Forumnyheter:

Just nu blockerar Gmail alla e-postmeddelanden som skickas från Dubbningshemsidan, inklusive forumet. Vi beklagar detta och gör vårt bästa för att lösa problemet. Om du p.g.a. detta inte får viktiga e-postmeddelanden för att exempelvis nollställa lösenordet eller aktivera ditt konto, vänligen kontakta webbmastern på den alternativa e-postadressen (då inte ens manuella mail till Gmail går fram just nu).

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - mockajacka

#1
Off-topic / Hofverberg fyller år idag!
3 september 2010 kl. 11:46:35
Hurra, hurra, hurra, hurra!
Grattis!
#2
Ja, vem är sångerskan egentligen i den svenska introlåten? Nån som vet? Grymt påträngande röst. På ett bra sätt.  ;)
#3
Dubbningar och röster / hjälp med film.
9 december 2009 kl. 09:46:58
Frågan kom upp någon annanstans så jag vänder mig till sveriges bästa databas för dubbad film. Klistrar in frågeställningen nedan:

CitatHar sökt i evigheter, men det har hittills inte gett något resultat så nu vänder jag mig till er, kära forumister.

Jag säker en dockfilm (vill minnas att dockorna såg ut ungefär som de i TV-serien Sagan om Skrotnisse och hans vänner). Minns jag rätt var det en film på en dryg halvtimme, men den kan lika gärna ha varit längre, eller kanske rentutav en TV-serie.

Filmen handlar om en liten by med en stor borg högst uppe på ett berg. Minns jag rätt hade någon ond person tagit över borgen och förslavat invånarna. Några försökte sätta stopp för honom, och jag minns speciellt en scen i vilken en av huvudrollerna (en docka som såg ut ungefär som en medelålders man) släpade tunga kanonkulor. Kanske var han också fastkedjad i någonting?

Jag vill minnas att berättarrösten tillhörde Claire Wikholm, och att Rolf Skoglund gjorde en av huvudpersonernas röster, men en googling på detta har inte gett någonting. Jag samtalade med min lillebror om detta igår, och han vill minnas att i filmens inledning såg man en häst med tillhörande vagn komma åkandes längs en grusväg, men bror min har haft fel förut så lägg inte allt för stor vikt vid det.

Jag såg filmen när jag var väldigt liten, men då bror min prompt vill minnas att han också såg den så kanske vi snackar 94-95 någon gång.

Snälla, vet ni något som ens påminner lite om det lilla jag minns så tveka inte att posta här i tråden. Genererar något svar till att jag får återse den här filmen har ni för alltid en guldstjärna i min bok, och som en extra morot bjuder jag på en DVD på posten.

Tack på förhand.

Någon som har en tanke? DVD'n som utlovats kommer naturligtvis att tillfalla den som löser det.

Mvh Jonas
#5
Den heter Mamma Spindel på Svenska. Har visats i två avsnitt på SVT.
Vilket bolag? Vilka röster?
#6
Filmer och TV-serier / Emil i Lönneberga
22 februari 2008 kl. 20:11:19
Satt och såg på Emil i Lönneberga tillsammans med familjen när det slog mig. Det är ju tänkt att detta skall utspelas i Småland, ändå finns det väldigt få Småländska uttryck, och inga dialektala fraseringar. Däremot låter det väldigt mycket som Kristinehamns-Värmländska!?
Och varför är doktorn överdubbad?
??? ??? ???
Frågor, frågor...
#7
Off-topic / Korrekturläsning av textat matrial?
17 januari 2008 kl. 21:59:13
Är det ingen som korrekturläser textat matrial överhuvud taget? Eller är även dom lika okunniga om ämnet som översättaren? Frågan uppstår efter att ha sett Discoverys motorprogram, där översättaren kallar "Powerstearing" för "kraftstyrning" och "race" för "rally"  Behöver man ingen kunskap om ämnet för att bli aktuell för jobbet?
Jag har sett skrämmande många exempel liknande detta, och det verkar bli värre och värre.
Huvva!  >:(