Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Läderlappen vs Batman

Startat av Adam Larsson, 22 juni 2020 kl. 18:16:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Läderlappen (äldre svenskt namn)
9 (50%)
Batman
9 (50%)

Antal personer som röstat: 18

Anders

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2020 kl. 20:37:23
Jag instämmer fullständigt, och jag förstår inte för mitt liv varför man på senare år har övergått till att använda namnet Spider-Man i Sverige istället för det sedan länge vedertagna Spindelmannen... :(

Samma sak med Stålmannen, där det också är oerhört irriterande att många sammanhang på senare år har övergått till att kalla honom Superman i Sverige...
Tror jag bara har hört det hända i Justice League i Stålmannens fall. Det var märkligt. De flesta av hjältarna hade ju svenska namn där, till exempel Blixten (Flash), Falkflickan (Hawk Girl), Mirakelkvinnan (Wonder Woman) och Gröna lyktan (Green Lantern). Därmed var det ett märkligt val att just Stålmannen fick sitt engelska namn där, när just det svenska namnet är så pass etablerat även i nutid.

I Stålmannen-serien behöll Stålmannen dock sitt svenska namn, däremot gjorde inte Blixten det (som där hade sitt engelska namn). Blixten fick alltså sitt svenska namn i Justice League, men hade inte det i Stålmannen-serien. Det blev dock tvärtom för Stålmannen.  :o
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

Simon Axelsson

Jag tror jag generellt sett föredrar de engelska originalnamnen när det kommer till superhjältar.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Steffan Rudvall

Citat från: Simon Axelsson skrivet 28 juli 2020 kl. 21:20:24
Jag tror jag generellt sett föredrar de engelska originalnamnen när det kommer till superhjältar.
Spindelmannen, Blixten, Läderlappen, Stålmannen, Mirakelkvinnan och de flesta andra Superhjältarna föredrar jag på svenska

MOA

Citat från: Anders skrivet 28 juli 2020 kl. 21:10:40
Tror jag bara har hört det hända i Justice League i Stålmannens fall. Det var märkligt. De flesta av hjältarna hade ju svenska namn där, till exempel Blixten (Flash), Falkflickan (Hawk Girl), Mirakelkvinnan (Wonder Woman) och Gröna lyktan (Green Lantern). Därmed var det ett märkligt val att just Stålmannen fick sitt engelska namn där, när just det svenska namnet är så pass etablerat även i nutid.

I Stålmannen-serien behöll Stålmannen dock sitt svenska namn, däremot gjorde inte Blixten det (som där hade sitt engelska namn). Blixten fick alltså sitt svenska namn i Justice League, men hade inte det i Stålmannen-serien. Det blev dock tvärtom för Stålmannen.  :o
Könstigt

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 28 juli 2020 kl. 20:39:40
Fast med Stålmannen är det inte lika dåligt eftersom att namnet används fortfarande
Nej, sant - av någon märklig anledning verkar olika översättare använda olika namn för Stålmannen/Superman, så att många ställen övergått till Superman i Sverige medan vissa översättare fortfarande håller kvar vid Stålmannen.

Icke desto mindre dock en oroväckande trend; inte minst då det på senare år varit fler sammanhang där Superman använts än Stålmannen...

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 juli 2020 kl. 00:46:44
Nej, sant - av någon märklig anledning verkar olika översättare använda olika namn för Stålmannen/Superman, så att många ställen övergått till Superman i Sverige medan vissa översättare fortfarande håller kvar vid Stålmannen.

Icke desto mindre dock en oroväckande trend; inte minst då det på senare år varit fler sammanhang där Superman använts än Stålmannen...
Superman brukar ju kallas för The Man of Steel så då är ju Stålmannen den perfekta översättningen jag förstår inte varför man börjar använda originalnamnet när han är etablerad som Stålmannen i Sverige

Hey Arnold på svenska

Batman för mig.

Stålmannen och Spindelmannen tycker jag om deras svenska namn.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048