Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann någon posta ett annat svar i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är den sista bokstaven i alfabetet, förutom ÅÄÖ?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 23 september 2023 kl. 21:46:02
Är det samma rösterna DVD ?
Skrivet av Elios
 - 24 februari 2019 kl. 04:21:42
Citat från: gstone skrivet 14 februari 2019 kl. 20:14:53
Förlåt om jag tar upp ett gamalet äme men kommer den nya live action Dora utforskare filmen dubbas ?

Får se om det kanske blir Maria Rydberg som tar sig an rollen igen.   ;D
Skrivet av gstone
 - 14 februari 2019 kl. 20:14:53
Förlåt om jag tar upp ett gamalet äme men kommer den nya live action Dora utforskare filmen dubbas ?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  1 januari 2008 kl. 23:01:18
Vilken av serierna pratar du om - Dora eller Horseland? Vi har ju diskuterat två serier i den här tråden... Horseland har ju gått på SVT och Barnkanalen, så där förutsätter jag att det stått utsatt röster, men bara i grupp - som vanligt med SVT. Dora har jag inte sett, så där vet jag inte hur det är, men det är ju tyvärr sällsynt med specifika rollistor för TV-dubbningar i Sverige. Om det överhuvudtaget står utsatt, så är det oftast bara i grupp.
Skrivet av onyx86
 -  1 januari 2008 kl. 21:40:17
Stod inte de svenska rösterna i slutet på serien? Har för mig jag såg Annika Rynger när det gick
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 27 november 2007 kl. 13:52:49
Citat från: Lisa skrivet 18 november 2007 kl. 00:22:32
Skulle också behöva ha hjälp med svenska rösterna till 'Horseland' som gick på SVT i somras/höstas nån gång?! Läggs SVT-serier inte upp här på Dubb-hemsidan?
Här kommer rösterna till Horseland. Till det här inlägget finns ett Excel-dokument, som du kan öppna. Det innehåller rollistor till samtliga avsnitt av serien - klicka på flikarna med avsnittsnummer för att gå till resp. avsnitt.

Regi: Viktor Svensson & Ingemar Åberg
Översättning: Göran Berlander
Dubbningsstudio: Eurotroll

Jag lägger till uppgifterna till "Svenska röster och credits" när tillfälle ges, men om du innan dess vill veta så finns det som sagt i Excel-dokumentet här.
Skrivet av ddubbning
 - 18 november 2007 kl. 20:17:40
Maria Rydberg är väl i dubbningssammanhang kanske mest känd för sin roll som Prinsessan Jasmine i Disney´s tv-serie Aladdin där hon ligger mycket nära filmernas Myrra Malmberg rent röstmässigt.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 18 november 2007 kl. 00:57:20
Maria Rydberg är ursprungligen musikalartist, men har på senare år arbetat mycket med dubbning - både som skådis, sångerska, översättare och regissör. Hon är, såvitt jag vet, 44 år gammal. Visst är det i äldsta laget för barnroller, men hon är faktiskt ganska bra på att göra till rösten, så hon brukar klara av yngre roller någorlunda väl. Nu pratar jag dock bara generellt, då jag inte sett i stort sett någonting av just Dora.

Och visst är det samma Maria Rydberg som är översättare för serien.

Citat från: Lisa skrivet 18 november 2007 kl. 00:22:32
Skulle också behöva ha hjälp med svenska rösterna till 'Horseland' som gick på SVT i somras/höstas nån gång?! Läggs SVT-serier inte upp här på Dubb-hemsidan?
Jag ska försöka få fram röster till Horseland åt dig. Jag försöker absolut att lägga till även SVT-serier, och jag diskriminerar aldrig utifrån vilka kanaler serierna går på. Det handlar bara om huruvida jag lyckas få tag i credits, och hur stor efterfrågan är. Några SVT-serier har jag också lagt till, även om det inte är så jättemånga.

Jag känner faktiskt inte till Horseland sedan tidigare, men jag ser att den visas på Barnkanalen för fullt. Den är med största sannolikhet dubbad av Eurotroll, så det borde inte vara några problem att få tag i rollista. I fallet med SVT:s serier, så brukar det inte gå att kontakta SVT utan jag måste vända mig till Eurotroll för att få tag i rollistor. Jag känner inte att jag vill besvära dubbningsbolag alltför ofta med sådant här, så därför försöker jag begränsa mig lite grann i vilka serier jag frågar efter credits på. Dock brukar ju SVT alltid sätta ut rösterna på sina serier, men då de vanligtvis bara skrivs ut i grupp, så är det ju inte alltid till någon alltför stor hjälp.
Skrivet av _Alexander_
 - 18 november 2007 kl. 00:50:05
Maria Rydberg fyllde väl 43 i år om jag inte misstar mig. :)

För gammal råder det väl olika åsikter om, hon gör väl även Lil i "Rugrats" och Eliza i "Den vilda familjen Thornberry" så jag tycker hon har fullt godkänd röst med tendens att "irritera" mig med sin höga tonart när hon försöker låta riktigt ung.
Jag hade hellre sett Annica Smedius eller Louise Raeder som de rollerna hon gör för de låter mer naturliga i yngre roller. :)
Skrivet av Lisa
 - 18 november 2007 kl. 00:22:32
Ser att hon är översättare också? Eller är det en annan Maria Rydberg?

Skulle också behöva ha hjälp med svenska rösterna till 'Horseland' som gick på SVT i somras/höstas nån gång?! Läggs SVT-serier inte upp här på Dubb-hemsidan?

Skrivet av Lisa
 - 18 november 2007 kl. 00:15:42
oops, postade på fel ställe.

TACK så jättemycket!! Vet dock inte riktigt vem Maria Rydberg är? Är inte hon äldre? Jag menar, för gammal för att göra en barn-röst?

Tack för all hjälp!!

Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 13 november 2007 kl. 13:34:38
Jag kom på att serien också visades på TV4, och de hade dessbättre en betydligt bättre service än Nickelodeon. Jag har fått besked att serien är dubbad av Eurotroll, och har fått rollista. Jag lägger upp credits på sajten vid nästa uppdatering, men för att Lisa ska få veta på en gång, så skriver jag ut de större rollerna här nu:

Dora - Maria Rydberg
Boots - Jasmine Heikura
Tico - Nick Atkinson
Mr. Donkey - Nick Atkinson
Isa - Annica Smedius
Swiper - Linus Wahlgren
Övriga medverkande - Elina Raeder, Hasse Jonsson och Jack Werner

Översättning: Maria Rydberg
Regi: Jörn Savér, Lasse Svensson och Hasse Jonsson
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 13 november 2007 kl. 09:38:19
Jag gissar också på någon av dem två, men frågan är vilken...?

Jag har i alla fall pratat med MTV Networks (som ansvarar för Nickelodeons skandinaviska version) nu, och de ska vidareskicka min fråga till dubbningssamordnaren för Nickelodeon.

De har tydligen bytt dubbningssamordnare på sistone, så jag hoppas att de blir mer hjälpsamma nu. Senast jag frågade Nickelodeon om röster var för ett halvår sen, och jag har fortfarande inte fått svar på det...  :(
Skrivet av Erika
 - 13 november 2007 kl. 07:52:57
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2007 kl. 23:14:36

Någon som vet vilket dubbningsbolag som dubbat serien? Det skulle underlätta, så man kanske slipper vända sig till Nickelodeon.


SDI Media eller Eurotroll, gissar jag på.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 november 2007 kl. 23:14:36
Tyvärr vet jag inget om rösterna i Dora - utforskaren, men jag kan försöka få tag i det åt dig. Tyvärr är dock Nickelodeon inte världens mest hjälpsamma, så jag vet inte om jag kommer att lyckas - men jag ska skicka iväg ett mail till dem och fråga.

Någon som vet vilket dubbningsbolag som dubbat serien? Det skulle underlätta, så man kanske slipper vända sig till Nickelodeon.