Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

WALL-E
(WALL·E)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter WALL-E på CDON
Sök efter WALL-E på Discshop.se
   ANNONS
Drama / Komedi / Science-fiction / Äventyr / Romantik / Övernaturligt / Tecknat / Datoranimerad / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj / Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 42 minuter
Film:
Genre: Science-fictionäventyrskomedi
Produktionsland/år: USA, 2008
Produktionsbolag: Pixar Animation Studios & Walt Disney Pictures
Producent: Jim Morris & John Lasseter
Regi: Andrew Stanton
Manusförfattare: Andrew Stanton & Jim Reardon, baserat på en story av Andrew Stanton & Pete Docter
Svensk distributör: Walt Disney Studios Motion Pictures (Sweden) AB
Klarar av Bechdel-testet: Nej, klarar bara steg 1
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: Sun Studio A/S / Disney Character Voices International
Regi: Peter Sjöquist
Översättning: Mats Wänblad
Tekniker: Johan Lejdemyr
Producent: Svend Christiansen
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Röster:
Wall-E - Johan Lejdemyr Eva - Mikaela Tidermark
Kapten - Henrik Dorsin VD - Pontus Gustafsson
Auto - Calle Stjernlöf M-U - Oskar Nilsson
John - Dan Bratt Mary - Louise Hoffsten
Skeppsdator - Annica Smedius Skeppets högtalarröst - Jennie Jahns
Övriga röster:
Anna Lundström Charlotte Ardai Jennefors
Vicki Benckert Cecilia Olin
Christian Fex Ole Ornered
Dick Eriksson Jamil Drissi
Nils Manzuoli Kristian Ståhlgren
Klicka här för komplett rollista!

Det amerikanska filmbolaget Pixar, som grundades av Apples ursprungliga grundare Steve Jobs strax efter att han lämnade Apple, har ända sedan starten uteslutande satsat på datoranimation. Det har hittills lett till nio långfilmer och en hel drös kortfilmer, och 2006 köptes bolaget upp av Disney. Deras senaste film har fått titeln WALL-E, och bakom regi och manus står Andrew Stanton som tidigare bl.a. regisserade Hitta Nemo och skrev manus till Toy Story och Monsters, Inc.. För ovanlighetens skull utspelas den här filmen i framtidsmiljö, närmare bestämt omkring år 2800. Jorden har sedan länge varit obeboelig på grund av miljöförstöring, och enorma mängder skräp som inte gått att göra av med. 700 år sedan tvingades alla människor därför att överge jorden, och har istället flyttat till ett enormt rymdskepp. Jorden är dock inte helt övergiven - en enda städrobot finns kvar, och kallas för WALL-E (förkortning för "Waste Allocation Load Lifter Earth-Class"). De senaste 700 åren har han tillbringat med att göra det enda han kan, nämligen att städa upp efter människorna. Allt han vet om mänskligheten har han lärt sig från människornas övergivna prylar och gamla filmer, och hans enda levande sällskap är en kackerlacka. Trots den långa tiden, är han fortfarande inte klar för fortfarande är inte allt skräp omhändertaget. Men en dag får han sällskap på jorden - en söksond vid namn EVA har kommit för att dokumentera jorden och kontrollera om planeten är beboelig igen. WALL-E blir omedelbart attraherad av henne, och vill inte lämna henne. När hennes uppdrag är klart och hon reser tillbaka till rymdskeppet, följer därför WALL-E efter henne...

Pixar har passerat många milstolpar genom åren, men trots detta är WALL-E någonting helt nytt som är svårt att beskriva. Till skillnad från alla Pixars tidigare filmer, och för den skull också de flesta tecknade långfilmer på senare år, är filmen inte särskilt dialogdriven. Här är det karaktärer och handlingar som driver handlingen framåt, och det är ovanligt lite tal. Faktum är att under filmens första halvtimme är det ingen konkret dialog överhuvudtaget - enbart enstaka inspelade talade meningar. Det dröjer 40 minuter innan någon större mängd dialog kommer. Det är ett riskabelt begrepp, men det fungerar faktiskt riktigt väl här. Trots att huvudrollen är en robot, porträtteras han ovanligt mångbottnat, med både charm, hjärna och hjärta. Kärlekshistorien mellan WALL-E och EVA känns också äkta och trovärdigt, fastän vi talar om två robotar. Det är skickligt och kräver mycket av manusförfattarna. WALL-E skiljer sig också från tidigare Pixar-filmer, då den inte är helt animerad. Merparten är visserligen datoranimerad, men det finns vissa spelfilmade ("otecknade") element. Animationen håller utmärkt klass, och miljön och robotarna ser mycket verkliga och realistiska ut. Det enda som inte är särskilt realistiskt är människorna, som har fått en slags karikatyrmässig och surrealistisk stil över sig. Det är säkerligen avsiktligt, då det har en viss relevans för handlingen, men Pixar har å andra sidan alltid varit bättre på att tecknade djur och väsen av olika slag än vanliga människor. Det är ändå onekligen en visuellt tilltalande film, och en upplevelse som inte liknar någon annan tecknad långfilm. Manuset är filmens svagaste kort, även om det långt ifrån är något stort problem. Den håller lite ojämn klass och ojämnt tempo, och den första halvtimmen kan närmast beskrivas som icke-kommersiell konstfilm. Intressant för vuxna, medan barnen säkerligen irriterar sig över den. Därefter förändras stilen - det börjar hända mer, och det blir mer kommersiellt. För de yngsta blir det säkerligen mer intressant, men för många vuxna kan det upplevas tvärtom. Filmens andra halva känns tyvärr lite seg, och mot slutet började jag skruva mig i fåtöljen. Jag tror därför utan tvekan att den hade vunnit på att kortas ner lite - med en trimmad story och omkring 10 minuter kortare, hade den nästan garanterat upplevts som bättre. Dessutom är det ovanligt lite humor - visst är filmen smårolig då och då, men några stora skratt lär aldrig komma, och det är långt ifrån samma humoristiska nivå som exempelvis Hitta Nemo och Råttatouille. Det gör inte så mycket, då storyn är intressant och engagerande, men filmen hade sannolikt lyfts av lite mer komiska aspekter. Sensmoralen är bra, om än lite väl övertydlig. Men WALL-E är onekligen en intressant och originell film, och liknar egentligen inget man tidigare sett. Visuellt är det en storslagen upplevelse, och det råder ingen tvekan om att den håller att ses om flera gånger. För första gången på ett bra tag tycker jag därför absolut att man bör kosta på att se filmen på bio. Jag skulle bli mycket förvånad om WALL-E inte vinner en Oscar nästa år för bästa animerade långfilm, men trots att året inte ens är slut än, så är det säkerligen välförtjänt.

WALL-E släpps i de flesta svenska städer enbart i svenskdubbad form, medan några få städer också får svensktextad originalversion. I Skellefteå gäller det förstnämnda, och därför har jag inte kunnat se originalversionen eller göra någon jämförelse däremellan. Det får därför lov att vänta tills DVD-utgåvan. Bakom den svenska dubbningen står i vanlig ordning Sun Studio, här med skådespelaren och dubbningsveteranen Peter Sjöquist som regissör. WALL-E spelas av Johan Lejdemyr och EVA av Mikaela Tidermark. Båda dessa är mycket duktiga och passar bra i rollerna. Henrik Dorsin är också bra som kaptenen. Skeppsdatorns röst görs av Annica Smedius, som låter riktigt lik originalrösten Sigourney Weaver. Rösten till autopiloten Auto görs i originalversionen av en riktig talsyntes på dator, men här i Sverige är det istället traditionellt skådespeleri som gäller, om än sannolikt med elektronisk bearbetning - förmodligen då de flesta talsyntesprogram är betydligt bättre på engelskt tal än svenskt. Det gör dock inte mycket då Calle Stjernlöf är riktigt duktig och låter åtminstone nästan som en dator. Även i övrigt är det bra skådespelare, och alla talar med bra eller utmärkt inlevelse.

Att bedöma översättningen är förstås svårt eller omöjligt utan tillgång till originalversionen, men det mesta låter naturligt och jag har inte kunnat hitta något som kan tänkas tyda på översättningsfel. Ett potentiellt kontinuitetsproblem är dock att namnet EVA uttalas olika beroende på vem som säger det - i synnerhet Johan Lejdemyr uttalar namnet markant annorlunda - men utan att ha sett originalet är det omöjligt för mig att avgöra om det är ett misstag eller om det finns någon tanke bakom. Munrörelserna stämmer ganska bra, och man stör sig aldrig.

Den svenska bildversionen är ovanligt genomarbetad. Förtexterna står på svenska, och under filmens gång har även viktigare textskyltar översatts direkt i animationen, genom att scenerna animerats om med de svenska texterna. Det ser mycket professionellt ut, även om en del mindre viktiga skyltar inte har översatts. Slutttexterna är dock helt på engelska. Först i slutet av eftertexterna anges svenska röster och studiocredits - detta sker genom att de amerikanska sluttexterna förlängts med extra rulltexter, precis innan de avslutade bolagsjinglarna visas.

Sammanfattningsvis verkar den svenska dubbningen hålla hög klass, även om det förstås återstår att se om jag tycker detsamma när DVD:n släpps, så jag kunnat jämföra med originalversionen.

Som förspel till WALL-E visas även den tecknade kortfilmen Presto, som också gjorts av Pixar och räcker i cirka fem minuter. Det är en lite mer våldsam och fartfylld film än huvudfilmen, och påminner lite i stilen om Warners gamla Looney Tunes-kortfilmer. Den tillför inte så mycket, men är småtrevlig och underhållande. Kortfilmen har ingen dialog alls, och därmed heller ingen dubbning.


Recensionen skriven: 5 september 2008

Recensionen har lästs 4131 gånger av 2343 personer, sedan den 5 september 2008

Betyg:
Film/serie * * * * * * * *   
8
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * * *    8
Inlevelse * * * * * * * * *   9
Översättning * * * * * * * *    8
Munrörelser * * * * * * *     7
Helhetsintryck dubbning * * * * * * * *    8
Snittbetyg: * * * * * * * *    8

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
ETTA - ÅTTA - FYRA - ETTA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna