Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Scoobydoofan1

Citat från: BPS skrivet 23 april 2024 kl. 20:03:22Det varade inte länge, Disney arbetar snabbt och jag tror faktiskt inte jag vågar ladda upp den igen.
Det var trista nyheter, det är inte bara det utan det var också samma situation för dom andra filmerna som var tillgängliga under en kort tid.

gstone

Något intressant som lagts upp i svensk dub väg på sistone? :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 24 april 2024 kl. 08:14:05Något intressant som lagts upp i svensk dub väg på sistone? :)
Det skulle väl vara Svärdet i Stenen i bra ljudkvalitet med den togs ju tyvärr ner.

Mathilda Gustafsson

Citat från: gstone skrivet 24 april 2024 kl. 08:14:05Något intressant som lagts upp i svensk dubb väg på sistone? :)
@Daniel Hofverberg sa att han tror att hans ska ha alla avsnitt med orginaldubbningen av Den magiska skolbussen 

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 11:42:45@Daniel Hofverberg sa att han tror att hans ska ha alla avsnitt med orginaldubbningen av Den magiska skolbussen
Ja, men oklart om jag har digitaliserat alla dessa eller inte. Jag ska ta och leta - den som lever får se...

Men åtminstone säsong 1 borde jag ha digitaliserat, då jag har ett tydligt minne av att ha skickat avsnitt till @Erika för röstidentifiering.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 april 2024 kl. 11:45:32Ja, men oklart om jag har digitaliserat alla dessa eller inte. Jag ska ta och leta - den som lever får se...
Men åtminstone säsong 1 borde jag ha digitaliserat, då jag har ett tydligt minne av att ha skickat avsnitt till @Erika för röstidentifiering.
Om Säsong 1 är färdig digitaliserad finns den då lättillgänglig eller är den utbränd på DVD?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 11:49:57Om Säsong 1 är färdig digitaliserad finns den då lättillgänglig eller är den utbränd på DVD?
Ja, det är precis det som är tiotusenkronorsfrågan...

Jag är på jobbet nu, men ska leta när jag kommer hem om jag hittar åt avsnitten på någon hårddisk. :)

Jonas9881

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 11:42:45@Daniel Hofverberg sa att han tror att hans ska ha alla avsnitt med orginaldubbningen av Den magiska skolbussen
Menar du serien som finns på Netflix eller en annan serie?

Hittade denna, kanske är den ni syftar på?
https://www.imdb.com/title/tt0108847/
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Mathilda Gustafsson

#2888
Citat från: Jonas9881 skrivet 24 april 2024 kl. 12:33:46Menar du serien som finns på Netflix eller en annan serie?

Hittade denna, kanske är den ni syftar på?
https://www.imdb.com/title/tt0108847/
Originalserien från 90-talet inte Netflix serie.

Jonas9881

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 12:35:38Originalserien från 90-talet i Netflix serie.
Fast står ju på Netflix att den är från 2017
https://www.netflix.com/se/title/80108373

Dubbades den om 2017 och lades ut på Netflix, så det finns 2 dubbningar av den?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Mathilda Gustafsson

Citat från: Jonas9881 skrivet 24 april 2024 kl. 12:49:51Fast står ju på Netflix att den är från 2017
https://www.netflix.com/se/title/80108373

Dubbades den om 2017 och lades ut på Netflix, så det finns 2 dubbningar av den?
Men jag sa ju att det inte är den från Netflix. Serien från 1994 ska det vara den gick på Nickelodeon och hade där sin originaldubbning.

Daniel Hofverberg

Citat från: Jonas9881 skrivet 24 april 2024 kl. 12:49:51Fast står ju på Netflix att den är från 2017
https://www.netflix.com/se/title/80108373

Dubbades den om 2017 och lades ut på Netflix, så det finns 2 dubbningar av den?
Det där är Den magiska skolbussen på nya äventyr, som är en slags fristående uppföljare till 1990-talsserien producerad 2017. 1990-talsserien har tidigare funnits på Netflix med ny dubbning (inte samma som på Nickelodeon utan omdubbad), men finns inte längre kvar.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 13:01:11Men jag sa ju att det inte är den från Netflix. Serien från 1994 ska det vara den gick på Nickelodeon och hade där sin originaldubbning.
Jag märkte nu att jag skrev fel men det är i alla fall det här jag menar.

DingoPictures2005

Finns det förresten några ljudklipp från Törnrosa 1959 års dub?
Funderar på om den kan ha släppts som musiksaga eller soundtrack på stenkaka eller LP?

Vill gärna höra Bengt Eklund som Kung Hubert.

Jonas9881

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 24 april 2024 kl. 15:51:44Finns det förresten några ljudklipp från Törnrosa 1959 års dub?
Funderar på om den kan ha släppts som musiksaga eller soundtrack på stenkaka eller LP?

Vill gärna höra Bengt Eklund som Kung Hubert.
I DVD:en till Törnrosa finns det dubbel-skiva, och ena innehåller ljudklipp, scener från när dom spelade in scenerna till filmen, men det är förstås på engelska, och även bortklippta scener, var väldigt intressant.

Alltså behövde dom först spela upp det som teater innan dom animerade det.

Hittade lite här, då det står att Tatjana Angelini gjorde berättarrösten till en LP 1969, kanske kan vara något där?
https://svenskadubbningar.fandom.com/sv/wiki/T%C3%B6rnrosa

Någon som har originaldubbningen av Törnrosa nu när jag berättar om filmen?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare