Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - E

Sidor: [1] 2 3 ... 146
2
Dubbningar och röster / SV: sämsta dubbningarna
« skrivet: 28 april 2022 kl. 21:53:31 »
TV3-dubben av Krambjörnarna (DIC) tycker jag är sämre än KM Studios-dubben. Rösterna låter så tråkiga och många av namnen är utbytta, i avsnittet med lådbilsrallyt till exempel så har dom ändrat namnen "Kathy och Tisha" till "Malin och Stina", men i KM-versionen är dom engelska namnen kvar. Nästan som i Sun Studio-dubben av Jetsons där dom ändrat namnen på allihop

Därför tycker jag det e synd att KM-dubben av Krambjörnarna endast finns på VHS

3
Roger Storm och Tom Hanks låter väldigt lika även om Tom inte dubbat så mycket. Roger dubbade honom i Polarexpressen

4
Dubbningar och röster / SV: Dubbare som syns (spelfilm, TV-serier)
« skrivet: 28 mars 2022 kl. 20:09:00 »
Mattias Knave spelar en sköterska i Svart Lucia (1992). Det är nånstans i slutet av filmen och man hör på rösten att det är han

5
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
« skrivet: 27 mars 2022 kl. 22:27:35 »
Jag postade detta för några dar sen men Daniel kanske inte såg det så jag gör det igen:

Mira och Maria (Mira og Maria) (2003)

Mira: Greta Gandini
Maria: Astrid Gandini

Översättare: Åse Hellerud
Redigerare: Karin Nyquist
Ljudbearbetning: Carl Heleander

Röstregi: Johanna Westman
Svensk bearbetning: Monica Malmberg


Källa: https://www.youtube.com/watch?v=UOlFIHGgXZ8

Denna danska serie visades ofta i Björnes Magasin och svenska creditsen visas 18:42 i videon jag länkar till.

6
TV-program, artister, teatrar och annan kultur / SV: Idol
« skrivet: 21 mars 2022 kl. 19:26:43 »
Den finalist som aldrig hängt löst brukar vinna.
Tusse hängde löst en gång 2019 men han vann ändå. Sen är det så att den ena som hänger löst och sen går vidare brukar inte vara den som fått näst minst röster eftersom det räknas upp utan inbördes ordning.

7
TV-program, artister, teatrar och annan kultur / SV: Melodifestivalen
« skrivet: 20 mars 2022 kl. 11:20:55 »
Tycker vi brukar skicka lite "nytt" de flesta år.
Det har bara varit generisk pop och gospel sedan 2015, The Mamas sämst av dom. Men nu i år skickar vi äntligen nåt nytt som sticker ut

8
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
« skrivet: 20 mars 2022 kl. 11:14:52 »
Visades det någon annanstans också måntro?
Har ingen aning tyvärr för det var bara i Björne som jag såg det som liten.

9
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
« skrivet: 20 mars 2022 kl. 11:00:14 »
Mira och Maria (Mira og Maria) (2003)

Mira: Greta Gandini
Maria: Astrid Gandini

Översättare: Åse Hellerud
Redigerare: Karin Nyquist
Ljudbearbetning: Carl Heleander

Röstregi: Johanna Westman
Svensk bearbetning: Monica Malmberg


Källa: https://www.youtube.com/watch?v=UOlFIHGgXZ8

Denna danska serie visades ofta i Björnes Magasin och svenska creditsen visas 18:42 i videon jag länkar till.

10
TV-program, artister, teatrar och annan kultur / SV: Melodifestivalen
« skrivet: 13 mars 2022 kl. 01:46:52 »
Äntligen skickar Sverige nåt nytt

11
Dubbningar och röster / SV: Sämsta översättningarna
« skrivet: 9 mars 2022 kl. 19:18:34 »
Menar du Patty Hype?
Ja precis. Jag fick först för mig att avsnittet hette Pretty Patties

12
Dubbningar och röster / SV: Sämsta översättningarna
« skrivet: 8 mars 2022 kl. 18:52:47 »
I Svampbob-avsnittet "Pretty Patties" (Snajdiga Burgarn) - Säsong 2 Avsnitt 5 i den scenen där Herr Krabba och Bläckward retas med Svampbob över hans idé om att sälja Snajdiga Burgare så sjunger Bläckward: "Pretty Patties, Pretty Patties" i originalet men i den svenska versionen så sjunger han "Krabburgare, Krabburgare" Det gör ju så att hela scenen makear noll sense

13
Här är rösterna som redan har röstidentifieras för Resan på egen risk (tack till Lilla My):
Rosa Pantern - Andreas Nilsson
Kumoken - Nick Atkinson
Storsnok - Peter Harryson
Nigel - Staffan Hallerstam
Indrani - Annelie Berg
Vet att det gått 4 år nu men det är inte Staffan som gör Nigels röst. Det är Dick Eriksson

Kommissarie Closeau - Gunnar Ernblad
Von Schmarty - Hans Lindgren
Lägerledaren - Peter Harrysson
Indrani - Anneli Bhagavan
Advokaten -Joakim Jennefors
Lägerledaren heter Storsnok

14
Dubbningar och röster / SV: Hans Lindgren som Långben
« skrivet: 6 mars 2022 kl. 19:01:30 »
Hans Lindgren kan sjunga som Långben...
Ja men jag menar att hans sångröst är inget "hallelujah moment" direkt

15
Dubbningar och röster / SV: Fulaste ord du hört i en svensk dubbning!
« skrivet: 6 mars 2022 kl. 19:00:25 »
I Planet 51 när Chuck trampar på en gummianka så säger han "Men va fan" när han tittar ner på den

Sidor: [1] 2 3 ... 146