Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Nordiska julkalendrar på Archive.org

Startat av Ovanliga dubbningar, 3 december 2022 kl. 07:22:14

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Tintin

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 13 mars 2024 kl. 01:43:02Råkar du eller någon annan sitta på hela LP-skivan med Långtradarchaufförens berättelser? Den vore passande att ha med som bonusmaterial tillsammans med julkalendern - det finns visserligen exemplar på Tradera till en rimlig slant, men jag har i dagsläget inte utrustning för att digitalisera vinylskivor. :(
Jag har den dessvärre inte.

Ovanliga dubbningar

Citat från: Tintin skrivet 13 mars 2024 kl. 09:43:34Jag har den dessvärre inte.
Tråkigt. Någon annan här som sitter på LP-skivan, och har möjlighet att digitalisera den? Själv saknar jag dessvärre digitaliseringsmöjligheter för vinylskivor, annars hade jag köpt skivan på studs.

Daniel Hofverberg

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 14 mars 2024 kl. 02:20:34Tråkigt. Någon annan här som sitter på LP-skivan, och har möjlighet att digitalisera den? Själv saknar jag dessvärre digitaliseringsmöjligheter för vinylskivor, annars hade jag köpt skivan på studs.
Jag har tyvärr heller inte möjlighet att digitalisera LP-skivor just nu, och har inte ens någon fungerande skivspelare - annars hade jag också gott kunnat tänka mig att köpa LP-skivan ifråga.

Jag borde verkligen försöka hitta en lösning på hur man digitaliserar, då jag har runt 15 - 20 LP-skivor där hemma som är i behov av att digitaliseras; men ingen aning vad som behövs för att digitalisera med bra kvalitet... :(

Anders M Olsson

#363
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 08:38:35Jag har tyvärr heller inte möjlighet att digitalisera LP-skivor just nu, och har inte ens någon fungerande skivspelare - annars hade jag också gott kunnat tänka mig att köpa LP-skivan ifråga.

Jag borde verkligen försöka hitta en lösning på hur man digitaliserar, då jag har runt 15 - 20 LP-skivor där hemma som är i behov av att digitaliseras; men ingen aning vad som behövs för att digitalisera med bra kvalitet... :(
Jag har själv en sån här skivspelare, eller rättare sagt den något äldre modellen (utan X i modellbeteckningen) som i allt väsentligt är likadan:
https://www.netonnet.se/art/ljud/hifi/skivspelare/audio-technica-at-lp120xusb-silver/1009615.9170/

Det är bara att koppla en USB-kabel mellan skivspelaren och datorn, så kan man spela in med valfritt ljudredigeringsprogram, t.ex. Audacity.

Kjell & Company har skivspelare med USB-utgång från 799 kronor, men jag skulle nog inte satsa på så billiga grejor. När det gäller vinylskivor kan det mekaniska utförandet ha stor betydelse för den slutliga ljudkvalitén.

Notera att även om en skivspelare har hastigheten 78 rpm behöver man en annan pickup (som inte ingår) för att spela eller digitalisera 78-varvsskivor. Om man försöker spela 78-varvsskivor med den medföljande pickupen kommer det dels att låta "fyfan", dels riskerar man att förstöra nålen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga skrivet  8 mars 2024 kl. 17:28:29Såg du min lista jag grävde fram ur Kungliga bibliotekets arkiv? Vad jag kan se verkar det vara nedkortningar av (dom officiella) titlarna.
Nu har jag äntligen fått svar från pressdesken på Sveriges Television angående Långtradarchaufförens berättelser, och det här är vad de svarar:

CitatHej Daniel! Ledsen att svaret dröjt lite, men vi ville undersöka grundligt.

Lyckligtvis finns alla avsnitt bevarade men de flesta är i väldigt dålig bild- och ljudkvalitet. De som låg ute på Öppet arkiv härom året var de som var i tillräckligt bra skick för att det skulle gå att visa dem. Resten är som sagt i så pass dåligt skick att Öppet arkivs redaktion har valt att inte visa dem.


När det gäller avsnittstitlar så har och hade programmet inga. De titlar som låg på Öppet arkiv myntade Öppet arkivs redaktion själva, för att SVT Play kräver avsnittstitlar.


Det finns alltså inga officiella avsnittstitlar, så det du har grävt fram från KB verkar alltså röra sig om beskrivningar av avsnitten. Det förklarar ju att namnen kändes så långa...

Bra att få klarhet i det i alla fall, så att vi inte lägger ner mer tid på att jaga avsnittstitlar som inte existerar. :)

Mathilda Gustafsson

#365
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 10:08:20Nu har jag äntligen fått svar från pressdesken på Sveriges Television angående Långtradarchaufförens berättelser, och det här är vad de svarar:

Det finns alltså inga officiella avsnittstitlar, så det du har grävt fram från KB verkar alltså röra sig om beskrivningar av avsnitten. Det förklarar ju att namnen kändes så långa...

Bra att få klarhet i det i alla fall, så att vi inte lägger ner mer tid på att jaga avsnittstitlar som inte existerar. :)
Då hade jag ju rätt fast att ni sa att det inte var troligt.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 mars 2024 kl. 05:39:26
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  8 mars 2024 kl. 15:09:36Kanske har de bara hittat på dem?

Visst är det möjligt, men inte speciellt troligt - då vore det enklare att bara hoppa över titlar, i och med att flertalet andra julkalendrar på SVT Play och f.d. Öppet Arkiv helt saknar angivna avsnittstitlar (både sådana som finns där nu och som har funnits förut).


Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 14 mars 2024 kl. 10:19:29Då hade jag ju rätt fast att ni sa att det inte var troligt.
Ja, jag måste medge att du hade rätt och jag hade fel... :-[

Lite märkligt dock att hitta på titlar, bara för att SVT Play kräver titlar - det borde väl gå lika bra att bara döpa avsnitten till "Del 1", Del 2", o.s.v...?
(Men de kanske tyckte att det hade sett skumt ut, när långt ifrån alla avsnitt fanns med...?)

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 10:59:36Ja, jag måste medge att du hade rätt och jag hade fel... :-[

Lite märkligt dock att hitta på titlar, bara för att SVT Play kräver titlar - det borde väl gå lika bra att bara döpa avsnitten till "Del 1", Del 2", o.s.v...?
(Men de kanske tyckte att det hade sett skumt ut, när långt ifrån alla avsnitt fanns med...?)
Frågan är varför SVT Play sägs kräva avsnittstitlar när flera av serierna där bara kallas Avsnitt...

Sabelöga

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 14 mars 2024 kl. 11:28:03Frågan är varför SVT Play sägs kräva avsnittstitlar när flera av serierna där bara kallas Avsnitt...
Tänkte jag också på..

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 10:08:20Nu har jag äntligen fått svar från pressdesken på Sveriges Television angående Långtradarchaufförens berättelser, och det här är vad de svarar:

Det finns alltså inga officiella avsnittstitlar, så det du har grävt fram från KB verkar alltså röra sig om beskrivningar av avsnitten. Det förklarar ju att namnen kändes så långa...

Bra att få klarhet i det i alla fall, så att vi inte lägger ner mer tid på att jaga avsnittstitlar som inte existerar. :)
Tack då vet vi. Skulle ändå vilja kolla i arkivet för att se exakt vad det står i tidningarna.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga skrivet 14 mars 2024 kl. 14:33:54Tack då vet vi. Skulle ändå vilja kolla i arkivet för att se exakt vad det står i tidningarna.
Har du möjlighet att göra det, så är jag också nyfiken att se vad exakt som det stod i alla tidningar från den tiden.

Trots allt verkar ju en del av de titlar/beskrivningar du hittade påminna mer om titlar än beskrivningar, när det gäller korta "titlar" som egentligen inte säger så mycket om handlingen...

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 22:00:25Har du möjlighet att göra det, så är jag också nyfiken att se vad exakt som det stod i alla tidningar från den tiden.

Trots allt verkar ju en del av de titlar/beskrivningar du hittade påminna mer om titlar än beskrivningar, när det gäller korta "titlar" som egentligen inte säger så mycket om handlingen...
Kanske kan göra det någon gång imorgon eller nästa vecka.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 12 mars 2024 kl. 02:49:50Inga fler avsnitt än avsnitt 10 saknar ljud, och jag tror att avsnittet som delvis saknar bild ska gå att återställa i sin helhet genom att klistra ihop från dom två dublettkällorna.

Därutöver saknar avsnitt 5 lite bild precis i slutet (ungefär 40 sekunder medan jätten Jorm skrattar hysteriskt), avsnitt 12 saknar lite bild precis i slutet (ungefär 15 sekunder) och avsnitt 13 saknar lite bild precis i början (cirka 20 sekunder). I samtliga dessa fall finns ljudet med, och då det är precis i början eller slutet bör det inte spela så stor roll att det blir svart en kort stund - det bör inte vara någon handling som går förlorad av avsaknaden av bild, utan troligen bara någon översiktsbild eller dylikt. Ingen dealbreaker således, och inget som känns nödvändigt att försöka återskapa.

7 avsnitt kommer alltså från Öppet Arkiv, och dom resterande 17 avsnitten har sämre kvalité. Det är absolut ingen toppenkvalité, men går att se och borde gå att restaurera till någorlunda acceptabelt skick. Avsnitten verkar i alla fall inte kräva någon omfattande redigering eller färgbehandling såsom Regnbågslandet, utan färgerna ser ut att vara någotsånär korrekta.
Även om avsnittet utan ljud inte går att rädda, så är ju 23 avsnitt av 24 ändå ganska bra; och låter inte så farligt om det saknas några sekunder här och var. Jag ser verkligen fram emot att få nästan hela julkalendern tillgänglig. :)

Jag tittade för övrigt igenom Kungliga Bibliotekets tekniska anmärkningar för Långtradarchaufförens berättelser i Svensk Mediedatabas, och jag måste medge att deras beskrivningar lät mer pessimistiska än dina utlåtanden; fastän deras material förstås kommer från SVT och bör vara någorlunda jämförbart. Det här är vad som står som tekniska anmärkningar i SMDb:

Citat från: Kungliga Bibliotekettvå filmer A och B rulle, felaktig färgbalans (007)
Påseendekopia mycket repig (001)
Påseendekopia, mycket sliten kopia, smutsig, ritat med fetpenna på filmen (002)
Ljudet saknades, Färg (003)
Påseendekopia, ojämn färgbalans (003)
Ojämn färgbalans (004, 005, 008)
Svartsladd i början, Ritat med fetpenna på filmen (006)
Påseendekopia, ojämn färgbalans, ritat med fetpenna på filmen (007)

Även om det är svårt att lista ut vilka avsnitt som numren refererar till, så bekräftar ju deras information i alla fall att ett avsnitt mycket riktigt verkar sakna ljud. Från när jag såg på julkalendern på bibblan för ett par år sedan minns jag också att ett avsnitt saknade ljud, även om jag inte är säker på vilket så här långt i efterhand.

Vad som menas med "Svartsladd" vet jag inte, men jag antar att "Ritat med fetpenna på filmen" är samma fenomen med röda "störningar" som @Anders M Olsson beskrev och visade bilder av (varför man nu gjort sådant förstår jag inte riktigt)...?

"Ojämn färgbalans", betyder det att färgåtergivningen inte är konsekvent mellan olika scener inom ett avsnitt...?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 mars 2024 kl. 11:19:38Vad som menas med "Svartsladd" vet jag inte, men jag antar att "Ritat med fetpenna på filmen" är samma fenomen med röda "störningar" som @Anders M Olsson beskrev och visade bilder av (varför man nu gjort sådant förstår jag inte riktigt)...?

"Ojämn färgbalans", betyder det att färgåtergivningen inte är konsekvent mellan olika scener inom ett avsnitt...?
Svartsladd är en bit film som är helt svart, så det är väl egentligen inget konstigt. En typisk användning är att fylla ut en film när bild saknas, för att ljudet inte ska komma ur synk. Vid klippning och i TV-sammanhang hade man ofta bild och ljud på två olika filmer som kördes synkront. Därav kunde det ibland behöva fyllas ut med svartsladd när bild saknades.

Fetpenna är i princip samma sak som vaxkrita, fast i form av en penna med träskaft.

Jag tyckte nog att märkningen liknade mer fetpenna än tusch- eller filtpenna. Fetpenna användes mycket i filmsammanhang eftersom den fäster på filmens blanka yta, men till skillnad från tusch- eller filtpennor går lätt att torka bort. Förmodligen har den använts för att markera var klippen skulle göras, men eftersom det troligen rör sig om arbetskopior har man inte brytt sig om att torka bort markeringarna.

Ovanliga dubbningar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2024 kl. 10:08:20Nu har jag äntligen fått svar från pressdesken på Sveriges Television angående Långtradarchaufförens berättelser, och det här är vad de svarar:

Det finns alltså inga officiella avsnittstitlar, så det du har grävt fram från KB verkar alltså röra sig om beskrivningar av avsnitten. Det förklarar ju att namnen kändes så långa...

Bra att få klarhet i det i alla fall, så att vi inte lägger ner mer tid på att jaga avsnittstitlar som inte existerar. :)
Tack för att du rett ut detta. Då får vi helt enkelt lov att lägga upp alla avsnitt på Archive.org utan titlar, och enbart kalla avsnitten för "Del 1", "Del 2", och så vidare. :)

Will Siv

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 mars 2024 kl. 11:19:38Även om avsnittet utan ljud inte går att rädda, så är ju 23 avsnitt av 24 ändå ganska bra; och låter inte så farligt om det saknas några sekunder här och var. Jag ser verkligen fram emot att få nästan hela julkalendern tillgänglig. :)

Jag tittade för övrigt igenom Kungliga Bibliotekets tekniska anmärkningar för Långtradarchaufförens berättelser i Svensk Mediedatabas, och jag måste medge att deras beskrivningar lät mer pessimistiska än dina utlåtanden; fastän deras material förstås kommer från SVT och bör vara någorlunda jämförbart. Det här är vad som står som tekniska anmärkningar i SMDb:

Även om det är svårt att lista ut vilka avsnitt som numren refererar till, så bekräftar ju deras information i alla fall att ett avsnitt mycket riktigt verkar sakna ljud. Från när jag såg på julkalendern på bibblan för ett par år sedan minns jag också att ett avsnitt saknade ljud, även om jag inte är säker på vilket så här långt i efterhand.

Vad som menas med "Svartsladd" vet jag inte, men jag antar att "Ritat med fetpenna på filmen" är samma fenomen med röda "störningar" som @Anders M Olsson beskrev och visade bilder av (varför man nu gjort sådant förstår jag inte riktigt)...?

"Ojämn färgbalans", betyder det att färgåtergivningen inte är konsekvent mellan olika scener inom ett avsnitt...?
Vad står det om "Regnbågslandet" på KB?
- what.