Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Dommel

Startat av gorehound, 27 maj 2013 kl. 01:22:21

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

ddubbning

#15
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 maj 2013 kl. 22:08:53
Mycket roligt att jag inte är den enda som kommer ihåg Alfred J. Kwak från TV1000 - jag började bli orolig att jag hade inbillat mig det, i och med att Svensk Mediedatabas inte har med ett ord om den serien från TV1000; bara från TV4...

Kungliga biblioteket/Statens ljud- och bildarkiv ska ju ha fått in samtliga TV-program som TV1000 sänt sedan 1994. Möjligtvis kan Alfred J. Kwak ha sänts före det, eller också ingick det som del av Hilbur & Co. utan att innehållet står angivet i SMDB.

Ja, jag minns mycket väl att det sändes i TV1000. Ja, det låter som två möjliga förklaringar till varför det inte står något om det i SMDB.

CitatMycket riktigt var Håkan Mohede felaktigt crediterad som Håkon Mohede på eftertexterna, och likaså stavades Kenneth Milldoffs efternamn Milldorff.
Det där med stavningen av Kenneth Milldoffs efternamn har jag inget minne av!

CitatMC Tiger minns jag också, och det kan nog ha varit före 1994, så att det förklarar avsaknaden av det programmet i arkivet. Det kan ha varit så att Hilbur & Co. ersatte MC Tiger som barnblock på TV1000, men det har jag inga som helst säkra belägg för.
Så kul att även du minns honom, ja det kan mycket väl ha varit före 1994, även om jag inte kan bekräfta det på något vis. Det låter full möjligt att Hilbur & Co. kan ha ersatt MC Tiger , men jag vet inte heller hur det egentligen förhöll sig med det. Vem var det förresten som gjorde rösten till Hilbur? Har för mig att det var någon känd (dubbnings)skådespelare?

CitatEn märklig detalj i sammanhanget är att seriens slutsång var dubbad till svenska på VHS-utgåvorna, men var alltid dubbad på norska på både TV1000 och TV4. quote]


Det där med sången låter bekant, undrar om inte sången under förtexterna var på norska (eller danska ?) på TV1000 ? Har för mig att sången under förtexterna inte var på svenska, men jag kan minnas fel.


JRL: Tack för bekräftelsen av visningarna av Alfred K. Kwak på TV1000!

Det där med att alla språk sändes i en ljudkanal samtidigt vill jag minnas hände ibland i Cartoon Networks barndom (och i bland även senare i den kanalens historia) och jag tror att det även hände på Children´s Channel någon gång, men där är jag osäker.

Vad gäller just TV1000 så minns jag att det ibland kunde ske ljudsammanblandingar även i speakerrösterna i trailers för kommande filmer och program, så att man hörde flera speakerröster samtidigt.

Daniel Hofverberg

Citat från: ddubbning skrivet 29 maj 2013 kl. 01:46:15
Det där med sången låter bekant, undrar om inte sången under förtexterna var på norska (eller danska ?) på TV 1000 ? Har för mig att sången under förtexterna inte var på svenska, men jag kan minnas fel.
Nej, sången under förtexterna har varit på svenska på både VHS, TV1000 och TV4. Jag är 99,9% säker på att Håkan Mohede sjunger ledmotivet.

Däremot är det alltså slutsången som var på svenska på VHS men på norska på TV1000 och TV4 - jag vet inte varför de gjorde så, men i det fallet föredrar jag faktiskt den norskdubbade versionen; inte minst då Sigrid Huun hade betydligt bättre sångröst än Nina Gunke...

Erika

Citat från: ddubbning skrivet 29 maj 2013 kl. 01:46:15
Vem var det förresten som gjorde rösten till Hilbur? Har för mig att det var någon känd (dubbnings)skådespelare?

Hittade ett klipp på Youtube och det var Mattias Knave som gjorde Hilburs röst.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 maj 2013 kl. 01:51:43
Nej, sången under förtexterna har varit på svenska på både VHS, TV1000 och TV4. Jag är 99,9% säker på att Håkan Mohede sjunger ledmotivet.

Däremot är det alltså slutsången som var på svenska på VHS men på norska på TV1000 och TV4 - jag vet inte varför de gjorde så, men i det fallet föredrar jag faktiskt den norskdubbade versionen; inte minst då Sigrid Huun hade betydligt bättre sångröst än Nina Gunke...

Där ser man, då mindes jag fel!

Då har jag nog blandat ihop startsången med slutsången, för jag mindes ju att det var en sång på norska eller danska (norska var det tydligen alltså) även i den svenskdubbade versionen av programmet.

ddubbning

Citat från: Erika skrivet 29 maj 2013 kl. 13:42:12
Hittade ett klipp på Youtube och det var Mattias Knave som gjorde Hilburs röst.

Aha, där ser man, tack för upplysningen!

Daniel Hofverberg

Citat från: JRL skrivet 29 maj 2013 kl. 00:41:29
Spontant tror jag att de bara visade första säsongen, men jag kan ha fel. Tyvärr minns jag inte alls om de visade det avsnittet.

Har förresten något svagt minne av att det stod i eftertexterna att det var Sun Studio som dubbat.
Jag har nu pratat med Håkan Mohede om Alfred J. Kwak, och han mindes att det var 52 avsnitt som dubbades till svenska. Det måste alltså innebära att TV1000 trots allt sände både säsong 1 och 2, trots att TV4 bara sände den första säsongen.

Det saknade avsnitt 14 (som TV4 verkar ha hoppat över) fanns däremot med på en av VHS-utgåvorna med svenskt tal, och därmed kan man väl förutsätta att TV1000 också sänt det.

Dubbningen gjordes tydligen av Adaptor D&D i Köpenhamn, och inte av Sun Studio. Det var Håkan som regisserade.

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 augusti 2013 kl. 18:54:12
Jag har nu pratat med Håkan Mohede om Alfred J. Kwak, och han mindes att det var 52 avsnitt som dubbades till svenska. Det måste alltså innebära att TV1000 trots allt sände både säsong 1 och 2, trots att TV4 bara sände den första säsongen.

Det saknade avsnitt 14 (som TV4 verkar ha hoppat över) fanns däremot med på en av VHS-utgåvorna med svenskt tal, och därmed kan man väl förutsätta att TV1000 också sänt det.

Dubbningen gjordes tydligen av Adaptor D&D i Köpenhamn, och inte av Sun Studio. Det var Håkan som regisserade.

Ursäktar för den feta bumpen. Men tycker verkligen att Alfred J. Kwak borde få sig en egen tråd. Kanske en insamlingstråd? Med tanke på alla dom avsnitten som kommer gå förlorade om inte folk hittar forumtråden. Har nog ett eller om det är två avsnitt inspelade från TV1000 på början av 90-talet. Dock saknade jag MC Tiger presentationen som jag letat febrilt efter i 2 års tid nu..

För att vara mer Ontopic: Är det helt säkert att det var samma dubbning på TV1000 som på VHS filmerna som Wendros gav ut. Dom skyltade ju trots allt med "Känd från TV1000" men finner rösterna aningen märkliga för att vara sända där. TV1000 sände vad jag känner till bara "bra" dubbningar och just Dommels dubb tycker jag skriker lågbudget  ???