Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Pelle Svanslös 2019

Startat av E, 7 juni 2018 kl. 10:14:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Erik Friman skrivet 19 januari 2020 kl. 11:56:35
Här är rollistan av samtliga röster.
https://www.imdb.com/title/tt11617584/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast

Det finns låtar med sammanlagt sex stycken från filmen. Joakim Jennefors gör som sagt Måns sångröst och Cecilia Wrangel gör troligen Majas sångröst.
https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mJin-IuD5xlJHwKFSm7vqY_c3uq9MGAsc

LOL, Du hann för mig jag skulle just skriva i denna tråd att IMDB hade en komplett rollista. Väldigt bra och hjälpsamt !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

När den här filmen släppes  engelskspråkiga länder med engelskt tal vet ni om dom använder dom svenska skådespelarna  för spela in dialogen igen på engelska eller om England silket troligast är den största  engelskspråkiga  marknaden för filmen gör sin egen dubbning med brittiska skådespelare eller om den svenska studion på något sätt lyckats flyga hit skådisar från England för att spela in denna film på engelska för en brittisk och potentiellt amerikansk och australisk marknaden ?

Vore stört kul om dom engelska distributörerna fick Judi Dench att  dubba gamle Maja i dom kyrkotornet !

Om ni inte känner till  namnat kanske ni känner igen utseendet, Här en bild !




Hoppas ni också kan se den !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Alexander

#77
En engelsk version görs
https://www.screendaily.com/news/sf-studios-to-sell-its-first-english-language-animation-exclusive-/5139115.article

De skriver att de svenska rösterna läggs på 6 månader innan premiären vilket är för kort tid för att animationen ska vara anpassad efter dom tycker jag.
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=4416&artikel=6868755

Jag är för övrigt glad att den här filmen inte blev datoranimerad som det fanns planer på i början.

gstone

Citat från: Alexander skrivet 21 januari 2020 kl. 14:35:22
En engelsk version görs
https://www.screendaily.com/news/sf-studios-to-sell-its-first-english-language-animation-exclusive-/5139115.article

De skriver att de svenska rösterna läggs på 6 månader innan premiären vilket är för kort tid för att animationen ska vara anpassad efter dom tycker jag.
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=4416&artikel=6868755

Jag är för övrigt glad att den här filmen inte blev datoranimerad som det fanns planer på i början.

Jag tyckte att filmen kunde varit live action men med datoranimerad katter som Gustaf filmerna, nya Djungelboken och Alvin och Gänget serien av  filmer.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Alexander skrivet 21 januari 2020 kl. 14:35:22
En engelsk version görs
https://www.screendaily.com/news/sf-studios-to-sell-its-first-english-language-animation-exclusive-/5139115.article

De skriver att de svenska rösterna läggs på 6 månader innan premiären vilket är för kort tid för att animationen ska vara anpassad efter dom tycker jag.
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=4416&artikel=6868755

Jag är för övrigt glad att den här filmen inte blev datoranimerad som det fanns planer på i början.

Görs den engelska dubbningen av svenska skådespelar som talar engelska eller av riktiga britter ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Var faktiskt idag och kollade på den. Det var en rätt så mysig liten familjefilm som varmt rekommenderas. Den var riktigt bra faktiskt.
Steve Kratz spelade både Laban och Trodde vet jag. Vilket man inte alls tänker på om man inte alls vet att det är han.  ;D

Disneyfantasten

#81
Hittade inget bättre ämne att fråga detta...

Vilka spelar den tredje Råttan, Igelkotten, Mjölkbonden, Majas Matte & Husse, de två Lastbilschaufförerna och Brandmannen i första filmen från 1981? (de står inte med på Wikipedia)

Vilka spelar Hans Lindgren och Jan Nygren i Amerikatt? (de står med på Wikipedia men inte vilka de spelar)

Har inte sett/hört filmerna på år och dar så det är därför jag frågar...

clara liljeberg

kände igen ole ornered som hund fu och dojo i xiaolin showdown.

Erik Friman

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 juni 2020 kl. 19:03:38
Vilka spelar Hans Lindgren
Han är rösten till kattprofessorn i filosofi och Skyskraps-Charles.

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 24 juni 2020 kl. 08:25:18
Nygren är Lodjuret som är med i slutet

Jag tror att Charlie Elvegård är igelkotten
Citat från: Erik Friman skrivet 24 juni 2020 kl. 09:59:36
Han är rösten till kattprofessorn i filosofi och Skyskraps-Charles.

Okej, då har jag lagt till på Wikipedia med mobilen...

gstone

Citat från: Richardo skrivet  7 juni 2018 kl. 19:56:02
Ser ut att vara en direkt kopia av Disneys Aristocats.

Vad är karaktären Pelle Svanslös känd för att vara? Har det ursprungliga materialet med jazz?

Är du svensk ?

Alla svenskar känner till Pelle !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Jag såg filmen på SVT Barn nu i höst (dock delades filmen upp i 10 avsnitt) och för säga att den är okej, egentligen känner jag mig konfunderad över hur man väljer att låta Pelle ha en vuxen röst i den här filmen, det är dock en helt annan femma vid Julkalendern från 1997...

Den här filmen tycker jag iallafall var bättre än filmerna frän 1980-talet, då jag upplever det som att alla utom Mats Åhlfeldt läser sina repliker innantill med samma inlevelse som från en radioröst i ett kontrolltorn på en flygplats, det känns som att ingen genom hela filmen kan sina repliker i den här filmen, tycker att denna "dubbning" håller markant lägre klass än de svenska dubbningarna av Djungelboken, AristoCats, Dumbo (1972-års dubbning), Robin Hood, Törnrosa (omdubbningen), Micke och Molle, Snövit och De Sju Dvärgarna (omdubbningen) och Mästerdetektiven Basil Mus som jag finner hästlängder bättre!

Och ännu sämre blev det i Amerikatt...

Trots detta måste jag ifrågasätta huruvida det verkligen var nödvändigt med en ny film i form av nyfilmatisering, då det inte verkar vara någon uppföljning överhuvudtaget... (till skillnad från Bamse-filmerna)

Förresten så verkar det vara en slump att Lena-Pia Bernhardsson medverkar i samtliga filmatiseringar, i de tecknade 1980-talsfilmerna spelade hon Gullan Från Arkadien (stavning?), i Julkalendern från 1997 (+ den tillhörande långfilmen Den Stora Skattjakten) spelade hon Majas Mamma och slutligen i den tecknade filmen från 2019 spelade hon Gammel-Maja i Domkyrkotornet...

Elios

Citat från: Disneyfantasten skrivet  1 januari 2021 kl. 01:30:30
Jag såg filmen på SVT Barn nu i höst (dock delades filmen upp i 10 avsnitt) och för säga att den är okej, egentligen känner jag mig konfunderad över hur man väljer att låta Pelle ha en vuxen röst i den här filmen, det är dock en helt annan femma vid Julkalendern från 1997...

Den här filmen tycker jag iallafall var bättre än filmerna frän 1980-talet, då jag upplever det som att alla utom Mats Åhlfeldt läser sina repliker innantill med samma inlevelse som från en radioröst i ett kontrolltorn på en flygplats, det känns som att ingen genom hela filmen kan sina repliker i den här filmen, tycker att denna "dubbning" håller markant lägre klass än de svenska dubbningarna av Djungelboken, AristoCats, Dumbo (1972-års dubbning), Robin Hood, Törnrosa (omdubbningen), Micke och Molle, Snövit och De Sju Dvärgarna (omdubbningen) och Mästerdetektiven Basil Mus som jag finner hästlängder bättre!

Och ännu sämre blev det i Amerikatt...

Trots detta måste jag ifrågasätta huruvida det verkligen var nödvändigt med en ny film i form av nyfilmatisering, då det inte verkar vara någon uppföljning överhuvudtaget... (till skillnad från Bamse-filmerna)

Förresten så verkar det vara en slump att Lena-Pia Bernhardsson medverkar i samtliga filmatiseringar, i de tecknade 1980-talsfilmerna spelade hon Gullan Från Arkadien (stavning?), i Julkalendern från 1997 (+ den tillhörande långfilmen Den Stora Skattjakten) spelade hon Majas Mamma och slutligen i den tecknade filmen från 2019 spelade hon Gammel-Maja i Domkyrkotornet...

För att svara på din första sak så fattar jag inte varför SVT väljer att dela upp den nya filmen som en serie. Helt jävla onödigt.
Sen så kan du väl inte på allvar mena att det skulle ha varit en slump att Lena-Pia Bernhardsson skulle vara med i alla filmerna. Hon måste väl ha gått med på det här för hon gillar ju Pelle Svanslös då förstås och inget annat.  ::)

Adam Larsson

Citat från: Elios skrivet  1 januari 2021 kl. 11:30:05
För att svara på din första sak så fattar jag inte varför SVT väljer att dela upp den nya filmen som en serie. Helt jävla onödigt.
Sen så kan du väl inte på allvar mena att det skulle ha varit en slump att Lena-Pia Bernhardsson skulle vara med i alla filmerna. Hon måste väl ha gått med på det här för hon gillar ju Pelle Svanslös då förstås och inget annat.  ::)
Citat från: Erik Dahlberg skrivet  1 januari 2021 kl. 11:33:17
Fast i och för sig har dom ju gjort samma sak med Bamse-filmerna, Pettson och Findus mfl
De delar väl upp den för att den ska gå att sända enklare.

Daniel Hofverberg

Jo, SVT har ju envisats med att även sända de tre Bamse-filmerna, m.fl. uppdelat i korta 10-minutersavsnitt. Långt ifrån optimalt, då en del av dramaturgin går förlorad om man inte ser filmerna i ett sträck - men förmodligen har alla dessa filmer producerats särskilt både som långfilm och som TV-serier, i och med att SVT varit medproducenter för samtliga dessa.

Jag gissar att villkoret varit att SVT än så länge bara får sända dem i uppdelat skick, i och med att det är så nya filmer, så att det blir först längre fram som Pelle Svanslös m.fl. får sändas på SVT som en sammanhängande film.