Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Erika

#1
Citat från: Erika skrivet 24 november 2023 kl. 22:14:55Nu är det bekräftat, Tinka och själens spegel kommer visas i svenskdubbad version på TV4 Play. Svenskdubbad trailer finns här.
Och credits för Tinka och själens spegel.
1.png2.png
#2
Om Dubbningshemsidan / SV: Bidra med creditlistor
29 november 2023 kl. 13:28:30
Citat från: gstone skrivet 29 november 2023 kl. 08:38:36Du är helt fantastisk Oscar 😁😍🥳❤️❗️❗️❗️
Håller fullständigt med. :)

Citat från: gstone skrivet 29 november 2023 kl. 08:35:04Synd att vi aldrig kommer få höra dubbningen igen 😭😭😭😭
Citat från: Disneyfantasten skrivet 29 november 2023 kl. 09:40:58Man ska aldrig säga aldrig.  ;)
Var det inte en person som hade lagt upp flertalet svenskdubbade avsnitt på Internet Archive? Det är bättre än inget alls.

#3
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
29 november 2023 kl. 13:27:04
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 november 2023 kl. 13:23:05Du har inte sett dessa på DVD? The Nutcracker Scoob är i alla fall ett avsnitt som finns utgivet på DVD.
Nej, jag såg avsnitten på Cartoon Network. Försöker fortfarande komma på vilka fler avsnitt jag såg, är säker på även sett minst ett avsnitt där endast Velma gästar.
#4
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
29 november 2023 kl. 13:16:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 november 2023 kl. 13:07:13Jaså, det var mer än jag visste... Sände de alla avsnitt då?

För det är ju tyvärr bara några avsnitt som har släppts på DVD, som diverse lösryckta solovolymer.

Oj, det minns jag inte. Kommer dock ihåg ha sett bl. a. "Happy Birthday, Scooby-Doo" och "The Nutcracker Scoob".

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 november 2023 kl. 13:09:03Andra säsongen? Det finns väl bara en säsong?

Eller menar du att The New Scooby Doo Mysteries är säsong 2 av The New Scooby and Scrappy-Doo Show?
Kom på att det lät konstigt, men precis så är det - säsong 2 av The New Scooby and Scrappy-Doo Show, som heter The New Scooby Doo Mysteries.
#5
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
29 november 2023 kl. 13:04:18
Citat från: gstone skrivet 28 november 2023 kl. 17:13:28Kankse ett misstag
Nja, nu minns inte jag allt från tv-serien, men ett typiskt återkommande tema med Thing (oavsett version) är folk oftast är rädda för honom samt ses som omänsklig... Då kan man köpa resonemanget här, men visst är det ändå konstigt för det är ju ett gammalt svenskt namn på en annan Marvel-figur.

Citat från: gstone skrivet 29 november 2023 kl. 00:40:03Kan det vara den Fantastic Four serien jag såg på TV som barn 🤔
Inte helt omöjligt, tror ingen av de andra tv-serierna har sänds (på svensk tv) efter 1990-talet.

Citat från: gstone skrivet 29 november 2023 kl. 00:41:17He he Båds Kronk och Kuzco  ;D

Kan det varit KM som gjord dubbningen 🤨
Ska dock tilläggas att jag kan minnas fel angående rösterna, det är ju ett tag sedan. :)

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 28 november 2023 kl. 23:03:11Ja, den visades på TV3 på mitten av 1990-talet.

Warner verkar har köpt loss dubbningen även fast den inte visats på Cartoon Network dock finns några få avsnitt utgivna på Scooby-Doo samlings DVD-utgåvor.
Andra säsongen av The New Scooby Doo Mysteries sändes på Cartoon Network under tidigt 2000-tal.
#6
Filmer och TV-serier / SV: Pojken och hägern
28 november 2023 kl. 21:29:37
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 november 2023 kl. 20:27:46Det hoppas jag också, men när det gäller TriArt har jag ärligt talat svårt att tro det - de brukar väl relativt sällan satsa på dubbning...?
Det lutar sig åt att du har rätt. Tror faktiskt det är endast När Marnie var där, Prinsessan Mononoke (den äldre dvd-utgåvan från Pan Vision saknade svensk dubbning) och Your Name som har blivit dubbade till svenska. Eller har jag missat någon mer film...?

Tillägg: Det slog mig nyss, tror inte den svenska dubben av Prinsessan Mononoke beställdes av TriArt (eller hur ligger det till med den saken?).

#7
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
28 november 2023 kl. 16:19:06
Citat från: gstone skrivet 28 november 2023 kl. 09:33:02Intressant

Vet vi något om dubbningen?
Tyvärr fick jag bara sett ytterst lite av dubbningen (hade inte tillgång till Cartoon Network, utan fick titta hos bekanta), men vill minnas bl. a. Figge Norling och Fredrik Hiller var med. Minns även att dubbningen var bra, även om det var skumt att Thing hette Besten som ju är Beasts gamla svenska namn.
#8
Filmer och TV-serier / SV: Pojken och hägern
28 november 2023 kl. 16:11:03
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2023 kl. 11:38:44Tyvärr ser det inte ut så, på distributören TriArts webbsida står det "Språk: Japanska / Undertexter: Svenska". :(
https://triart.se/play/pojken-och-hagern
Mycket riktigt stämde det (såg filmen i söndags).

Pojken och hägern är visserligen ingen direkt barn- eller familjefilm, men hoppas ändå på svensk dubbning när den släpps på dvd, blu-ray och streaming.

Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2023 kl. 11:47:08Jag ser no filmen ändå.
Har du sett Pojken och hägern?
#9
Off-topic / SV: Karaktärer som vi INTE gillar
28 november 2023 kl. 09:25:39
Citat från: gstone skrivet 28 november 2023 kl. 00:37:00Jag ber om ursäkt.

Jag försöker inbland vara rolig.


Men min humor har liksom nästan inga gränser 😞

Väldigt få sociala filter 😅

Förlåt
Bra av dig att be om ursäkt, men i fortsättningen försök att tänka dig för. 
#10
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
28 november 2023 kl. 05:13:49
Citat från: gstone skrivet 27 november 2023 kl. 22:50:32Har den nyare Fantastiska Fyran serien även dubbats till svenska ?

Den som ser ut som en anime ;)
Ja, det har den. Sändes för ca 15 år sedan på Cartoon Network. :)
#12
Finns en del bra låtar från 1985, men väljer bara två för enkelhetens skull.


Tina Turner - We Don't Need Another Hero

Mest för den har "alltid" funnits där, hört den flitigt i olika sammanhang samt även sett Mad Max bortom Thunderdome (där den härstammar från).


Olivier Constantin - Cobra

Animen är lite äldre än så, men den franska signaturmelodin är från rätt år. Har ingen nostalgi, utan hört först i vuxen ålder. Tycker mest den är skön, och är även en av mina favoritsignaturmelodier. 
#13
Nu är det bekräftat, Tinka och själens spegel kommer visas i svenskdubbad version på TV4 Play. Svenskdubbad trailer finns här.
#15
Håller med ovanstående. Mycket stort tack till Ovanliga dubbningar. :)