Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Har Den lille havefruen dubbats 2 gånger

Startat av Steffan Rudvall, 2 april 2020 kl. 15:01:03

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Gustav Jonsson

 Hur kommer det sig att Sissel Kyrkjebö fick göra Ariel i hela Skandinavien? Även om hon bara sjunger på danska.

Elios

Citat från: Gustav Jonsson skrivet  5 april 2020 kl. 20:48:33
Hur kommer det sig att Sissel Kyrkjebö fick göra Ariel i hela Skandinavien? Även om hon bara sjunger på danska.

Hur orkade hon ens? Spelade hon Ariel på nästan alla olika nordiska språk?^^

Steffan Rudvall

Citat från: Elios skrivet  7 april 2020 kl. 10:04:30
Hur orkade hon ens? Spelade hon Ariel på nästan alla olika nordiska språk?^^
Hon spelade bara Ariel på svenska och norska och gjorde Ariels sångröst på danska

Elios

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 april 2020 kl. 15:56:03
Hon spelade bara Ariel på svenska och norska och gjorde Ariels sångröst på danska

Det där är ändå jävligt bra måste jag säga.  :D

Elios

Undrar ifall hon ville spela Ariel på danska också?^^

Lilla My

Citat från: Elios skrivet  8 april 2020 kl. 20:53:14
Undrar ifall hon ville spela Ariel på danska också?^^

Tror inte det handlade om vad hon ville eller ej. Hon spelade ju redan rollen i två dubbningar, någon måtta får det väl vara ;) Dessutom är det svårare för en norsk att snacka flytande danska utan brytning än att sjunga (eller snacka svenska som ju är mycket lättare).

Steffan Rudvall

Jag undrar vilket språk hon gjorde audition för i alla fall så måste de ha tänkt att hon var så bra bra så att hon fick göra det på svenska och norska och sjunga på danska tror ni att någon annan fick göra audition för den svenska Ariel eller tog dom Sissel Kyrkjebø direkt?

Lilla My

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 april 2020 kl. 22:10:12
Jag undrar vilket språk hon gjorde audition för i alla fall så måste de ha tänkt att hon var så bra bra så att hon fick göra det på svenska och norska och sjunga på danska tror ni att någon annan fick göra audition för den svenska Ariel eller tog dom Sissel Kyrkjebø direkt?

Tror hon fick förfrågan, och inte att hon aktivt gjorde audition för rollen? Hon var ju redan etablerad sångare innan hon var Ariel.

Steffan Rudvall

Citat från: Lilla My skrivet  9 april 2020 kl. 00:10:10
Tror hon fick förfrågan, och inte att hon aktivt gjorde audition för rollen? Hon var ju redan etablerad sångare innan hon var Ariel.
Kanske inte audition men hon måste ha skickat röstprov även om hon är etablerad sångerska så betyder det ju inte att hon kan få rollen direkt hon måste ju godkännas av Disney

Steffan Rudvall

Det är konstigt att Sissel gör Vanessas sång men vid tal är det Maria Weisby som gör henne detta går inte ihop efter som Ursula tagit Ariels röst alltså borde hon låta som Ariel och inte ha en helt annan röst.

TonyTonka

Citat från: Lilla My skrivet  3 april 2020 kl. 10:19:25
Tror snarare de är glada över en nydubb då Ariel spelades av en operasångerska i den första dubben. Visserligen en fantastisk sådan, men ändock. Den nya finska dubben är fantastisk ;D

Jag har lyssnat på Part of Your World i den första finska dubbningen, och jag förstår inte problemet?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Lilla My

Citat från: TonyTonka skrivet 12 april 2020 kl. 00:25:01
Jag har lyssnat på Part of Your World i den första finska dubbningen, och jag förstår inte problemet?  ???

Hon låter ju minst som hon är 15 år äldre än vad Ariel är. Låten är skriven som en 80-tals popballad, inte som en operett, vilket gör att hon låter ovanligt krystad i sin sång jämfört med literally vartenda annan dubb som finns, som om hon måste hålla tillbaka. Det närmaste jag kan jämföra med är de grekiska dubbningarna där både Krísti och Ánna har ganska mörka röster som får Ariel att också låta som hon vore 30+, men de båda var fortfarande popsångare och låten fungerar där i sin helhet. Johanna var operasångerska.

Åter igen, Johanna har fin röst och jag tycker låten är bra även i den gamla finska dubben, men som Ariel? Nej nej.

Lyssande du på rätt version? -
https://youtu.be/IrAuWSYb0Go
Om du har, så lyssna då på den nya versionen från -99 :
https://youtu.be/540F2CdtBjY  (en av mina favoritversioner ❤ )

TonyTonka

#27
Citat från: Lilla My skrivet 12 april 2020 kl. 00:51:52
Hon låter ju minst som hon är 15 år äldre än vad Ariel är. Låten är skriven som en 80-tals popballad, inte som en operett, vilket gör att hon låter ovanligt krystad i sin sång jämfört med literally vartenda annan dubb som finns, som om hon måste hålla tillbaka. Det närmaste jag kan jämföra med är de grekiska dubbningarna där både Krísti och Ánna har ganska mörka röster som får Ariel att också låta som hon vore 30+, men de båda var fortfarande popsångare och låten fungerar där i sin helhet. Johanna var operasångerska.

Åter igen, Johanna har fin röst och jag tycker låten är bra även i den gamla finska dubben, men som Ariel? Nej nej.

Lyssande du på rätt version? -
https://youtu.be/IrAuWSYb0Go
Om du har, så lyssna då på den nya versionen från -99 :
https://youtu.be/540F2CdtBjY  (en av mina favoritversioner ❤ )


Japp, jag lyssnade på rätt version, och även om jag inte är någon expert på det finska språket så är det möjligt att du har rätt, men jag tycker det låter bra i alla fall. Jag lyssnade även på omdubbningen, och jag håller med om att Ariel låter yngre där.

Jag kastade ett öga på den finska rollistan för Den Lilla Sjöjungfrun, och stötte på namnet Tom Wentzel som Sebastian i dubbningen från 1990, har inte han medverkat i någon Mumindalen-produktion någon gång, eller minns jag fel?  ???

Problemet du nämner (att hon får Ariel att låta som 30+) skulle jag för övrigt säga att Myrra Malmberg lider av i Den Lilla Sjöjungfrun: Sagan om Ariel. I Havets hemlighet passar det bättre då Ariel ska föreställa vara äldre där.

För övrigt trodde jag att alla prinsessorna var typ 25-30 när jag var liten.  ;D

(Och ja, jag är väl medveten om att Ariels ålder nämns i filmen, men jag såg nästan bara tv-serien som barn eftersom att vi inte hade Den Lilla Sjöjungfrun hemma då, jag köpte den först när jag var typ 17-18 då det var då den kom ut på dvd igen)

Citat från: Lilla My skrivet 12 april 2020 kl. 00:51:52
Johanna var operasångerska.

Har hon slutat som operasångerska?

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Varför dubbades Den Lilla Sjöjungfrun om i så många länder 1998, förresten?  ???

Och hur kommer det sig att den fick behålla sin svenska dubbning?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Lilla My

Citat från: TonyTonka skrivet 12 april 2020 kl. 01:22:33
Har hon slutat som operasångerska?

Inte vad jag vet. Sa "var" just för att jag inte vet om hon ombrandat sig på senare år, haha

Citat från: TonyTonka skrivet 12 april 2020 kl. 01:28:33
Varför dubbades Den Lilla Sjöjungfrun om i så många länder 1998, förresten?  ???

Och hur kommer det sig att den fick behålla sin svenska dubbning?

Mycket kan hända på tio år. På vissa språk dubbades dock bara sångerna om, inte resten av filmen. Den grekiska gamla dubben var i väldigt låg kvalité, så där kan jag tänka att de ville restaurera hela dubben (och tog då samtidigt in en känd sångerska som Ariel på köpet).