Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Senaste inlägg

#1
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 19:39:45Det gavs ut ett fåtal hyr kassetter på vcr se bild.
Dock väldigt väldigt ovanligt.
Notera detta är den, enda bilden på vcr hyr filmer jag kunde hitta.
#2
Citat från: Anders M Olsson skrivet Idag kl. 17:18:45Om du med "titlar" menar köp- och/eller hyrfilmer fanns det väl i Sverige bara på tre format - VHS, Betamax och Video 2000. Alla tre fanns parallellt i början på 80-talet i många videobutiker. Betamax och Video 2000 försvann så småningom, och sen fanns bara VHS kvar - ända tills DVD kom i slutet av 90-talet.

Jag tror aldrig det gavs ut några filmer på U-Matic och VCR.

De gamla "LP-stora" skivformaten (Laserdisc, CED och VHD) tog sig väl aldrig in på den svenska marknaden annat än ytterst marginellt. Men internationellt producerades det en del filmer på sådana skivor. Jag hade själv en laserdisc-spelare där jag spelade köpfilmer som jag importerade från England. Det fanns även ett par butiker här i Sverige som importerade skivor från USA.
Det gavs ut ett fåtal hyr kassetter på vcr se bild.
Dock väldigt väldigt ovanligt.
#3
Dubbningar och röster / SV: Ovanliga dubbningar på arc...
Senaste inlägg av Zach66 - Idag kl. 18:49:39
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet Idag kl. 18:48:12Sångerna är inte från filmdubbningen för det är Tatiana som sjunger dem och hon är inte med i dubbningen
Alldeles rätt. Du skrev denna rättelse medan jag korrigerade mitt tidigare inlägg. :)
#4
Citat från: Zach66 skrivet Idag kl. 18:41:40Detta är ingen riktig LP utan en long-playing singel (kallad Lill-LP) och den innehåller inga filmdialoger eller sådant. Tatiana berättar sagan och sjunger en eller två sånger (dock inte helt säker på om sångerna är från filmdubbningen eller inte).
Sångerna är inte från filmdubbningen för det är Tatiana som sjunger dem och hon är inte med i dubbningen
#5
Dubbningar och röster / SV: Ovanliga dubbningar på arc...
Senaste inlägg av Zach66 - Idag kl. 18:41:40
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 16:11:44https://www.discogs.com/release/13239589-Various-Walt-Disneys-Saga-Om-T%C3%B6rnrosa
Ahh då är det nog denna?
Detta är ingen riktig LP utan en long-playing singel (kallad Lill-LP) och den innehåller inga filmdialoger eller sådant. Tatiana berättar sagan och sjunger en eller två sånger.
#6
Citat från: Jonas9881 skrivet Idag kl. 17:08:23Så du tycker Disney ska förlora upphovsrätten till filmer och material om dom inte låter någon få se det, om jag förstår dig?
Yes man ska inte få lov att försöka radera bra filmer och historia.
#7
Off-topic / SV: Diverse frågor
Senaste inlägg av Mathilda Gustafsson - Idag kl. 18:32:01
Citat från: BPS skrivet Idag kl. 16:16:50Jag blev väldigt konfunderad idag när jag fick ett paket och det var levererat av Posten det var Postens gamla logga och det stod Posten inte ett ord på fraktsedeln om PostNord. Posten finns väl inte längre så hur kan de leverera paket?
Blev ju Postnord 2009 så kanske spökpost?
#8
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 oktober 2020 kl. 14:33:35Disney har lyckats igen...! Jag upptäckte nu att Beezy Bear från 1955, som på Disney+ heter Kalle Ankas binäring, har fått sin gamla svenska 1970-talsdubbning; istället för den nyare dubbningen från VHS-filmen En dag med Kalle Anka. Den här dubbningen kommer mest troligt från biofilmen Kul med Kalle Anka och gänget 1977, som senare återanvändes till den snarlika men något nedkortade biofilmen Kalle Anka i farten 1984. Då det är samma kortfilmssamling som även Bearly Asleep kommer från är det inte helt otippat också samma röster, vilket innebär en smått oförglömlig insats av Hans Lindgren som Kalle Anka...

Precis som med Bearly Asleep finns förutom svenskt ljudspår även danska, men däremot inte norska eller finska (däremot finns textning på alla skandinaviska språk). Jag tycker dock att det låter som att den danska dubbningen av Beezy Bear är av nyare årgång än den svenska, då Kalle Ankas röst låter mer "modern"; men utan tillgång till andra danska dubbningar av den här kortfilmen kan jag inte vara 100% säker.

Både den här och Bearly Asleep (som heter Kalle Anka som björnvaktare på Disney+) finns på svenska Disney+ - men eftersom det av någon outgrundlig anledning inte går att söka på originaltitlar (än?) måste man komma ihåg att söka på de svenska titlarna. I de här båda fallen är det inte så farligt att hitta åt, då båda dessa fått sina ursprungliga svenska premiärtitlar på Disney+, men det varierar tyvärr och en del andra titlar har inte fått fullt lika logiska svenska titlar på tjänsten... :(

Vem är det som är skogvaktarens röst i dubbningen, är det också Hans Lindgren?  ???
#9
Citat från: TBT_STR_QR skrivet Idag kl. 16:20:07Fanns alla dessa tillgängliga på hyllan samtidigt?

Fanns det exklusiva titlar för varje format, eller var alla titlar på alla format samtidigt?
Om du med "titlar" menar köp- och/eller hyrfilmer fanns det väl i Sverige bara på tre format - VHS, Betamax och Video 2000. Alla tre fanns parallellt i början på 80-talet i många videobutiker. Betamax och Video 2000 försvann så småningom, och sen fanns bara VHS kvar - ända tills DVD kom i slutet av 90-talet.

Jag tror aldrig det gavs ut några filmer på U-Matic och VCR.

De gamla "LP-stora" skivformaten (Laserdisc, CED och VHD) tog sig väl aldrig in på den svenska marknaden annat än ytterst marginellt. Men internationellt producerades det en del filmer på sådana skivor. Jag hade själv en laserdisc-spelare där jag spelade köpfilmer som jag importerade från England. Det fanns även ett par butiker här i Sverige som importerade skivor från USA.
#10
Dubbningar och röster / SV: Ovanliga dubbningar på arc...
Senaste inlägg av Jonas9881 - Idag kl. 17:08:23
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 16:51:11Hursomhelst så kommer ingen att få se den.
Svenska Filminstitutet är stenhårda med upphovsrätt även om filmen är otillgänglig, vilket är enligt mig helt vansinnigt.
Visserligen så kan man få tillåtelse att se i forskningssyfte men det är svårt att få tillgång till.
Som jag sagt tidigare så tycker jag personligen att man borde förlora upphovsrätten till saker man inte låter en människa se och som i Disney fall försöker radera från historien.
Som Disney gör med exempelvis Fantasia (oklippt), Song of the South och alla originaldubbningar.
Så du tycker Disney ska förlora upphovsrätten till filmer och material om dom inte låter någon få se det, om jag förstår dig?