Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Zebastian skrivet 13 maj 2022 kl. 03:07:13

Titel: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Zebastian skrivet 13 maj 2022 kl. 03:07:13
Den här trailern har tydligen legat ute i 5 månader men nästan ingen har sett den.

https://youtu.be/y7Qi8-N2jzU
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Simon Axelsson skrivet 13 maj 2022 kl. 05:55:07
Citat från: Zebastian skrivet 13 maj 2022 kl. 03:07:13
Den här trailern har tydligen legat ute i 5 månader men nästan ingen har sett den.

https://youtu.be/y7Qi8-N2jzU

Kanske för just den där ligger uppe på "bio i Värmland". Jämför det med: https://youtu.be/A2wIdh66IlQ.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Zebastian skrivet 13 maj 2022 kl. 06:31:40
Citat från: Simon Axelsson skrivet 13 maj 2022 kl. 05:55:07
Kanske för just den där ligger uppe på "bio i Värmland". Jämför det med: https://youtu.be/A2wIdh66IlQ.
Intressant att det är Sony Pictures som har lagt upp den, i Norge var det distributören SF Studio...
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 17 mars 2023 kl. 13:35:50
Tror ni Spider-Man: Across the Spider-Verse kommer dubbas ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 17 mars 2023 kl. 13:39:02
Citat från: gstone skrivet 17 mars 2023 kl. 13:35:50Tror ni Spider-Man: Across the Spider-Verse kommer dubbas ?
Titta i tråden det finns en dubbad trailer.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:46:51
Across the Spider-Verse kankse inte dubbas.

Det verkar ju som filmstaden inte klasar den Barn och Familj film.

Sneast trailern var inte heller dubbad.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 18 mars 2023 kl. 21:51:57
Citat från: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:46:51Across the Spider-Verse kankse inte dubbas.

Det verkar ju som filmstaden inte klasar den Barn och Familj film.

Sneast trailern var inte heller dubbad.
Det är dock inte så vanligt att man dubbar första filmen dubbar teasern till andra filmen men inte dubbar andra filmen.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 april 2023 kl. 11:49:39
Ny trailer

https://www.youtube.com/watch?v=6d_jPUHmIZU&list=WL&index=1
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2023 kl. 22:47:40
Den filmen kommer jag inte se dubbade ! 
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 12 maj 2023 kl. 13:55:15
Den här filmen kommer jag att se på engelska bbåde för att hag tycker den passar sig bättre på engelska och för att jag inte var allt för imponerad av dubbningen av ettan.

Plus at jag vill se någon bio när jag är i London ;)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 12 maj 2023 kl. 14:06:09
Lite mer info om rösterna.

Issa Rae spelar Spider-Woman

Daniel Kaluuya spelar Spider-Punk en britisk punk rock version av Spider-Man

Karan Soni spelar Spider-Man India( nament borde förklara sig själv.

Jason Schwartzman spelar filmen skurk The Spot

Shea Whigham spelar Gwens pappa
Oscar Isaac är Spider-Man 2099 en Spider-Man från en alternativ framtid i året 2099.

Och Andy Samberg(Hotell Transylvanien) spelar Scarlet Spider En genetisk klon av Peter Parker från ett alternativt universum.

Nu åter står att se vilka som dubbar rollerna på svenska.

Många av dessa skådspelare är ju aldrig dubbats förut.

Då måmga är nya till röstskådspelri.

Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 maj 2023 kl. 20:33:26
Filmen ska dubbas

https://www.filmstaden.se/film/NCG704508/spider-man-across-the-spider-verse (https://www.filmstaden.se/film/NCG704508/spider-man-across-the-spider-verse)


Jag tänker dock se den på engelska delvis för att det är filmen som jag tycker passar bättre på engelska och delvis för att jag ska se den i London.

Det här känns inte riktigt som en film man vill se dubbade.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 29 maj 2023 kl. 23:49:50
Det här filmen är tydligen den längsta amerikanska animerad filmen någonsin gjord.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 08:40:03
Förvånansvärt med en så pass lång svenskdubbad film, men jag får hoppas att den faktiskt behöver vara så lång så att de inte bara lagt på med en massa onödigt för att dra ut på längden - under senare år har ju det sistnämnda tyvärr inte varit så ovanligt...

Jag har kontaktat SF Studios och frågat efter creditlista, men jag är ärligt talat inte säker om det är SF Studios eller Sony Pictures som beställt dubben och som har uppgifterna - men jag har inga kontaktuppgifter till Sony Pictures, så jag hoppas att SF Studios har allt man behöver veta...

Jag har inte bestämt mig än om jag ska se filmen på bio eller om jag väntar tills den släpps på DVD/Blu-Ray - det har ju varit ganska många intressanta biofilmer på senare tid, och min plånbok är tyvärr inte obegränsat djup...

Men om jag ser den, så blir det givetvis i svenskdubbad form. Den här verkar i alla fall ska visas även aftontid i Skellefteå i dubbad form, till skillnad från Den lilla sjöjungfrun, så att Spider-Man: Across the Spider-Verse bara kommer visas vid 20:30-tiden i textad originalversion (och alla föreställningar före det i dubbad form).
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 30 maj 2023 kl. 22:23:53
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 08:40:03Förvånansvärt med en så pass lång svenskdubbad film, men jag får hoppas att den faktiskt behöver vara så lång så att de inte bara lagt på med en massa onödigt för att dra ut på längden - under senare år har ju det sistnämnda tyvärr inte varit så ovanligt...

Jag har kontaktat SF Studios och frågat efter creditlista, men jag är ärligt talat inte säker om det är SF Studios eller Sony Pictures som beställt dubben och som har uppgifterna - men jag har inga kontaktuppgifter till Sony Pictures, så jag hoppas att SF Studios har allt man behöver veta...

Jag har inte bestämt mig än om jag ska se filmen på bio eller om jag väntar tills den släpps på DVD/Blu-Ray - det har ju varit ganska många intressanta biofilmer på senare tid, och min plånbok är tyvärr inte obegränsat djup...

Men om jag ser den, så blir det givetvis i svenskdubbad form. Den här verkar i alla fall ska visas även aftontid i Skellefteå i dubbad form, till skillnad från Den lilla sjöjungfrun, så att Spider-Man: Across the Spider-Verse bara kommer visas vid 20:30-tiden i textad originalversion (och alla föreställningar före det i dubbad form).
Har du sett Spider-Man: Into the Spider-Verse?

För annars lär du inte förstå så mycket.

Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 22:33:54
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 30 maj 2023 kl. 22:23:53Har du sett Spider-Man: Into the Spider-Verse?

För annars lär du inte förstå så mycket.
Ja, fast tyvärr bara på bio så inte sedan dess. Egentligen borde man nog ta och se om den filmen, för det var ju inte direkt igår...
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 22:43:35
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 08:40:03Förvånansvärt med en så pass lång svenskdubbad film, men jag får hoppas att den faktiskt behöver vara så lång så att de inte bara lagt på med en massa onödigt för att dra ut på längden - under senare år har ju det sistnämnda tyvärr inte varit så ovanligt...

Jag har kontaktat SF Studios och frågat efter creditlista, men jag är ärligt talat inte säker om det är SF Studios eller Sony Pictures som beställt dubben och som har uppgifterna - men jag har inga kontaktuppgifter till Sony Pictures, så jag hoppas att SF Studios har allt man behöver veta...

Jag har inte bestämt mig än om jag ska se filmen på bio eller om jag väntar tills den släpps på DVD/Blu-Ray - det har ju varit ganska många intressanta biofilmer på senare tid, och min plånbok är tyvärr inte obegränsat djup...

Men om jag ser den, så blir det givetvis i svenskdubbad form. Den här verkar i alla fall ska visas även aftontid i Skellefteå i dubbad form, till skillnad från Den lilla sjöjungfrun, så att Spider-Man: Across the Spider-Verse bara kommer visas vid 20:30-tiden i textad originalversion (och alla föreställningar före det i dubbad form).
Jag ska se filmen i London.


Så jag kaninte hjälpa till alls den här gången.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 22:56:20
Citat från: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 22:43:35Jag ska se filmen i London.


Så jag kaninte hjälpa till alls den här gången.
Förhoppningsvis ska det inte behövas att fotografera av bioduken, då jag hoppas och tror att det går att få tag i creditlista via distributören redan innan premiären.

Men den som lever får se...
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 22:57:45
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 22:56:20Förhoppningsvis ska det inte behövas att fotografera av bioduken, då jag hoppas och tror att det går att få tag i creditlista via distributören redan innan premiären.

Men den som lever får se...
När eaxkt är premiären ?

På fredag ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Simon Axelsson skrivet 30 maj 2023 kl. 23:02:45
Citat från: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 22:57:45När eaxkt är premiären ?

På fredag ?
Officiellt är premiären på fredag, men här i Sverige är smygpremiär redan imorgon.

Ska se den i IMAX på torsdag. 
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 23:06:42
Citat från: Simon Axelsson skrivet 30 maj 2023 kl. 23:02:45Officiellt är premiären på fredag, men här i Sverige är smygpremiär redan imorgon.

Ska se den i IMAX på torsdag.
Ska se den på samma bio i London som jag såg Dumbo(2019) på.

Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 23:07:42
Citat från: Simon Axelsson skrivet 30 maj 2023 kl. 23:02:45Ska se den i IMAX på torsdag.
Textade eller ?

Nu på torsdag ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Simon Axelsson skrivet 31 maj 2023 kl. 00:02:24
Citat från: gstone skrivet 30 maj 2023 kl. 23:07:42Textade eller ?

Nu på torsdag ?
Ja, i IMAX visas den enbart i textad originalversion.

 Nu på torsdag, ja.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 00:10:37
Citat från: Simon Axelsson skrivet 31 maj 2023 kl. 00:02:24Ja, i IMAX visas den enbart i textad originalversion.
Det var det jag trodde också.

ingen IMAX för dubb fans ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 31 maj 2023 kl. 01:20:07
Citat från: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 00:10:37Det var det jag trodde också.

ingen IMAX för dubb fans ;D
I 4DX visar man på de få ställen där det finns i Sverige både den dubbade och textade versionen.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Dubintrested skrivet 31 maj 2023 kl. 01:23:50
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 31 maj 2023 kl. 01:20:07I 4DX visar man på de få ställen där det finns i Sverige både den dubbade och textade versionen.
Vad är det?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 08:15:10
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 31 maj 2023 kl. 01:20:07I 4DX visar man på de få ställen där det finns i Sverige både den dubbade och textade versionen.
Jag fick det i födelsedagspresent av min syster  ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Dubintrested skrivet 31 maj 2023 kl. 14:52:12
Men vad är det här 4DX för något?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 17:15:05
Citat från: Dubinterested skrivet 31 maj 2023 kl. 14:52:12Men vad är det här 4DX för något?

En bio där man känner saker drom filmen.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 31 maj 2023 kl. 17:20:43
Citat från: Dubinterested skrivet 31 maj 2023 kl. 14:52:12Men vad är det här 4DX för något?
nfbiomalmo-31-05-2023-0001.mp4
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 21:04:22
Hur går det förresten med credits till Spider-Man: Across the Spider-Verse ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 23:41:14
Hoppas Faster May är med !

I alla fall någon version av henne.

Det handlar ju ändå multiverseum.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 1 juni 2023 kl. 02:10:14
Citat från: gstone skrivet 31 maj 2023 kl. 21:04:22Hur går det förresten med credits till Spider-Man: Across the Spider-Verse ?
Nu har jag precis fått creditlista till Spider-Man: Across the Spider-Verse. Dock finns det inga "Övriga röster" med på listan jag fått, så jag vet inte om listan är ofullständig eller om alla medverkande skådespelare står med bland rollerna...

Till skillnad från den förra filmen är den här dubbad av Eurotroll. Regissör är Hasse Jonsson, vilket borde innebära att det här är en av de sista filmerna som han regisserar, då han nyss har gått i pension.

Och översättare verkar vara en skum filur vid namn Christian Hedlund... ;)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 1 juni 2023 kl. 10:22:33
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2023 kl. 02:10:14Nu har jag precis fått creditlista till Spider-Man: Across the Spider-Verse. Dock finns det inga "Övriga röster" med på listan jag fått, så jag vet inte om listan är ofullständig eller om alla medverkande skådespelare står med bland rollerna...

Till skillnad från den förra filmen är den här dubbad av Eurotroll. Regissör är Hasse Jonsson, vilket borde innebära att det här är en av de sista filmerna som han regisserar, då han nyss har gått i pension.

Och översättare verkar vara en skum filur vid namn Christian Hedlund... ;)

Vad kul !
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: RC skrivet 1 juni 2023 kl. 11:03:52
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2023 kl. 02:10:14Nu har jag precis fått creditlista till Spider-Man: Across the Spider-Verse. Dock finns det inga "Övriga röster" med på listan jag fått, så jag vet inte om listan är ofullständig eller om alla medverkande skådespelare står med bland rollerna...

Till skillnad från den förra filmen är den här dubbad av Eurotroll. Regissör är Hasse Jonsson, vilket borde innebära att det här är en av de sista filmerna som han regisserar, då han nyss har gått i pension.

Och översättare verkar vara en skum filur vid namn Christian Hedlund... ;)
Innebär det många röstbyten? Har huvudkaraktärens röst blivit utbytt?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 1 juni 2023 kl. 11:29:46
Citat från: RC skrivet  1 juni 2023 kl. 11:03:52Innebär det många röstbyten? Har huvudkaraktärens röst blivit utbytt?
Det är inte så många rollfigurer som finns med i rollistan för både gamla och nya filmen, men av de som står med har alla fått behålla samma röst som i Into the Spider-Verse.

Däremot var det ju inte så många rollfigurer som officiellt namngavs i den förra filmen, då många bara stod som "Övriga röster", och av icke namngivna rollfigurer vågar jag inte sia om hur det ligger till. Men åtminstone Rio verkar ha bytt röst, då jag utifrån den spanska accenten är nästan hundra på att hon spelades av Gloria Obregon i den förra filmen; och hon har fått en ny röst nu - svårt att säga om det beror på ett kreativt val, eller att Gloria inte ville/kunde.

Citat från: gstone skrivet  1 juni 2023 kl. 10:22:33Vad kul !
Nu har jag även fått "Övriga röster" från SF Studios, så nu har jag allt som behövs. Så creditlista kommer vid nästa uppdatering; om inget oförutsett inträffar mest troligt ikväll. :)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 1 juni 2023 kl. 12:35:01
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2023 kl. 11:29:46Nu har jag även fått "Övriga röster" från SF Studios, så nu har jag allt som behövs. Så creditlista kommer vid nästa uppdatering; om inget oförutsett inträffar mest troligt ikväll. :)
Underbart :D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 1 juni 2023 kl. 22:53:17
Hur går det med credits till Spider-Man: Across The Spider-Verse ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 juni 2023 kl. 00:39:04
Hoppas det är några kändisar med i den svenska dubbningen !
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 01:35:47
Citat från: gstone skrivet  2 juni 2023 kl. 00:39:04Hoppas det är några kändisar med i den svenska dubbningen !
Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 2 juni 2023 kl. 06:59:27
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Vad menas med "Adaption"? När han redan nämns som regissör och tekniker.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 2 juni 2023 kl. 07:12:04
När den lilla sjöjungfrun hade premiär pratade ni om tidningarna och deras recensioner hur är det med denna?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 2 juni 2023 kl. 07:16:54
Citat från: Adam Larsson skrivet  2 juni 2023 kl. 07:12:04När den lilla sjöjungfrun hade premiär pratade ni om tidningarna och deras recensioner hur är det med denna?
Sydsvenskan är positiva, de beskriver den så här "Det roligaste och smartaste på bio just nu" och de skriver även "Across the spider-verse" sopar banan med i stort sett allt inom genren."
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 juni 2023 kl. 08:14:47
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Vad många bra röster  :D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 juni 2023 kl. 08:15:57
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Många som är nya till dubbning ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 08:34:46
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juni 2023 kl. 06:59:27Vad menas med "Adaption"? När han redan nämns som regissör och tekniker.
Adaption menas bearbetning av det svenska dubbmanuset, för att exempelvis ta hänsyn till läppsynk, eventuella korrigeringar av misstag/översättningsfel, språkliga justeringar eller annat som behöver göras. Brukar i en del fall kallas för Manusbearbetare eller dylikt.

Det är väl ärligt talat sådant som regissören oftast gör i mer eller mindre hög grad, men som bara ibland crediteras för det. Exakt hur omfattande bearbetningar det kan röra sig om vågar jag inte uttala mig om, men det varierar förmodligen från projekt till projekt. Det lär väl i stort sett bara vara översättaren och adaptören/manusbearbetaren som kan uttala sig om hur stora bearbetningar som sker...
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Simon Axelsson skrivet 2 juni 2023 kl. 12:44:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Kul att de verkar ha, överlag, hittat skådespelare som utöver att matcha röstkaraktären matchar karaktärernas etnicitet också! Representation! 
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Christian Hedlund skrivet 2 juni 2023 kl. 13:53:08
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2023 kl. 02:10:14Och översättare verkar vara en skum filur vid namn Christian Hedlund... ;)
Skulle aldrig köpa en begagnad bil av den liraren inte ...
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 2 juni 2023 kl. 13:53:42
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Jag vet inte om det är något av intresse, men enligt Eurotrolls Instagram står Ester Sjögren och Linda Åslund för casting.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 15:58:04
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juni 2023 kl. 13:53:42Jag vet inte om det är något av intresse, men enligt Eurotrolls Instagram står Ester Sjögren och Linda Åslund för casting.
Tack, då skriver jag dit det. Det är väl för all del ganska logiskt, då båda två ju jobbar på Eurotroll - åtminstone den förstnämnda som bokningschef.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 juni 2023 kl. 17:22:40
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juni 2023 kl. 13:53:42Jag vet inte om det är något av intresse, men enligt Eurotrolls Instagram står Ester Sjögren och Linda Åslund för casting.
Då får vi tacka dom för rollistan   :D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 2 juni 2023 kl. 17:23:02
Jag ska se filmen ikväll !
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 20:24:37
Citat från: Simon Axelsson skrivet  2 juni 2023 kl. 12:44:11Kul att de verkar ha, överlag, hittat skådespelare som utöver att matcha röstkaraktären matchar karaktärernas etnicitet också! Representation!
Ja, det är mycket bra jobbat och ett fint initiativ - det händer minsann inte så ofta. Man kan ju undra om det är Sony Pictures som bett om det, eller om det är rollbesättarna på Eurotroll som hittat på det på eget bevåg...? Jag skulle gissa på det förstnämnda, men vem vet...?

Glädjande för övrigt att Sony Pictures har anlitat Eurotroll i det här fallet, när de ju anlitade dåvarande BTI Studios för den förra filmen. Hoppas att de fortsätter att anlita Eurotroll även till kommande filmer - dels då jag tycker att de håller en överlägsen kvalitet, och dels då jag tycker det av principiella skäl känns bättre att undvika riskkapitalägda studior. :)

Citat från: gstone skrivet  2 juni 2023 kl. 17:23:02Jag ska se filmen ikväll !
Jag överväger att gå och se filmen på söndag eller måndag - men före det ska jag försöka att se om Into the Spider-Verse, då jag tror att det är en fördel för att inte bli alltför förvirrad. :)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 3 juni 2023 kl. 00:41:52
Nu har jag sett filmen!

Den var jättebra!

Så bra jag nog ser om den på bio på svenska  ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 3 juni 2023 kl. 00:44:37
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 20:24:37Ja, det är mycket bra jobbat och ett fint initiativ - det händer minsann inte så ofta. Man kan ju undra om det är Sony Pictures som bett om det, eller om det är rollbesättarna på Eurotroll som hittat på det på eget bevåg...? Jag skulle gissa på det förstnämnda, men vem vet...?

Glädjande för övrigt att Sony Pictures har anlitat Eurotroll i det här fallet, när de ju anlitade dåvarande BTI Studios för den förra filmen. Hoppas att de fortsätter att anlita Eurotroll även till kommande filmer - dels då jag tycker att de håller en överlägsen kvalitet, och dels då jag tycker det av principiella skäl känns bättre att undvika riskkapitalägda studior. :)
Fast har Sony Pictures så mycket som behöver dubbas ?

Deras enda kommande animerad film verkar var uppföljaren till den här filmen.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 3 juni 2023 kl. 00:45:13
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2023 kl. 01:35:47Det är det. :)

Creditlistan finns här:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spider-man-across-the-spider-verse/
Skulle vilja veta lite mer om visa som är med.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 juni 2023 kl. 20:45:17
Ni som har sätt dubbningen, Hur är det med Rio alltså Miles mamma? Röstskådespelerskan har ju blivit utbytt till Johanna Lazcano som så vitt jag vet inte bryter. Så har man tagit bort brytningen eller talar Johanna med en i alla fall?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 juni 2023 kl. 21:06:10
Nu är jag precis hemkommen från biografen, efter en väldigt jobbig cykeltur dit och hem (blåser nästan orkanvindar här, och så rör det sig om cirka 1,2 mil per väg...).

Jag såg givetvis filmen i svenskdubbad form (vore väl snudd på tjänstefel, annars... ;)), och av någon outgrundlig anledning visades filmen med inbränd svensk text - men det var inte textning för hörselskadade, utan texten var nyöversatt från engelskan och följde inte alls dubbningens dialog (så gissningsvis samma textning som på föreställningarna i textad originalversion). Minst sagt irriterande... :(

Vore intressant att veta om det är så även på andra orter, eller om de gjort något fel i Skellefteå...? Det är ju mer regel än undantag med textning för hörselskadade, som följer dubbningens dialog, på bio nuförtiden; men jag har aldrig förut varit med om att de haft en nyöversatt inbränd text till en dubbning som inte alls stämmer överens...


Hursomhelst en mycket bra dubbning, och jag hittar inte mycket att klaga på. Lite synd att Rio bytt röst gentemot den förra filmen, men det fungerade ändå ganska bra då Johanna Laszano pratade med en ganska trovärdig fejkad spansk brytning (till skillnad från den gissningsvis äkta sådana som Gloria Obregon använde i den förra filmen).

Filmen är också riktigt bra, men lite rörig och aningen för fragmentarisk för min smak. Jag störde mig också på att det slutar så spännande, som ska fortsätta i nästa film om ungefär ett år. Jag menar, självklart visste man ju om att det skulle komma en till film, men i Into the Spider-Verse hade de ju ändå en någorlunda avslutad handling men som öppnade upp för en fortsättning - jag hade hoppats på något liknande den här gången, istället för att avbryta när det är som mest spännande...

Citat från: Christian Hedlund skrivet  2 juni 2023 kl. 13:53:08Skulle aldrig köpa en begagnad bil av den liraren inte ...
Inte jag heller... ;)

Skämt åsido tyckte jag att översättningen verkar hålla en mycket hög klass. Jag har som sagt inte sett originalversionen, men då textningen verkar ha hört till originalversionen kunde jag ändå få ett hum om originaldialogen - och det mesta verkar stämma överens bra, även om det var någon enstaka avvikelse som jag inte vet om det var avsiktligt eller inte (däribland "namnet" på en av universumen, där den svenska dubbningen hade "tappat bort" en siffra gentemot originalet).

Men en mycket snygg räddning av ordvitsen med bankomat, som var fyndigt och roligt. Genom textningen förstår jag någorlunda vad andemeningen var i originalet, men då den verkar bygga på förkortningen ATM som ju inte används alls i Sverige blev den svenska textningen obegriplig...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 juni 2023 kl. 20:45:17Ni som har sätt dubbningen, Hur är det med Rio alltså Miles mamma? Röstskådespelerskan har ju blivit utbytt till Johanna Lazcano som så vitt jag vet inte bryter. Så har man tagit bort brytningen eller talar Johanna med en i alla fall?
Johanna talar med fejkad spansk brytning - vilket är nästan nödvändigt, då Rio ju också svänger sig med en del (oöversatta) spanska uttryck här och var, varför det nog hade låtit onaturligt med perfekt svenska. Oftast har hon dock en lite mindre påtaglig spansk brytning än vad Gloria Obregon hade (har?), där man ofta bara hör antydningar till en spansk brytning hellre än en mer utpräglad sådan - men vid vissa scener kändes det som att det blev lite mer tydlig spansk brytning, så kändes kanske inte helt konsekvent igenom hela filmen.

Men å andra sidan kan ju personer som inte har svenska som modersmål variera med brytningen även i verkligheten, då det ju inte är så ovanligt att man får tillbaka mer brytning om man är stressad/uppjagad eller liknande, så det tycker jag man kan köpa.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 juni 2023 kl. 21:32:10
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 juni 2023 kl. 21:06:10Johanna talar med fejkad spansk brytning - vilket är nästan nödvändigt, då Rio ju också svänger sig med en del (oöversatta) spanska uttryck här och var, varför det nog hade låtit onaturligt med perfekt svenska. Oftast har hon dock en lite mindre påtaglig spansk brytning än vad Gloria Obregon hade (har?), där man ofta bara hör antydningar till en spansk brytning hellre än en mer utpräglad sådan - men vid vissa scener kändes det som att det blev lite mer tydlig spansk brytning, så kändes kanske inte helt konsekvent igenom hela filmen.

Men å andra sidan kan ju personer som inte har svenska som modersmål variera med brytningen även i verkligheten, då det ju inte är så ovanligt att man får tillbaka mer brytning om man är stressad/uppjagad eller liknande, så det tycker jag man kan köpa.
Eftersom att Gloria verkar ha jobbat i sitt hemland så sent så 2007 så går det väl att anta att brytningen är äkta. 
Johanna "fejkar" sin bryting och då blir det väl svårare för henne med en grövre brytning för att hon ju faktiskt kan svenska ordentligt.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 juni 2023 kl. 23:59:16
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 juni 2023 kl. 21:06:10universumen, där den svenska dubbningen hade "tappat bort" en siffra gentemot originalet).

Men en mycket snygg räddning av ordvitsen med bankomat, som var fyndigt och roligt. Genom textningen förstår jag någorlunda vad andemeningen var i originalet, men då den verkar bygga på förkortningen ATM som ju inte används alls i Sverige blev den svenska textningen obegriplig...
Johanna talar med fejkad spansk brytning - vilket är nästan nödvändigt, då Rio ju också svänger sig med en del (oöversatta) spanska uttryck här och var, varför det nog hade låtit onaturligt med perfekt svenska. Oftast har hon dock en lite mindre påtaglig spansk brytning än vad Gloria Obregon hade (har?), där man ofta bara hör antydningar till en spansk brytning hellre än en mer utpräglad sådan - men vid vissa scener kändes det som att det blev lite mer tydlig spansk brytning, så kändes kanske inte helt konsekvent igenom hela filmen.

Men å andra sidan kan ju personer som inte har svenska som modersmål variera med brytningen även i verkligheten, då det ju inte är så ovanligt att man får tillbaka mer brytning om man är stressad/uppjagad eller liknande, så det tycker jag man kan köpa.
Är inte Johanna Lazcano från Latin Amerika ?

Hur fick hon rollen i så fall ?

Det efternamnet låter inte så svenskt ??? ???
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 5 juni 2023 kl. 00:04:12
Citat från: gstone skrivet  4 juni 2023 kl. 23:59:16Är inte Johanna Lazcano från Latin Amerika ?

Hur fick hon rollen i så fall ?

Det efternamnet låter inte så svenskt ??? ???

Hon har antagligen rötter i Latinamerika... Även fast brytningen i det här fallet inte är äkta så blir den mer äkta än om någon annan hade gjort den.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 juni 2023 kl. 00:26:53
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 juni 2023 kl. 00:04:12Hon har antagligen rötter i Latinamerika... Även fast brytningen i det här fallet inte är äkta så blir den mer äkta än om någon annan hade gjort den.
Mycket möjligt att Johanna kan ha föräldrar eller andra släktingar från Latinamerika, men hon själv är i alla fall född i Sverige.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 juni 2023 kl. 21:32:10Eftersom att Gloria verkar ha jobbat i sitt hemland så sent så 2007 så går det väl att anta att brytningen är äkta.
Johanna "fejkar" sin bryting och då blir det väl svårare för henne med en grövre brytning för att hon ju faktiskt kan svenska ordentligt.
Ja, precis - det är nog inte så lätt att trovärdigt fejka en brytning och göra det konsekvent hela tiden, men jag tycker ändå att Johanna gjort ett bra jobb.

Och som sagt, även om det nog inte är avsiktligt så är det ju ändå trovärdigt att en brytning kan "komma och gå" lite, och variera hur mycket, mellan olika situationer.

Vore dock intressant att veta varför skådisen bytts ut gentemot den förra filmen - hade Gloria Obregon inte tid eller möjlighet vid dubbningstillfället...?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 6 juli 2023 kl. 01:43:23
Jag har fått frågat någon på Eurotroll vem som spelas Ben Reilly på svenska alltså rollen som Andy Strandberg spelar på orginal språket och hen sa till mig att det var Jonas Kruse.

Alltså Robotnic/ Lego jokern samma person som också dubbade skurken i Familjen Addams 2 :D


Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 7 juli 2023 kl. 12:43:09
Det här är min favorit animerad film det här året så här längt.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 00:31:34
Det verkar som den här filmen inte fick någon finsk dubbning  :(
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 00:32:57
Jag skulle bara vilja säga att den här filmen är jättebra och jag tycker alla borde se den !
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 01:35:38
I skulle bara vilja notera att jag är nästan säker på att Spider-Man 2099 och Lyla hade andra röster i första filmen.


I vilket dom bara hade extremt kort cameo kan påpekas ;)

BTW vore kul att veta vilka dessa röster var ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 02:13:01
Skulle man kunna fråga Nicklas Berglund om vilka som spelar Lyla och Spider Mah 2099 i ettan ?


Han har varit väldigt villig att svara på sådan frågat tidigare jag stället dom till honom  ;)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 02:24:09
Det kan väl ändå inte vara kocken Niclas Ekstedt som rollistan syftar på !? ;D ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2023 kl. 02:42:25
Citat från: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 02:24:09Det kan väl ändå inte vara kocken Niclas Ekstedt som rollistan syftar på !? ;D ;D
Jag tror snarare att det är studiochefen på Iyuno, och f.d. BTI Studios, som åsyftas.
https://www.linkedin.com/in/niclas-ekstedt-53510b9/?originalSubdomain=se

Men han är väl ändå inte med i Across the Spider-Verse, utan bara i Into the Spider-Verse; eller...? ???
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 10:10:36
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2023 kl. 02:42:25Jag tror snarare att det är studiochefen på Iyuno, och f.d. BTI Studios, som åsyftas.
https://www.linkedin.com/in/niclas-ekstedt-53510b9/?originalSubdomain=se

Men han är väl ändå inte med i Across the Spider-Verse, utan bara i Into the Spider-Verse; eller...? ???
Nu blandade jag ihop trådarna av misstag  :-[

Går det att flytta mina två senaste inlägg ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 16 juli 2023 kl. 18:38:41
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2023 kl. 02:42:25Jag tror snarare att det är studiochefen på Iyuno, och f.d. BTI Studios, som åsyftas.
https://www.linkedin.com/in/niclas-ekstedt-53510b9/?originalSubdomain=se

Men han är väl ändå inte med i Across the Spider-Verse, utan bara i Into the Spider-Verse; eller...? ???
Jag skrev i fel tråd av misstag :(
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 31 juli 2023 kl. 18:17:28
Filmen släpps på DVD, Blu-ray, 4K Ultra HD + Blu-ray och 2 olika 4K steelbooks den 11 september men går redan att förhandsboka på bland annat CDON (https://cdon.se/catalog/search?q=spider+man+across+the+spider+verse++&taxonomyId=6419).

Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Elios skrivet 1 augusti 2023 kl. 21:53:13
Såg denna idag och den var jäkligt bra.
Längtar tills nästa kommer. Men det lär ju tyvärr dröja men inte för lång tid hoppas jag.  :P :P
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 1 augusti 2023 kl. 22:13:31
Citat från: Elios skrivet  1 augusti 2023 kl. 21:53:13Såg denna idag och den var jäkligt bra.
Längtar tills nästa kommer. Men det lär ju tyvärr dröja men inte för lång tid hoppas jag.  :P :P
Jag tyckte också väldigt mycket om filmen  :D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 16:16:41
Filmen kommer släppas Cdon på Blu Ray och DVD den första September.

Man kan se både omslag och baksida här.


https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p1275296 (https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p127529632)

Tyvärr var det på Ginza jag beställde den  :(
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 16:22:52
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 16:16:41Filmen kommer släppas Cdon på Blu Ray och DVD den första September.

Man kan se både omslag och baksida här.


https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p1275296 (https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p127529632)

Tyvärr var det på Ginza jag beställde den  :(
Varför är det tyvärr? Förresten så är det den 11 inte den första.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Dubintrested skrivet 4 augusti 2023 kl. 16:25:12
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 16:16:41Filmen kommer släppas Cdon på Blu Ray och DVD den första September.

Man kan se både omslag och baksida här.


https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p1275296 (https://cdon.se/film/spider-man-across-the-spider-verse-blu-ray-p127529632)

Tyvärr var det på Ginza jag beställde den  :(
Vi vet redan
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 31 juli 2023 kl. 18:17:28Filmen släpps på DVD, Blu-ray, 4K Ultra HD + Blu-ray och 2 olika 4K steelbooks den 11 september men går redan att förhandsboka på bland annat CDON (https://cdon.se/catalog/search?q=spider+man+across+the+spider+verse++&taxonomyId=6419).


Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:37:42
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2023 kl. 16:22:52Varför är det tyvärr? Förresten så är det den 11 inte den första.
Nu känner jag mig dum för att jag läste fel  :(

Jag menar tyvärr för den kommer antagligen senare på Ginza eftersom det står "Releasedatum: Ej fastställt" där och dom inte har det slutgiltiga omslaget eller bild på baksidan än :(
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:38:42
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 17:37:42Nu känner jag mig dum för att jag läste fel  :(

Jag menar tyvärr för den kommer antagligen senare på Ginza eftersom det står "Releasedatum: Ej fastställt" där och dom inte har det slutgiltiga omslaget eller bild på baksidan än :(
Det tror jag inte, de har väl bara inte uppdaterat informationen ännu.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:40:18
Citat från: Dubintrested skrivet  4 augusti 2023 kl. 16:25:12Vi vet redan
Jag såg en ingen källa för det.

Och var det verkligen tillkännagjort att så även var fallet för Sverige när det skrevs  ???

Var väl för USA som det var sagt ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:41:13
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2023 kl. 17:38:42Det tror jag inte, de har väl bara inte uppdaterat informationen ännu.
Så du tror inte jag får senare för att jag valde Ginza  :-\ ?
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:51:32
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 17:41:13Så du tror inte jag får senare för att jag valde Ginza  :-\ ?
Nej, releasedatumet är ju den 11 september så då borde även Ginza få in dem.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 17:52:38
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 17:40:18Jag såg en ingen källa för det.

Och var det verkligen tillkännagjort att så även var fallet för Sverige när det skrevs  ???

Var väl för USA som det var sagt ?
Dubinterested citerade mitt inlägg och visst handlar den informationen om Sverige.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 18:04:57
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2023 kl. 17:52:38Dubinterested citerade mitt inlägg och visst handlar den informationen om Sverige.
Okej 👍 

Ursäkta att jag tog fel.

Jag måste verkar som en idiot i den här tråden  :'(
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 18:14:32
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 18:04:57Okej 👍

Ursäkta att jag tog fel.

Jag måste verkar som en idiot i den här tråden  :'(
Nejdå, det gör du inte alla kan missa eller läsa fel ibland vi är ju trots allt människor.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 18:17:12
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2023 kl. 18:14:32Nejdå, det gör du inte alla kan missa eller läsa fel ibland vi är ju trots allt människor.
Du är en av dom snällaste människorna som finns 🥹🥹
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2023 kl. 18:18:57
Citat från: gstone skrivet  4 augusti 2023 kl. 18:17:12Du är en av dom snällaste människorna som finns 🥹🥹
Tack, Jag har ingen anledning att vara otrevlig eller arg.
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: gstone skrivet 4 augusti 2023 kl. 18:32:10
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2023 kl. 18:18:57Tack, Jag har ingen anledning att vara otrevlig eller arg.
Du kanske är ett helgon.

Eller blir när du dör i alla fall ;)
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Elios skrivet 9 augusti 2023 kl. 02:15:08
Citat från: gstone skrivet  1 augusti 2023 kl. 22:13:31Jag tyckte också väldigt mycket om filmen  :D
Ja den var skit bra som förra filmen. Den började lite drygt och kunde ibland somna till men det fortsatte bra sen.  :D ;D
Titel: SV: Spider-Man: Across the Spider-Verse
Skrivet av: Elios skrivet 9 augusti 2023 kl. 02:15:47
Blev dock helt chockad för jag trodde att det var Elina Raeder som spelade Gwen Stacy.
Happy Jankell låter verkligen som henne.  ;D ;D ;D