Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: Alexander skrivet 12 september 2019 kl. 21:48:16
Man får alltså betalt i antal minuter som filmen/programmet är.
Är filmen 75 minuter lång, får du betalt för att översätta 75 minuters innehåll. Men summan per minut är bra.
Så inte betalt i hur många minuter det tar att översätta det.
Citat från: Elios skrivet 12 september 2019 kl. 21:13:28
Då är det alltså därför man kanske tar jobbet som översättare för att det är ju väldigt stort jobb att göra och då lär man ju få bra betalt om man räknar minuter.
Citat från: Alexander skrivet 12 september 2019 kl. 12:15:34
Allt kan naturligtvis se olika ut.
T.ex
I dubbningar får skådespelarna betalt per timme, medan översättarna får betalt per antal minuter som ska översättas.
Citat från: Elios skrivet 12 september 2019 kl. 11:59:38
Nu är det iof gammalt men att vara en röst för en reklam eller så om något arbete där man ska berätta ska man väl knappast behöva få en exakt summa för varje minut. Det låter lite osmakligt då man får ett projektarbete att jobba med så är det ju bättre att få betalt per film/reklam.