Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Zenon skrivet 8 juni 2020 kl. 09:13:39Finns i HD med svenskt tal på Disney Plus
Många av dom du listade finns ju amerikanska hd varianter med synkade svenska ljud till. =)
Citat från: Disneyfantasten skrivet 29 februari 2020 kl. 19:19:18
Vilka då om jag får fråga?
Citat från: Erika skrivet 29 februari 2020 kl. 18:11:40
Nej, han hade medverkat i flera dubbningar innan "Mästerdetektiven Basil Mus".
Citat från: Elios skrivet 29 februari 2020 kl. 17:45:57
Var detta Frej Lindqvists debut roll inom dubbning?
Citat från: Xfinger skrivet 23 februari 2020 kl. 16:51:42
Vad tror vi, kommer de komma någon svensk bluray med filmen? Verkar inte lovande tyvärr ((
Citat från: Elios skrivet 14 oktober 2019 kl. 01:51:04
Kan tycka mig höra lite Stephan Karlsén i bakgrunden men dock är jag som sagt väldigt osäker på den saken.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 oktober 2019 kl. 18:13:34
Någon som vet vilka som sjunger i kören?
www.youtube.com/watch?v=uVvnjP2g5ls
Citat från: Elias Prenbo skrivet 30 juli 2016 kl. 07:59:07
Någon på YouTube nämnde att det det finns en KM Studio dubbning i en musiksaga, med Roger Storm som Råttigan, hur ser resten av den dubbningen ut i den musiksagan, någon som har den?
Förresten, varför har KM Studio gjort om den i musiksagan och inte samma röster som i filmen?
Citat från: qnorsten skrivet 10 juli 2016 kl. 21:45:00Ja, det är onekligen mystiskt med slutsången i Svärdet i stenen, som använts vid alla svenska visningar och utgåvor t.o.m. 1990, där man efter det plötsligt bara har med M&E. Men eftersom just det partiet verkar ha sämre ljudkvalitet än resten på 1990 års VHS-utgåva - det låter nästan som att ljudbandet har delvis avmagnetiserats under det partiet - kan man kanske misstänka att ljudbandet blivit skadat så att det är anledningen till att Disney vid senare VHS-utgåvor samt alla DVD- och Blu-Ray-utgåvor har valt att ta bort dialogspåret där och bara använda M&E-spåret.
En liknande historia har ju hänt med Svärdet i stenen. Där 1990-års VHS-utgåva innehåll dubbad körsång i slutet (även fast man i stort sett inte kan höra vad de sjunger). Denna sång har inte varit med på några senare utgåvor överhuvudtaget.
Citat från: qnorsten skrivet 10 juli 2016 kl. 21:45:00
En liknande historia har ju hänt med Svärdet i stenen. Där 1990-års VHS-utgåva innehåll dubbad körsång i slutet (även fast man i stort sett inte kan höra vad de sjunger). Denna sång har inte varit med på några senare utgåvor överhuvudtaget. Men så har ju svärdet i stenen behandlats väldigt konstigt. Den första DVD-utgåvan och de tidigare VHS-utgåvorna har bra mono-ljud. Medan de på de nyare utgåvorna har försökt mastra ett 5.1 ljudspår från tidigare nämnda monospår, vilket verkligen inte låter bra.... Antar att de valde detta val för att slippa dubba om filmen.