Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  8 september 2023 kl. 18:25:35Titta på flixpatrol.com.
Frågan är var deras uppgifter egentligen kommer ifrån, med tanke på att de flesta streamingtjänster sällan eller aldrig brukar dela med sig av uppgifter om antal streams och dylikt...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 september 2023 kl. 22:11:34Frågan är var deras uppgifter egentligen kommer ifrån, med tanke på att de flesta streamingtjänster sällan eller aldrig brukar dela med sig av uppgifter om antal streams och dylikt...?
Du kamkse har en person på insidan ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 september 2023 kl. 22:11:34Frågan är var deras uppgifter egentligen kommer ifrån, med tanke på att de flesta streamingtjänster sällan eller aldrig brukar dela med sig av uppgifter om antal streams och dylikt...?
Det handlar väl i huvudsak om att samla in öppet tillgänglig data, och sen analysera och bearbeta det med egna algoritmer.

https://flixpatrol.com/about/how-it-works/

FabulousSloth

#3168
Önskar att de kunde ha originaldubb som val när man väljer språk, på de filmer som är omdubbade.
"Svenska
 Svenska (originaldubb)"

Men jag förstår att det kan bli svårt pga rättighetsproblem.
Profilbild av SundaysPlayzone.

Lillefot

Citat från: FabulousSloth skrivet 12 september 2023 kl. 12:47:51Önskar att de kunde ha originaldubb som val när man väljer språk, på de filmer som är omdubbade.
"Svenska
Svenska (originaldubb)"

Men jag förstår att det kan bli svårt pga rättighetsproblem.
Det håller jag med om, däremot har Disney rättigheter till majoriteten av originaldubbningarna. Exempelvis har jag svårt att tro att Peter Pans och Lady och Lufsens ursprungliga dubbningar hålls undan från tjönsten pga rättighetsskäl.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

+ svensk Kapten Sabeltand-fantast och skaparen av I Wani Hug That Gator!s svenska översättning.

Daniel Hofverberg

Citat från: Lillefot skrivet 12 september 2023 kl. 13:03:08Det håller jag med om, däremot har Disney rättigheter till majoriteten av originaldubbningarna. Exempelvis har jag svårt att tro att Peter Pans och Lady och Lufsens ursprungliga dubbningar hålls undan från tjönsten pga rättighetsskäl.
Precis, i de flesta fall är det nog inte rättighetsproblem man kan skylla på. Så kan möjligen vara fallet med Taran och den magiska kitteln, och så känner vi ju till den besvärliga situationen med Oliver & gänget, men i övriga fall finns det väl inget som tyder på att det skulle finnas rättighetsproblem.

Däremot finns det förstås inga garantier för att alla ljudband finns bevarade i Disneys arkiv (även om de borde det); än mindre att de går att hitta åt och att de håller en tillräckligt okej kvalitet...

Citat från: FabulousSloth skrivet 12 september 2023 kl. 12:47:51Önskar att de kunde ha originaldubb som val när man väljer språk, på de filmer som är omdubbade.
"Svenska
Svenska (originaldubb)"
Ja, det önskar vi nog alla - men jag har svårt att tro att det kommer bli av, då det skulle ta lång tid för Disney att digitalisera ljudband till vartenda språk i världen där det finns mer än en dubbning; plus att det i en del fall kommer innebära många ljudspår att välja bland...

Men givetvis bör vi ändå skicka in förslag till Disney om det - även om sannolikheten är liten, så kan det finnas en liten chans att Disney försöker på någon enstaka titel om tillräckligt många efterfrågar det...
https://help.disneyplus.com/sv/
(Klicka på "Skicka feedback längst ned till höger)

FabulousSloth

#3171
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 september 2023 kl. 13:14:00Precis, i de flesta fall är det nog inte rättighetsproblem man kan skylla på. Så kan möjligen vara fallet med Taran och den magiska kitteln, och så känner vi ju till den besvärliga situationen med Oliver & gänget, men i övriga fall finns det väl inget som tyder på att det skulle finnas rättighetsproblem.

Däremot finns det förstås inga garantier för att alla ljudband finns bevarade i Disneys arkiv (även om de borde det); än mindre att de går att hitta åt och att de håller en tillräckligt okej kvalitet...
Ja, det önskar vi nog alla - men jag har svårt att tro att det kommer bli av, då det skulle ta lång tid för Disney att digitalisera ljudband till vartenda språk i världen där det finns mer än en dubbning; plus att det i en del fall kommer innebära många ljudspår att välja bland...

Men givetvis bör vi ändå skicka in förslag till Disney om det - även om sannolikheten är liten, så kan det finnas en liten chans att Disney försöker på någon enstaka titel om tillräckligt många efterfrågar det...
https://help.disneyplus.com/sv/
(Klicka på "Skicka feedback längst ned till höger)
Har skickat in det nu.
Jag tänker; främst för bevarandet och för att det skulle vara intressant att se.
Har bara sett korta klipp på Youtube på olika Disneyfilmer.
Profilbild av SundaysPlayzone.

Scoobydoofan1

Citat från: FabulousSloth skrivet 12 september 2023 kl. 13:25:46Har skickat in det nu.
Jag tänker; främst för bevarandet och för att det skulle vara intressant att se.
Har bara sett korta klipp på Youtube.
Taran och den magiska kitteln originaldubb klipp fanns på Youtube?

Steffan Rudvall


gstone

Jag tycker  7D borde finnas på Disney Plus i sverige.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Konsigt att Mickey Saves Christmas(2022) inte kommit till sverige ???

Tudligen har den till och med en svensk dubbning vilket gör det ännu konstigare :o

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  2 oktober 2023 kl. 18:28:52Konsigt att Mickey Saves Christmas(2022) inte kommit till sverige ???

Tudligen har den till och med en svensk dubbning vilket gör det ännu konstigare :o
Gissningsvis kommer den nog nu till julen - det var väl för tidigt för att den skulle hinna ut förra julen, och filmer med jultema passar sig ju inte att släppa någon annan tid på året...

gstone

Jag skulle gissa att  spider-man freshman year dubbas till svenska när den kommer ut vilket fortfarande ät ganska långt kvar.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg