Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Nordiska julkalendrar på Archive.org

Startat av Ovanliga dubbningar, 3 december 2022 kl. 07:22:14

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

#150
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  9 april 2023 kl. 01:00:33Jag tror att jag skulle kunna få tag i Absalons hemlighet från SVTs sändningar från en bekant som jag tror spelat in det, men nu när Hofverberg dragit slutsatsen att serien inte dubbades till svenska är jag högst tveksam om det är värt besväret att försöka "få över" SVTs text till en bättre bildkälla - min erfarenhet är att halvdana VHS-band brukar vara allt annat än lätt att kunna utföra OCR-teckenigenkänning på utan mycket manuellt arbete.

Om du (eller någon annan) känner sig manad att försöka "flytta över" textning från bristfälliga VHS-inspelningar till bra bildkällor kan jag absolut försöka få fram hela serien, men jag är tveksam om jag kommer ha tid och vilja till det. Annars skulle jag kunna tänka mig att nyöversätta hela julkalendern till svenska, för att erbjuda en egengjord svensk text, vilket jag starkt misstänker går snabbare än OCR-processen. Fast då blir det ju inte samma översättning som SVTs, men huruvida min text blir sämre eller bättre än den törs jag inte svara på.

Vilket av dessa alternativ föredrar du? Eller är önskemålet inte alls intressant längre, nu när en fått veta att serien inte dubbades till svenska av SVT?
Ja, jag håller med om att det inte brukar bli så lyckat att försöka OCR-läsa inbrända texter från VHS. Men man kan ju alltid skriva av texterna manuellt, och det brukar gå något snabbare när jag gör det än när jag själv översätter något från grunden.

Jag har nyligen gjort just så med två långfilmer på Blu-ray där jag har lånat texterna från de enda svenska utgåvorna, som är på VHS.

Så om du kan ordna fram svensktextade inspelningar från VHS kan jag gärna göra ett försök med Absalons hemlighet - utan några garantier för hur lång tid det kommer att ta. Avsnitten är på omkring 25 minuter stycket, så hela serien motsvarar omkring sex långfilmer.

Hur går det förresten med din egen översättning av Julehjertets hemmelighed?

Ovanliga dubbningar

Citat från: Anders M Olsson skrivet 12 april 2023 kl. 09:26:39Ja, jag håller med om att det inte brukar bli så lyckat att försöka OCR-läsa inbrända texter från VHS. Men man kan ju alltid skriva av texterna manuellt, och det brukar gå något snabbare när jag gör det än när jag själv översätter något från grunden.

Jag har nyligen gjort just så med två långfilmer på Blu-ray där jag har lånat texterna från de enda svenska utgåvorna, som är på VHS.

Så om du kan ordna fram svensktextade inspelningar från VHS kan jag gärna göra ett försök med Absalons hemlighet - utan några garantier för hur lång tid det kommer att ta. Avsnitten är på omkring 25 minuter stycket, så hela serien motsvarar omkring sex långfilmer.
Det som gör att jag skriver att det går snabbare att själv översätta är det faktum att DeepL (som Daniel Hoverberg tipsat om) ger ett ganska bra resultat om det är ett någorlunda modernt språk. Julehjertets hemmelighed fungerar mindre bra, men vid TV-program i modern miljö och ett modernt språk verkar ungefär 70% av alla textremsor bli bra med fullt godkänd grammatik. En måste förstås fortfarande gå igenom och rätta till problem (i synnerhet sådant som inte går att avgöra sammanhang utifrån bara texten), kontrollera att du/ni blivit rätt och givetvis göra om allt med ordvitsar, rim och liknande - men det går ändå betydligt snabbare än att översätta från scratch.

Men om du vill göra ett försök med att få över den rätta texten från SVT, så kan jag absolut försöka att få tag i de inspelningarna. Jag tror att en väninna till mig ska ha spelat in Absalons hemlighet från SVT, så jag ska höra med henne om hon kan digitalisera dessa. :)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 12 april 2023 kl. 09:26:39Hur går det förresten med din egen översättning av Julehjertets hemmelighed?
Jag har varit bortrest en vecka och ligger därför lite efter tidsplanen. Men med hjälp av Daniel Hoverberg, som har översatt ett par av avsnitten, så ska nu avsnitt 1 - 12 vara översatta. Jag måste bara gå igenom de avsnitt som han översatt för att se till att vi har översatt återkommande uttryck lika, och så återstår att få in svenska sångtexter rätt till alla avsnitt (just nu finns dessa bara inskrivna i det första avsnittet).

Men inom några dagar hoppas jag att det här ska vara klart, så att jag kan publicera avsnitt 1 - 12 på Archive.org. Som tidigare kommer jag först att ladda upp en version med inbränd svensk text, och sen version med valbar textning som MKV-filer. :)

När det ligger ute återstår bara att börja om från början igen med avsnitt 13 och framåt...

Will Siv


Anders M Olsson

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 13 april 2023 kl. 11:32:21Men om du vill göra ett försök med att få över den rätta texten från SVT, så kan jag absolut försöka att få tag i de inspelningarna. Jag tror att en väninna till mig ska ha spelat in Absalons hemlighet från SVT, så jag ska höra med henne om hon kan digitalisera dessa. :)
Ok, hör bara av dig när du har något eller några digitaliserade avsnitt klara, så ska jag göra ett allvarligt försök. Det räcker med ett eller ett par avsnitt att testa med till en början.

Jag tycker det vore synd att inte använda en färdig översättning, nu när det finns en sådan.

Ovanliga dubbningar

Citat från: Anders M Olsson skrivet 13 april 2023 kl. 18:14:17Ok, hör bara av dig när du har något eller några digitaliserade avsnitt klara, så ska jag göra ett allvarligt försök. Det räcker med ett eller ett par avsnitt att testa med till en början.

Jag tycker det vore synd att inte använda en färdig översättning, nu när det finns en sådan.
Det håller jag med om. Jag ska be min väninna att leta fram och digitalisera serien, men kan inte lova när det blir klart - eller ens att hon mindes rätt att hon faktiskt har spelat in serien. :)

Citat från: Will Siv skrivet 13 april 2023 kl. 12:12:45Hur går det med dom svenska kalendrarna?
Jag har dessvärre inte fått Regnbågslandet än, och det kommer nog troligen dröja några veckor till. Det positiva är att hoppet kanske inte är helt ute att få tag i de 2 - 3 avsnitt som jag trodde inte fanns bevarade, så det kan finnas en chans att kunna få serien helt komplett (men jag kan förstås inte lova något förrän jag faktiskt har dom i handen). :)

Däremot tror jag att jag ska ha fått alla eller nästan alla avsnitt av Långtradarchaufförens berättelser, men då min dator inte fungerar än har jag dessvärre inte kunnat titta på dessa än. Jag får återkomma så fort min dator är i användbart skick, men där ser det lovande ut även om jag är osäker på kvalitén just nu.

Jag har också fått svar av min väninna som spelat in Marias barn 1987 att hon ska ha alla avsnitt av serien. Det kommer nog ta några veckor innan hon har digitaliserat dessa och jag har fått del av dom, men jag tror att jag ska kunna få tag i hela serien för att kunna publicera på Archive.org. :)

Men skicket kan jag inte uttala mig om än, så ingen aning om det är i bra kvalité eller kommer krävas omfattande restaureringar för att bli sevärt.

Det blir jul på Möllegården och Broster broster har jag komplett på datorns hårddisk, som förhoppningsvis inte har skadats av att datorn inte går igång. Så dessa kommer jag publicera så fort jag kommer åt innehållet på datorn.

Lilla My


Daniel Hofverberg

Citat från: Lilla My skrivet 15 april 2023 kl. 16:49:21Woohoo!  ;D
Marias barn tror jag nog att jag betackar mig för att utsätta mig för igen - det känns som självplågeri...! ;)

Allt det andra som @Ovanliga dubbningar nämner delar jag dock din entusiasm med, och vore ju fantastiskt om det verkligen gick att få Regnbågslandet och Långtradarchaufförens berättelser kompletta; som jag räknar med mest troligt aldrig lär släppas på DVD eller SVT Play. :)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 april 2023 kl. 20:42:57Marias barn tror jag nog att jag betackar mig för att utsätta mig för igen - det känns som självplågeri...! ;)

Samma här, samma med alla Dingo Pictures filmer, usch...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2023 kl. 20:46:11Samma här, samma med alla Dingo Pictures filmer, usch...
Tro mig - om nu inte mitt minne spelar mig ett spratt (jag var trots allt bara 9 - 10 år gammal när julkalendern sändes), så är de flesta av Dingo Pictures filmer storslagna mästerverk i jämförelse med Marias barn... ;)

Lilla My

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 april 2023 kl. 20:42:57Marias barn tror jag nog att jag betackar mig för att utsätta mig för igen - det känns som självplågeri...! ;)
Du anar inte hur många år jag har velat se just den! Haha  ;D ;)

Ovanliga dubbningar

Ursäkta att jag gått upp i rök på sistone - jag var tvungen att återlämna den bärbara dator jag lånat de senaste månaderna, och min dator startar fortfarande inte.

Dessvärre ser det nog ut som att jag måste bita i det sura äpplet och köpa en ny dator. :'(

Så här ser det i alla fall ut med allt som nämnts i den här tråden:

Jag har fått Långtradarchaufförens berättelser, men har inte kunnat gå igenom den än på grund av avsaknad av dator med tillräckligt utrymme. Jag hoppas och tror att alla avsnitt ska finnas med, men osäkert hur många avsnitt som helt eller delvis saknar bild eller ljud.

Tyvärr har jag ännu inte fått Regnbågslandet, utan det kommer nog dröja ett litet tag till - troligen kommer det dröja till någon gång under sommaren. Det positiva är att jag tror att jag kommer kunna få tag i alla 26 avsnitt av serien, inklusive de avsnitt som jag fram tills nu trott inte funnits bevarade. Så min förhoppning att kunna lägga upp hela julkalendern innan den 1 december lever fortfarande. :)

Jag har fått tag i alla avsnitt av Julkungen, och väntar på att få levererat alla avsnitt av Jul i Svingen - det kommer förhoppningsvis ske inom några veckor. Däremot kommer bäggedera med all säkerhet behöva synkas om till en bättre bildkälla, så om någon vill hjälpa till med det vore det mycket uppskattat - i annat fall är jag inte säker på att jag kommer hinna få klart båda julkalendrarna till den 1 december.

Slutligen har vi mina egna svensktextade versioner av Julhjärtats hemlighet, som jag hoppas ska komma upp så fort som möjligt.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 12 april 2023 kl. 09:26:39Så om du kan ordna fram svensktextade inspelningar från VHS kan jag gärna göra ett försök med Absalons hemlighet - utan några garantier för hur lång tid det kommer att ta. Avsnitten är på omkring 25 minuter stycket, så hela serien motsvarar omkring sex långfilmer.
Det har tagit lite tid, men nu är äntligen Absalons hemlighet i antågande - jag hoppas få hela serien digitaliserad av min väninna från sliten VHS inom 2 - 3 veckor. Då skickar jag avsnitt till dig, så får du göra ett försök. :)

Will Siv

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  3 juni 2023 kl. 13:26:34Ursäkta att jag gått upp i rök på sistone - jag var tvungen att återlämna den bärbara dator jag lånat de senaste månaderna, och min dator startar fortfarande inte.

Dessvärre ser det nog ut som att jag måste bita i det sura äpplet och köpa en ny dator. :'(

Så här ser det i alla fall ut med allt som nämnts i den här tråden:

Jag har fått Långtradarchaufförens berättelser, men har inte kunnat gå igenom den än på grund av avsaknad av dator med tillräckligt utrymme. Jag hoppas och tror att alla avsnitt ska finnas med, men osäkert hur många avsnitt som helt eller delvis saknar bild eller ljud.

Tyvärr har jag ännu inte fått Regnbågslandet, utan det kommer nog dröja ett litet tag till - troligen kommer det dröja till någon gång under sommaren. Det positiva är att jag tror att jag kommer kunna få tag i alla 26 avsnitt av serien, inklusive de avsnitt som jag fram tills nu trott inte funnits bevarade. Så min förhoppning att kunna lägga upp hela julkalendern innan den 1 december lever fortfarande. :)

Jag har fått tag i alla avsnitt av Julkungen, och väntar på att få levererat alla avsnitt av Jul i Svingen - det kommer förhoppningsvis ske inom några veckor. Däremot kommer bäggedera med all säkerhet behöva synkas om till en bättre bildkälla, så om någon vill hjälpa till med det vore det mycket uppskattat - i annat fall är jag inte säker på att jag kommer hinna få klart båda julkalendrarna till den 1 december.

Slutligen har vi mina egna svensktextade versioner av Julhjärtats hemlighet, som jag hoppas ska komma upp så fort som möjligt.
Det har tagit lite tid, men nu är äntligen Absalons hemlighet i antågande - jag hoppas få hela serien digitaliserad av min väninna från sliten VHS inom 2 - 3 veckor. Då skickar jag avsnitt till dig, så får du göra ett försök. :)
:D

Lilla My

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  3 juni 2023 kl. 13:26:34Ursäkta att jag gått upp i rök på sistone
Surt med datorn alltså! Vet själv allt för väl hur det är när ens saker går sönder och inte går att laga.

Men hurra till all den andra informationen! ;D Haha

Daniel Hofverberg

Jag instämmer, mycket roligt att höra med alla projekten. Och du behöver inte ha någon brådska - så här års är det nog ändå ingen som vill se på julkalendrar, så bara merparten kan publiceras lagom till december är det nog gott och väl för de flesta här. :)

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  3 juni 2023 kl. 13:26:34Dessvärre ser det nog ut som att jag måste bita i det sura äpplet och köpa en ny dator. :'(
Tråkigt att höra. Jag har ju också nyligen tvingats köpa en ny stationär dator, och det är helt klart en utgift jag helst hade klarat mig utan; i synnerhet i dessa tider... :(

Men du gör nog ändå rätt, för har din dator inte startat på flera månader så är nog sannolikheten liten att den kommer att starta; om jag ska vara riktigt ärlig...

Ovanliga dubbningar

Jag ber om ursäkt för min långvariga frånvaro, men nu är jag som sagt äntligen snart igång då jag införskaffat en ny dator och håller på att installera allt som behövs.

Jag är ganska säker på att jag har fått alla avsnitt av Julkungen och Jul i svingen med svenskt tal, men dessa är i behov av att synkas till en bättre bildkälla; vilket trots logotyp i bild mest troligt innebär de högupplösta NRK TV-versionerna.

Någon som kan tänka sig att hjälpa till med att synka någon av serierna? Ska jag göra allt lär det nämligen ta lång tid, och kommer ta värdefull tid från mina andra projekt - och utan hjälp av andra blir det på sin höjd en av serierna jag har en chans att få klar till den 1 december.

Jag har också alla avsnitt av isländska Hur julen kom till jorden, men som nämnts på annat håll kräver den ju betydligt mer arbete i och med tilläggsdubbning, synkning och mixning.

Citat från: Will Siv skrivet 13 april 2023 kl. 12:12:45Hur går det med dom svenska kalendrarna?
Jag har dessvärre ännu inte fått Regnbågslandet (1970) från min kontakt, trots att jag frågat flera gånger, och det verkar dra ut på tiden. Så där är det dessvärre osäkert om jag kommer hinna få något innan den 1 december. :(

Däremot tror jag att jag ska ha alla avsnitt av Långtradarchaufförens berättelser (1975), men jag måste gå igenom filerna för att lista ut vilka avsnitt det är (då inga titlar eller avsnittsnummer anges i början) och även bli klok på hur det ligger till med saknad bild och/eller ljud.

Jag har också fått alla avsnitt av Marias barn (1987), men kvaliteten är inte så bra - sämre VHS-kvalitet - så det kommer krävas en del restaurering för att förhoppningsvis få dessa i acceptabelt och publicerbart skick. Observera också att jag fått inspelningarna av en hörselskadad väninna, och hon har därför spelat in julkalendern i textad form (med svensk text för hörselskadade) - texten är förstås inbränd i bilden, och går alltså inte att få bort eller göra något åt, utan det är dessvärre bara att gilla läget. :(