen ger ett ganska känslokallt intryck, och utmärker sig inte på något annat område än fotot och scenografin. Dessutom kan man verkligen fråga sig varför alla i Frankrike talar amerikansk engelska, och vi inte hör ett enda ord yttras på franska... Visserligen kan det vara en nödvändighet för att en film ska slå kommersiellt i USA och Kanada, då textade filmer sällan uppskattas av engelskspråkiga personer, men det gör samtidigt att det känns allmänt onaturligt och konstlat. Det hade blivit lite bättre om skådespelarna haft fransk brytning, eller åtminstone talade med mer neutral brittisk/europeisk engelska. Men att t.o.m. Keira Knightley, som trots allt är en brittisk skådespelerska, talar med amerikansk accent är ett mysterium. Silk borde ha kunnat bli en lysande film med samma förutsättningar och samma grundstory, för handlingen har onekligen en potential och hade kunnat bli intressant och gripande. Men så har det tyvärr inte blivit, utan allting är alldeles för oengagerande och intetsägande, och med så sega och långtråkiga scener att filmen kan fungera som botemedel mot sömnlöshet. Men värdelös är den inte, och i synnerhet det makalösa fotot och den originella och lågmälda stilen förhöjer helhetsintrycket. En del av rollfigurerna är också relativt mångbottnade och intressanta, och det är intressant med de olika kulturerna och sederna. Det räddar Silk från att bli en flopp, och gör att den trots allt är värd att se. Därför ångrar jag inte att jag sett den, men vill heller inte se om den. Det blir aldrig en speciellt minnesvärd film, men fotot och grundstoryn gör ändå att det kan vara värt att hyra den på DVD alternativt vänta tills den kommer på TV. Därför stannar mitt betyg på en stark fyra, fastän betyget hade blivit ännu lägre om det inte vore för att den är så vacker och visuellt tilltalande. Se bara till att vara pigg och utvilad när ni ser den, för annars är risken överhängande att ni somnar...

DVD-utgåvan har anamorfisk bredbild med proportionerna 2,35:1, vilket på ren svenska innebär mindre svarta fält upp- och nedtill på en Widescreen-TV och stora svarta fält på en 4:3-TV. Ljudet finns i både Dolby Digital 5.1 och vanlig stereo, men varför vet jag inte då båda ljudspåren ärligt talat låter ganska likvärdiga nedmixade till stereo på en vanlig stereo-TV. Bild- och ljudkvaliteten är bra. Filmen är textad på de fem nordiska språken, och dessutom på engelska. Någon text för hörselskadade finns dock inte. Textningen är lagom stor och lättläst, och den svenska översättningen håller relativt hög klass. Positivt är att den svenska texten även översätter de ganska många japanska replikerna - något som enligt uppgift inte gjorts till biovisningarna i engelskspråkiga länder. Väljer man engelsk text får man dock inte någon översättning av det japanska talet, vilket begränsar nyttan av den engelska texten. När man matar in skivan, möts man av en språkvalsmeny, som följs av varningstexter. Därefter visas distributörsjingel, som följs av ett flertal trailers för andra filmer. Det går att hoppa förbi varje enskild trailer genom att gå till nästa kapitel, men det går inte att trycka på menyknappen för att hoppa över samtliga på en gång - lite irriterande, men det gör inte så mycket då det trots allt går ganska snabbt att trycka på nästa kapitel några gånger. Vi möts därefter av huvudmenyn, som är snygg och rörlig men enbart på engelska. Det enda extramaterialet som finns är filmens ursprungliga biotrailer, vilket är precis så spännande som det låter... Där tar det roliga slut, och ärligt talat hade jag väntat mig mer bonusmaterial på en så här ny och storslagen film.


Recensionen skriven: 23 december 2008

Recensionen har lästs 1896 gånger av 1054 personer, sedan den 23 december 2008

Betyg:
Film/serie * * * *       
4
DVD-produktion * * *         3
Snittbetyg: * * * och en halv        3,5

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen eller filmen. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
FYRA - NIA - ÅTTA - SJUA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna