Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Nordiska julkalendrar på Archive.org

Startat av Ovanliga dubbningar, 3 december 2022 kl. 07:22:14

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Sabelöga

Citat från: Erika skrivet  7 mars 2024 kl. 15:15:23Angående Långtradarchaufförens berättelser.

Har kollat via KB:s tidningstjänst, utifrån förhandstittarna verkar 7 avsnitt heta:

Jätten Jorm deppar (avsnitt 5)
Järnvägsarbetaren Harald Tall blir Chaplin i Borgvattnet (avsnitt 10)
Chaplin i Borgvattnet kommer i fängelse (avsnitt 11)
Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka (avsnitt 12)
Ett ljuvt ansikte och cirkusen på öhn (avsnitt 15)
Lek med Gubben Noak (avsnitt 19)
Sagornas kungarike (avsnitt 24)

Tillägg: Det här är intressant, enligt förhandstittarna verkar avsnitt 17 snarare heta "Var är Göran, eller kvinnan som pratade om allting". Även avsnitt 22 har en annan titel, "Jultomten pratar om sig själv".
Är inte det här orelaterade program som visades efter julkalendern det året?
Houba !

Anders M Olsson

Citat från: Sabelöga skrivet  7 mars 2024 kl. 15:47:42Är inte det här orelaterade program som visades efter julkalendern det året?
Nej, det tror jag inte. Titlarna ovan överensstämmer väldigt väl med beskrivningen i Solveig Stenudds bok.

"Sagornas Kungarike, finns det någonstans i Jämtland?"

"Posi har hört att statyn Jätten Jorm är deppig och det måste man försöka göra något åt."

"En dag möter Beppe järnvägsarbetaren Harald Tall som först blir Chaplin i Borgvattnet, sedan kommer i fängelse och så blir Harald Tall igen."

"Den blyge musikmirakelmannen (Povel Ramel) och hans dotter Lotta leker med melodin Gubben Noak."

Erika

Citat från: Will Siv skrivet  7 mars 2024 kl. 15:38:45Så det är avsnitt 1, 3, 6, 8, 9, 13, 14, 16, 20 och 21 vi måste ta reda på.
Nu hittade jag även vad som verkar vara titeln på avsnitt 16, "Solen i fickan och clownskolan". Avsnitt 20 kanske heter "Beppe inreder flaket och får en tålmodig hyresgäst". Avsnitt 21 verkar heta "Hur lät Palme, Rolle Stoltz, Kalle Anka och alla de andra i skolan".

Källan är, som vanligt, KB:s tidningstjänst.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet  7 mars 2024 kl. 15:15:23Angående Långtradarchaufförens berättelser.

Har kollat via KB:s tidningstjänst, utifrån förhandstittarna verkar 7 avsnitt heta:

Jätten Jorm deppar (avsnitt 5)
Järnvägsarbetaren Harald Tall blir Chaplin i Borgvattnet (avsnitt 10)
Chaplin i Borgvattnet kommer i fängelse (avsnitt 11)
Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka (avsnitt 12)
Ett ljuvt ansikte och cirkusen på öhn (avsnitt 15)
Lek med Gubben Noak (avsnitt 19)
Sagornas kungarike (avsnitt 24)

Tillägg: Det här är intressant, enligt förhandstittarna verkar avsnitt 17 snarare heta "Var är Göran, eller kvinnan som pratade om allting". Även avsnitt 22 har en annan titel, "Jultomten pratar om sig själv".
Intressant, men jag måste medge att jag tycker att en del av dessa låter orimligt långa för att vara avsnittstitlar - kanske en del eller alla dessa snarare är beskrivningar över handlingen, hellre än de faktiska titlarna...? Inte minst "Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka" känns orimligt långt för att vara en titel, i mina ögon. Avsnitt 19 och 24 däremot tycker jag känner mer som typiska avsnittstitlar; i synnerhet 24.

Det skulle i så fall också förklara varför avsnitt 17 och 22 inte kallas lika som på SVT Play/Öppet Arkiv, om det ena är en beskrivning och det andra är de faktiska avsnittstitlarna.

Oavsett vilket bör det ju dock ändå vara till hjälp för att @Ovanliga dubbningar ska kunna lista ut vilket avsnitt som är vilket, då alla dessa avsnitt utom möjligtvis avsnitt 15 bör säga en hel del om handlingen i avsnitten; så att man om man tittar igenom några minuter av avsnitten bör kunna lista ut om det är något av dessa avsnitt och i så fall vilket avsnittsnummer avsnittet ifråga har. :)

Bara synd att det är ett flertal avsnitt som återstår, som vi inte vet någonting alls om...

Sabelöga

#334
Efter att ha kollat lite i KB:s förhandsgranskningar har jag hittills kommit fram till denna lista.

  • Maggan
  • Långtradaren blir stoppad av en märklig tullman. Har Beppe något smuggel? / Tullmannen
  • Kosedy är norska för ett gulligt djur, ett kramdjur. Ibland betyder det mycket
  • Liftarna
  • Jätten Jorm deppar
  • Visste du att Beppe har tre bröder; Pysse, Bosse och Boppy
  • I Vattudalen kommer plötsligt Tant Nära gående och ger oss en lektion i konsten att / Tant Nära
  • Det regnar och Posi och Maggan hör munspelsmusik från en loge
  • Har du knyckt något? Vad har du gjort? Är du rädd för döden?
  • Järnvägsarbetaren Harald Tall blir Chaplin i Borgvattnet
  • Chaplin i Borgvattnet kommer i fängelse
  • Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka
  • Staffan har inga pengar
  • Vad heter det nu igen? Du som har svårt att komma ihåg kanske känner igen dig
  • Ett ljuvt ansikte och cirkusen på öhn
  • Solen i fickan och clownskolan
  • Kvinnan som pratade om allting
  • Den blyge musikmirakelmannen och hans dotter / Musikmirakelmannen
  • Lek med Gubben Noak
  • Beppe inreder flaket och får en tålmodig hyresgäst
  • Hur lät Palme, Rolle Stoltz, Kalle Anka och alfa de andra i skolan?
  • Jultomten pratar om sig själv / Jultomten
  • Har du knutit dina skosnören fel?
  • Sagornas kungarike

Ska också åka in vid tillfälle och kontrollera mer noggrant.
Houba !

Ovanliga dubbningar

Citat från: Tintin skrivet  7 mars 2024 kl. 14:43:32Enligt Svensk mediedatabas finns samtliga avsnitt bevarade. Längden varierar men de flesta avsnitten verkar ligga på ca 10-15 minuter. 30 minuter låter nästan som att det är 2 stycken 15-minuters avsnitt efter varandra.

https://smdb.kb.se/catalog/search?q=L%C3%A5ngtradarchauff%C3%B6rens+ber%C3%A4ttelser+typ%3Atv
Du har nog rätt. Jag misstänker att ett avsnitt innehåller både episod 2 och episod 3. Mitt i det avsnittet blir det nämligen svart i fem sekunder, och sen säger Beppe Wolgers:
"Minns ni igår, när vi nånstans mitt i Jämtland, hamnade i en norsk tullstation. [...] Här fortsätter berättelsen."

Det låter ju som att det blir ett nytt avsnitt, som SVT verkar ha räknat som samma avsnitt. Positivt, då lever hoppet att serien kanske är komplett trots allt. :)

Ännu ett avsnitt är också dubbelt så långt, men där verkar det röra sig om samma avsnitt som upprepas igen, men inte i exakt samma form. Det verkar vara avsnitt 7, som avslutas med att Beppe Wolgers berättar att Tant Nära återkommer i avsnitt 15 och 16 - kan vara bra att veta. Versionen som upprepas därpå är sannolikt taget från en till 16mm-rulle, för efter 12 minuter får en plötsligt en sådan där klassisk nedräkning från 8 och nedåt som var vanligt förekommande på filmrullar.

Citat från: Erika skrivet  7 mars 2024 kl. 15:15:23Angående Långtradarchaufförens berättelser.

Har kollat via KB:s tidningstjänst, utifrån förhandstittarna verkar 7 avsnitt heta:

Jätten Jorm deppar (avsnitt 5)
Järnvägsarbetaren Harald Tall blir Chaplin i Borgvattnet (avsnitt 10)
Chaplin i Borgvattnet kommer i fängelse (avsnitt 11)
Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka (avsnitt 12)
Ett ljuvt ansikte och cirkusen på öhn (avsnitt 15)
Lek med Gubben Noak (avsnitt 19)
Sagornas kungarike (avsnitt 24)

Tillägg: Det här är intressant, enligt förhandstittarna verkar avsnitt 17 snarare heta "Var är Göran, eller kvinnan som pratade om allting". Även avsnitt 22 har en annan titel, "Jultomten pratar om sig själv".
Tack för hjälpen. Utifrån detta står det helt klart att dublettavsnittet, som jag fått två olika klippningar till samma avsnitt på, är episod 5: "Jätten Jorm deppar". Det avsnittet kretsar nämligen kring jätten Jorms jättestaty i Strömsund, som mig veterligt står kvar där än idag.

Citat från: Will Siv skrivet  7 mars 2024 kl. 15:31:15Var Jätten Jorm med?  :o 

Är det möjligt att det avsnittet har animation av Per Åhlin?


Det verkar rimligt för det är vad han gör i klippet på Play.
Jätten Jorm medverkar i åtminstone ett avsnitt, eller rättare sagt statyn av honom i Strömsund. Om det finns någon animation är jag tveksam till - vid en första anblick tror jag snarare det rör sig om subjektiv kamera och att kameran rört sig på ett visst sätt, för att ge en illusion av att statyn rör sig. Med reservation dock för att jag inte sett hela avsnittet, utan bara spolat igenom det här och var.

Will Siv

#336
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  8 mars 2024 kl. 02:17:05Du har nog rätt. Jag misstänker att ett avsnitt innehåller både episod 2 och episod 3. Mitt i det avsnittet blir det nämligen svart i fem sekunder, och sen säger Beppe Wolgers:
"Minns ni igår, när vi nånstans mitt i Jämtland, hamnade i en norsk tullstation. [...] Här fortsätter berättelsen."

Det låter ju som att det blir ett nytt avsnitt, som SVT verkar ha räknat som samma avsnitt. Positivt, då lever hoppet att serien kanske är komplett trots allt. :)


Ännu ett avsnitt är också dubbelt så långt, men där verkar det röra sig om samma avsnitt som upprepas igen, men inte i exakt samma form. Det verkar vara avsnitt 7, som avslutas med att Beppe Wolgers berättar att Tant Nära återkommer i avsnitt 15 och 16 - kan vara bra att veta. Versionen som upprepas därpå är sannolikt taget från en till 16mm-rulle, för efter 12 minuter får en plötsligt en sådan där klassisk nedräkning från 8 och nedåt som var vanligt förekommande på filmrullar.

Tack för hjälpen. Utifrån detta står det helt klart att dublettavsnittet, som jag fått två olika klippningar till samma avsnitt på, är episod 5: "Jätten Jorm deppar". Det avsnittet kretsar nämligen kring jätten Jorms jättestaty i Strömsund, som mig veterligt står kvar där än idag.


Jätten Jorm medverkar i åtminstone ett avsnitt, eller rättare sagt statyn av honom i Strömsund. Om det finns någon animation är jag tveksam till - vid en första anblick tror jag snarare det rör sig om subjektiv kamera och att kameran rört sig på ett visst sätt, för att ge en illusion av att statyn rör sig. Med reservation dock för att jag inte sett hela avsnittet, utan bara spolat igenom det här och var.
Hur ligger det till med avsnittet som saknar ljud och avsnittet som saknar bild, dom måste väl vara "digitaliserade" med, fast att inte i komplett form. ???

Avsnittet utan bild kan jag ju återskapa med animation, utifrån ljudet. :) 

Men avsnittet utan ljud blir nog svårare det kanske går att ta reda på dialogen och sen dubba, som du hade nämnt tidigare).


Ja, det är nog förmodligen så, jag undrade eftersom kalendern ändå är lite som en uppföljare till "Dunderklumpen", men det skulle nog tagit för lång tid och kostat för mycket att ha PennFilm göra animation till serien (om bara för vissa avsnitt), TV hade ju inte så bra budget då.

Sen var även PennFilm upptagna med "Karl-Bertil Johnsson" som skulle vissas Julaftonen samma år och blev mer ihågkommen än kalendern.

Daniel Hofverberg

Jag har nu fått svar av forskarexpeditionen på Kungliga Biblioteket, angående avsnittstitlar till Långtradarchaufförens berättelser, men tyvärr inget positivt sådant... :(

Citat från: Kungliga BiblioteketHej!
Jag sökte i SVT:s databas nu men dessvärre finns inga avsnittsnamn där, utan de heter bara Del 1 osv. När jag provtittade på första minuterna av avsnitten i SMDB framgår heller inga titlar tyvärr.

Mycket märkligt - var har egentligen SVT grävt fram avsnittstitlarna för SVT Play/Öppet Arkiv, om de nu inte står med i deras egen databas...? ???

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 mars 2024 kl. 15:02:15Jag har nu fått svar av forskarexpeditionen på Kungliga Biblioteket, angående avsnittstitlar till Långtradarchaufförens berättelser, men tyvärr inget positivt sådant... :(

Mycket märkligt - var har egentligen SVT grävt fram avsnittstitlarna för SVT Play/Öppet Arkiv, om de nu inte står med i deras egen databas...? ???
Kanske har de bara hittat på dem?

Tintin

Citat från: Will Siv skrivet  8 mars 2024 kl. 12:33:18Ja, det är nog förmodligen så, jag undrade eftersom kalendern ändå är lite som en uppföljare till "Dunderklumpen", men det skulle nog tagit för lång tid och kostat för mycket att ha PennFilm göra animation till serien (om bara för vissa avsnitt), TV hade ju inte så bra budget då.

Sen var även PennFilm upptagna med "Karl-Bertil Johnsson" som skulle vissas Julaftonen samma år och blev mer ihågkommen än kalendern.
Per Åhlin har åtminstone ritat själva papperskalendern till Långtradarchaufförens berättelser. Såg i boken Julkalendern genom tiderna av Caroline Cabot att det även fanns med en kortare intervju där med honom.

I boken Teskedsgumman, Pettson, Pelle Svanslös och alla de andra av Solveig Stenudd (den utökade versionen från 2004) finns bilder på samtliga radio och tv-kalendrar fram till 2004. Jag hämtade ut båda böckerna idag, men inte hunnit läsa så mycket än. Roligt med lite mer information om radiokalendrarna från olika år. Haft på min att göra-lista att försöka lyssna igenom någon av dem jag har komplett från 80-talet.

Tintin

Om någon undrar vad för radiokalendrar jag har kompletta så kommer de från sidan Radiogodis innan den tvingades stänga ned Oktober 2017. Man kan fortfarande lyssna på en del via Wayback Machine. För dem som är intresserade är länken följande.

http://www.radiogodis.se/julradio.htm

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 mars 2024 kl. 15:02:15Jag har nu fått svar av forskarexpeditionen på Kungliga Biblioteket, angående avsnittstitlar till Långtradarchaufförens berättelser, men tyvärr inget positivt sådant... :(

Mycket märkligt - var har egentligen SVT grävt fram avsnittstitlarna för SVT Play/Öppet Arkiv, om de nu inte står med i deras egen databas...? ???
Såg du min lista jag grävde fram ur Kungliga bibliotekets arkiv? Vad jag kan se verkar det vara nedkortningar av (dom officiella) titlarna.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga skrivet  8 mars 2024 kl. 17:28:29Såg du min lista jag grävde fram ur Kungliga bibliotekets arkiv? Vad jag kan se verkar det vara nedkortningar av (dom officiella) titlarna.
Jag tycker att en del eller merparten av dessa ser ut att vara beskrivningar av avsnitten hellre än de officiella titlarna - det bör i och för sig räcka ganska långt för att @Ovanliga dubbningar ska kunna identifiera avsnitten, men kan ju ändå vara intressant om det går att få fram de officiella avsnittstitlarna. :)

Men visst kan det vara som du säger också; att de officiella titlarna är ovanligt långa och att titlarna som angavs på SVT Play/Öppet Arkiv är nedkortningar av dessa; svårt att säga.

Jag förväntar mig egentligen inte att få något annat svar än det som KB svarat, men jag har för säkerhets skull även mailat press- och marknadsdesken på Sveriges Television i den här frågan.

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  8 mars 2024 kl. 15:09:36Kanske har de bara hittat på dem?
Visst är det möjligt, men inte speciellt troligt - då vore det enklare att bara hoppa över titlar, i och med att flertalet andra julkalendrar på SVT Play och f.d. Öppet Arkiv helt saknar angivna avsnittstitlar (både sådana som finns där nu och som har funnits förut).

Jonas9881

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 mars 2024 kl. 05:39:26Jag tycker att en del eller merparten av dessa ser ut att vara beskrivningar av avsnitten hellre än de officiella titlarna - det bör i och för sig räcka ganska långt för att @Ovanliga dubbningar ska kunna identifiera avsnitten, men kan ju ändå vara intressant om det går att få fram de officiella avsnittstitlarna. :)

Men visst kan det vara som du säger också; att de officiella titlarna är ovanligt långa och att titlarna som angavs på SVT Play/Öppet Arkiv är nedkortningar av dessa; svårt att säga.

Jag förväntar mig egentligen inte att få något annat svar än det som KB svarat, men jag har för säkerhets skull även mailat press- och marknadsdesken på Sveriges Television i den här frågan.
Visst är det möjligt, men inte speciellt troligt - då vore det enklare att bara hoppa över titlar, i och med att flertalet andra julkalendrar på SVT Play och f.d. Öppet Arkiv helt saknar angivna avsnittstitlar (både sådana som finns där nu och som har funnits förut).
Hur hittade du mailen till press och marknadsdesken till SVT?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Ovanliga dubbningar

Citat från: Sabelöga skrivet  8 mars 2024 kl. 00:37:18Efter att ha kollat lite i KB:s förhandsgranskningar har jag hittills kommit fram till denna lista.

  • Maggan
  • Långtradaren blir stoppad av en märklig tullman. Har Beppe något smuggel? / Tullmannen
  • Kosedy är norska för ett gulligt djur, ett kramdjur. Ibland betyder det mycket
  • Liftarna
  • Jätten Jorm deppar
  • Visste du att Beppe har tre bröder; Pysse, Bosse och Boppy
  • I Vattudalen kommer plötsligt Tant Nära gående och ger oss en lektion i konsten att / Tant Nära
  • Det regnar och Posi och Maggan hör munspelsmusik från en loge
  • Har du knyckt något? Vad har du gjort? Är du rädd för döden?
  • Järnvägsarbetaren Harald Tall blir Chaplin i Borgvattnet
  • Chaplin i Borgvattnet kommer i fängelse
  • Chaplin i Borgvattnet blir Harald Tall igen. Men hans vänner blir sjuka
  • Staffan har inga pengar
  • Vad heter det nu igen? Du som har svårt att komma ihåg kanske känner igen dig
  • Ett ljuvt ansikte och cirkusen på öhn
  • Solen i fickan och clownskolan
  • Kvinnan som pratade om allting
  • Den blyge musikmirakelmannen och hans dotter / Musikmirakelmannen
  • Lek med Gubben Noak
  • Beppe inreder flaket och får en tålmodig hyresgäst
  • Hur lät Palme, Rolle Stoltz, Kalle Anka och alfa de andra i skolan?
  • Jultomten pratar om sig själv / Jultomten
  • Har du knutit dina skosnören fel?
  • Sagornas kungarike

Ska också åka in vid tillfälle och kontrollera mer noggrant.
Tackar. Det har varit till stor hjälp. Utifrån detta har jag lagt ner de senaste timmarna på att spola igenom en drös avsnitt, och har lyckats lokalisera och märka upp avsnitt 1 - 12, men där avsnitt 10 dessvärre saknar ljud. Avsnitt 5 fanns i dubbla versioner som olika "avsnitt", men istället låg avsnitt 2 och 3 som samma "avsnitt". Avsnitt 2 fanns uppe på Öppet Arkiv, men där var det bara just det avsnittet medan fortsättningen av samma berättelse saknas där.

Citat från: Will Siv skrivet  8 mars 2024 kl. 12:33:18Hur ligger det till med avsnittet som saknar ljud och avsnittet som saknar bild, dom måste väl vara "digitaliserade" med, fast att inte i komplett form. ???

Avsnittet utan bild kan jag ju återskapa med animation, utifrån ljudet. :)

Men avsnittet utan ljud blir nog svårare det kanske går att ta reda på dialogen och sen dubba, som du hade nämnt tidigare).
Avsnitt 10 saknar dessvärre ljud, och det blir nog svårt att göra något åt om en inte kan få tag i kopior av SVTs manus om nu något sådant finns bevarat. Det förekommer även en berättarröst i dom flesta avsnitt, som gör att det inte ens går att ta till läppläsning om en hade hittat någon expert på det. Det är det första av tre avsnitt om Chaplin i Borgvattnet, så det var lite olyckligt att inledningen av den berättelsen saknar ljud. :(
(Men det är kanske bara i början och slutet som det förekommer en voice-over, så med läppläsning kanske merparten ändå går att rekonstruera med dubbning, men knappast allt)

Dessbättre är det dock avsnittet jag har dublett av (med delvis annorlunda klippning) som delvis saknar bild, och där är det så bra ställt att de båda kopiorna av samma avsnitt saknar bild på olika ställen. Båda kopiorna saknar alltså bild (med ljudet som flyter på), men utifrån en snabbtitt verkar bildbortfallen inte vara på samma ställen på båda kopiorna. Har vi tur kan det alltså gå att få avsnittet komplett med bild genom att klippa ihop delar från dom båda kopiorna, även om jag förstås inte helt kan lova att det likväl ändå inte förekommer något parti som saknar bild i båda kopiorna. :)

Dock med reservation för att jag inte hunnit gå igenom alla avsnitt än, så det kan tänkas förekomma något mer avsnitt som helt eller delvis saknar bild - jag får lov att återkomma om det när jag gått igenom alla avsnitt.