Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Jonas9881 skrivet Idag kl. 17:11:22Köpte du från ett företag från Norge, vad säljer företaget mer för filmer?Privatperson som hade spelat in massor med tecknat.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 17:05:07Köpte banden från Norge så antar att det är en pirat bioinspelade kopia av originaldubben?Köpte du från ett företag från Norge, vad säljer företaget mer för filmer?
Omdubben släpptes 1994 och då använde typ ingen Betamax.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 17:02:53@Anders M Olsson Du som är expert på analog media skulle det funka att flytta spolarna till en vhs spelare och spola bandet typ så här för att få bort möglet?Det finns en video på en kille som rengör betamax band genom att flytta spolarna men det verkar väldigt komplicerat.
Och sedan flytta dom tillbaka till Betabandet för digitaliseringen?
Citat från: Adam Larsson skrivet Idag kl. 17:03:38Det är väl inte säkert att det är den dubbningen? Står ju faktiskt Aristocats och inte Aristokattene så kanske är på engelska.Köpte banden från Norge så antar att det är en pirat bioinspelade kopia av originaldubben?
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet Idag kl. 17:01:26Jag är lite osäker på det här med mögliga band men vad innebär det? Är materialet förstört? Är den norska originaldubbningen förlorad nu?Det går att spela men det lär bli ett helvete att rengöra spelaren efteråt.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet Idag kl. 17:01:26Jag är lite osäker på det här med mögliga band men vad innebär det? Är materialet förstört? Är den norska originaldubbningen förlorad nu?Det är väl inte säkert att det är den dubbningen? Står ju faktiskt Aristocats och inte Aristokattene så kanske är på engelska.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 16:50:37Har fått hem bandet med Norska originaldubben av Aristocats.@Anders M Olsson Du som är expert på analog media skulle det funka att flytta spolarna till en vhs spelare och spola bandet typ så här för att få bort möglet?
Dock är bandet mögligt☹️.
Vågar inte stoppa i ett mögelband i min Sony SL-C7 spelare då jag ej vill förstöra den.
Någon som har en skräpspelare eller rengöringsmaskin?
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 16:57:06Mögliga band är nästan alltid vitaJag är lite osäker på det här med mögliga band men vad innebär det? Är materialet förstört? Är den norska originaldubbningen förlorad nu?
Plus det är inte särskilt kul att ta isär video huvudet för att rengöra skiten efteråt.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet Idag kl. 16:53:38Är du säker på att det är mögel? Brukar väl inte vara vitt kanske är det något annat skräp som går att få bortMögliga band är nästan alltid vita
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 16:50:37Har fått hem bandet med Norska originaldubben av Aristocats.Är du säker på att det är mögel? Brukar väl inte vara vitt kanske är det något annat skräp som går att få bort
Dock är bandet mögligt☹️.
Vågar inte stoppa i ett mögelband i min Sony SL-C7 spelare då jag ej vill förstöra den.
Någon som har en skräpspelare eller rengöringsmaskin?
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 13:09:16För att förtydliga.Det där med Långben håller jag tyvärr inte riktigt med om, den är absolut inte förskräcklig på något sätt och det finns betydligt värre exempel men som Långben passar han inte då hans röst inte låter riktigt "Långben-ig", utan låter mer konstlad och malplacerad, hans inlevelse är dock bra och hans Långben-skratt är hyfsat okej och insatsen har en viss charm, men både Hans Lindgren och Johan Lindqvist passar hästlängder bättre som Långben.
Jag har inget emot Jan Modin tycker han är väldigt bra som exempelvis Långben och Bärgarn.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 13:01:05Yes har Bambi på vhs.För att förtydliga.
Hade turen att hitta den i second hand.
Men det kan ta dig flera kopior att hitta den felaktiga upplagan då du i princip behöver köpa i blindo då det inte går att se vilken upplaga som är korrigerad och vilken som är den rätta.
Bambi är en av få omdubbningar så är ok enligt mig.
Tycker personligen dom kvinnliga röstskådespelarna pratar med dålig inlevelse och man tror mer att karaktärerna är tjejer tack vare det dåliga röstskådespelet.
Sedan så tycker jag väldigt många i originaldubben har dålig inlevelse.
Visserligen så har många av barnskådespelarna dålig inlevelse i omdubben också men Bambi är ett få fall där jag kan köpa anledningen till omdubben.
Har inget emot när tjejer spelar pojkar så länge inlevelsen och rösten är någorlunda förställd och bra.
Tycker exempelvis att Daimi är bra som den Danska Pinocchio och sedan så är Dana Hill ganska bra som Max.
Fast i Bambi så är det så tydligt att unga tjejer gör rösterna🥶.
Pinocchio är super svår att tillgå lagligt har endast sett en hyr vhs med originaldubben komma upp på Tradera en gång och den slutade på 600.
Pinocchios omdub hade också varit fullt godkänd om det inte vore för Jan Modin som Benjamin.
Janne var hemsk som Benjamin och han hade inte samma roliga, charmiga röst som Torsten Winge.
Yes Inga Tidblad låter lite för tjejig i originaldubben men hon är enligt mig fullt godkänd, och jag tycker inte lika illa om hennes insats som du gör.
Men som sagt Jan Modins usla insats som Benjamin Syrsa förstör omdubbningen.
Citat från: Disneyfantasten skrivet Idag kl. 12:20:12Bambi har också släppts på VHS med originaldubbningen på laglig väg om än av misstag, sen har även Pinocchio getts ut på VHS med originaldubbningen om än bara som hyrfilm.Yes har Bambi på vhs.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 11:19:00Att dubba om Torsten Lilliecrona aka Farbror Melker, Jan Malmsjö, Asta Bolin, Gösta Prüzelius och Annalisa Ericsson och sedan gör den äldre dubbningen omöjlig att se borde ses som ett brott mot mänskligheten.Bambi har också släppts på VHS med originaldubbningen på laglig väg om än av misstag, sen har även Pinocchio getts ut på VHS med originaldubbningen om än bara som hyrfilm.
Har inget emot omdubbningar man det jag irriterar mig på är Disneys jævl@ attityd som är "Det vi dubbar om ska ingen kunna se originaldubben av".
Visserligen så kan du se Snövit och dom originaldubbningarna som blivit hittade "Olagligt" och Dumbo och Alice i Underlandet går att se lagligt om du hittar dom på vhs.
Hade man fått välja vilken dub man vill se så hade det inte gjort mig någonting.