Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - King Owl

Sidor: [1] 2 3 ... 47
1
Det var ju lite konstigt. Har de inte köpt streamingrättigheterna till deras dubbningar av någon anledning tro?

Ingen aning. Märkligt bara. Såg några serier som också har dubbats som saknar svenskt tal också. Borde kanske fråga.

2
Jo, men vad jag vet är det inte deras egna filmer utan bara inköpta, jag minns i varje fall att Pingvinerna från Madagaskar - Filmen, bland annat, fanns med svenskt tal sist jag hade tillgång till tjänsten.

Hotell Transylvanien: Ombytta Roller släpps ju direkt på Amazon Prime i Januari och det hade väl varit konstigt om den inte dubbats för den delen.

Shrek har svenskt tal men inte Lorax eller Despicable Me.

3
Finns det någon film/serie med svensk dubbning på Amazon Prime i Sverige?

Vilken/vilka i så fall?

4
Lejonkungen 2!

Gillar Askungen 3 som jag såg. Har dock inte sett de två första dock mer än klipp på jul (från första filmen). Gillar att de vänder på det och trollspöt hamnar i "fel händer".

5
Om Dubbningshemsidan / SV: Delvis frånvaro på grund av dödsfall
« skrivet: 3 december 2021 kl. 10:54:48 »
♥️♥️♥️♥️♥️

Sorg är svårt. En del som gått bort har man på något sätt kommit över, att man kan tänka på personen och glädjas över minnen.

Men det finns också personer som man börjar storgrina när man tänker på. Vi har även misst vår pälskling och den sorgen går inte alls över, hon var sin egna individ, speciell och just sig själv, det gör ont än idag och får gråtattacker och stor saknad. För mig är denna saknaden större än vad jag haft för många nära som gått bort, det är en enda människa som jag än idag har så stor saknad och inte klarar av att tänka på som funnits under hela mitt liv, den saknaden och sorgen är lika stor för vår pälskling.

Det finns en bra sida om sorg. Vill tipsa om denna för de som mist någon när och kär (även djur)

Sorg av husdjur
Fakta om sorg

6
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Den hemskaste Disneyskurken
« skrivet: 30 november 2021 kl. 07:32:11 »
Förvisso, men hon lyckas sedan räkna ut hur allting ligger till, hon lyckas lista ut det alldeles själv!  ;) (hon har ju trots allt på känn att de svävande lyktorna har med henne att göra)

Det försvarar ju inte hennes kidnappare.  :P

Men ja, hon lyckas faktiskt inse att allt är en lögn och försöker fly. :)

7
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: När är ni födda
« skrivet: 29 november 2021 kl. 21:08:43 »
Tänkte på en sak. I äldre böcker kan 20-talet eller 10-talet nämnas, oftast efter 30-talet. Vi säger ju oftast 90-talet m.m. och syftar då på 1990 och inget annat. Undrar om det blir så om 10 år att vi säger 20-talet igen fast syftar på 2020?

Vad tror ni?

8
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Den hemskaste Disneyskurken
« skrivet: 29 november 2021 kl. 21:05:49 »
Till Rapunzels försvar vill jag bara påpeka att Rapunzel strax sedan listar ut själv att Gothel (hennes adoptivmamma) kidnappade henne bara för hennes magiska hårs skull!  ;)

Till Rapunzel's försvar? Du får nog utveckla lite hur du menar. För Rapunzel är väl offret, man formas ju och hon vet inget annat. :)

9
Dubbningar och röster / SV: Aladdin omdubb av Arabiska natt
« skrivet: 29 november 2021 kl. 13:44:34 »
Han menar skillnader mellan sången i filmen och Lilla Djungelbokens intro...

Aha då är jag med.

10
Dubbningar och röster / SV: Aladdin omdubb av Arabiska natt
« skrivet: 29 november 2021 kl. 11:58:12 »
Ungefär då som det där med texten i svenska introt av Lilla Djungelboken... (inte ändrat i originalet men ändrat i den svenska versionen vilket antagligen är för att passa bättre till sammanhanget, refrängen är iallafall detsamma)

Finns det alltså två olika intron av Lilla Djungelboken? Finns det något exempel? Trodde det bara fanns en, men jag har bara sett SVT's samt Disney Channels visning, märkte ingen skillnad.

11
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Den hemskaste Disneyskurken
« skrivet: 28 november 2021 kl. 10:11:27 »
Rapunzel's adoptivmamma är för mig en av de hemskaste. Hon projicerar rädsla, hjärntvättar, försöker måla upp sig som en god person och drar sedan ner Rapunzel med härskarteknik. Sådant skadar en psykiskt i resten av sitt liv, hon fick även men som PTSD-liknande symptom.

Sedan har jag tänkt lite, har inte sett så många Disney-filmer tyvärr.

12
Om Dubbningshemsidan / SV: Delvis frånvaro på grund av dödsfall
« skrivet: 26 november 2021 kl. 07:46:00 »
Jag beklagar sorgen Daniel. Ta all den tid du behöver. Det är svårt när någon nära går igenom sista delen av våra liv.
❤️

13
Varför? Det finns ju folk som har hört dubbningen och skrivit om den på forumet om de upplevt samma sak så vet jag att det är problem med själva dubbningen

Vem upplevde samma sak? Hittade inget om det, eller så läste jag dåligt

Det är första gången detta sker, Hur kan jag vara säker på att det diskant och inte något fel på själva dubbningen?

Klart det kan vara fel på ljudet. Jag upplevde inte något läspande alls dock.

14
Jag är för dåligt insatt för att veta vad det är.

Vid hög diskant kan s:ljud bli väldigt höga och jobbiga. Antar det är detta du försöker förklara. Om du söker i manualen efter exempelvis EQ och Diskant eller kanske Treble så finner du någon lösning. Lycka till. :)

15
Jag vet inte om det är något fel på min TV eller om det faktiskt är ett problem, men det låter som att alla läspar när jag ser filmen på DVD.

Du kanske har för hög diskant på?

Sidor: [1] 2 3 ... 47