Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

De magiska tingens byrå (The Bureau of Magical Things)

Startat av Anders M Olsson, 4 mars 2019 kl. 20:08:20

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet  6 september 2020 kl. 07:25:17Undrar förresten hur det gick med inspelningarna av andra säsongen som enligt planerna skulle ha skett under februari t.o.m. juni i år? Man kan väl tyvärr förutsätta att coronakrisen har satt en massa käppar i hjulet för Jonathan M. Shiff och hans produktionsbolag.

Tydligen har inspelningarna kommit igång igen i månadsskiftet juni-juli efter att ha legat nere sen i mars.

Kimie Tsukakoshi ("Kyra") i en "bakom kulisserna"-video:

https://youtu.be/TUsK9ON38V0

Anders M Olsson

Tyvärr inga svenska dubbningscredits i dagens avsnitt. Jag tror jag ska maila SVT och fråga om de kan ordna fram uppgifterna.

clara liljeberg

älvans röst är linda åslund och alvens röst är norea sjöqvist.

Steffan Rudvall

Det skulle vara väldigt trevligt om man kunde få creditslistan till De Magiska Tingens Byrå

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 september 2020 kl. 18:16:54
Det skulle vara väldigt trevligt om man kunde få creditslistan till De Magiska Tingens Byrå
Jag har försökt som en galning att få tag i dubbcredits till De magiska tingens byrå, men har än så länge inte haft något framsteg. Jag vet heller inte vilken dubbningsstudio som gjort dubben, annat än att det tydligen inte är KM Studio eller Eurotroll... :(

Men jag har inte gett upp än - skam den som ger sig... ;)

Anders M Olsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 september 2020 kl. 18:16:54
Det skulle vara väldigt trevligt om man kunde få creditslistan till De Magiska Tingens Byrå

Jag håller med. Den skulle jag också vilja ha. Tyvärr vet vi inte ens vilken dubbstudio som ligger bakom. Daniel har tidigare kontaktat Eurotroll och KM Studio, och ingen av dem vill kännas vid arbetet. Han har även mailat Nickelodeon, MTV Sverige och Viacom utan att få svar.

Jag har idag mailat SVT och ställt frågan till dem. Få se om vi får napp där.

Annars kanske vi kan be Daniel att försöka kontakta de resterande svenska dubbstudiorna på vinst och förlust...

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  6 september 2020 kl. 16:30:57
Tyvärr inga svenska dubbningscredits i dagens avsnitt. Jag tror jag ska maila SVT och fråga om de kan ordna fram uppgifterna.
Gör gärna det - kanske har de möjlighet att få fram uppgifter via metoder som inte vi vanligt folk har tillgång till. :)

Trots allt brukar ju i stort sett allt på SVT Barn ha utsatta dubbcredits antingen under eller efter sluttexterna, så det här är ju ett av mycket fåtal fall där credits helt saknas... :(

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  6 september 2020 kl. 19:21:42
Annars kanske vi kan be Daniel att försöka kontakta de resterande svenska dubbstudiorna på vinst och förlust...
Om man åtminstone kan känna igen någon av skådespelarna, så kan man i så fall kanske få tag i den skådisen och fråga honom/henne vilken studio som gjorde dubben. Låter lite lättare än att kontakta varenda dubbstudio som finns...

Jag ska se om serien i takt med att den sänds på SVT, och se om jag lyckas känna igen någon av rösterna. :)

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2020 kl. 19:29:56
Om man åtminstone kan känna igen någon av skådespelarna, så kan man i så fall kanske få tag i den skådisen och fråga honom/henne vilken studio som gjorde dubben. Låter lite lättare än att kontakta varenda dubbstudio som finns...

Jag ska se om serien i takt med att den sänds på SVT, och se om jag lyckas känna igen någon av rösterna. :)
Den rösten jag känner igen direkt är Norea Sjöqvist



Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2020 kl. 19:20:48
Jag har försökt som en galning att få tag i dubbcredits till De magiska tingens byrå, men har än så länge inte haft något framsteg. Jag vet heller inte vilken dubbningsstudio som gjort dubben, annat än att det tydligen inte är KM Studio eller Eurotroll... :(

Men jag har inte gett upp än - skam den som ger sig... ;)
Jag tror också bti studios och sdi media är kandidater.

Anders M Olsson

Citat från: Oskar skrivet  6 september 2020 kl. 20:01:04
Jag tror också bti studios och sdi media är kandidater.

Det är i alla fall BTI Studios som har gjort den svenska dövtextningen:
176
00:22:18,280 --> 00:22:21,800
Svensktextning: Richard Schicke
BTI Studios för SVT

Det behöver inte nödvändigtvis betyda att de även har gjort dubben. Textningen är gjord speciellt för SVT, men dubbningen måste ha gjorts innan SVT köpte in serien, kanske på uppdrag av Nickelodeon eller ZDF som distribuerar serien i Europa.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2020 kl. 19:29:56
Om man åtminstone kan känna igen någon av skådespelarna, så kan man i så fall kanske få tag i den skådisen och fråga honom/henne vilken studio som gjorde dubben. Låter lite lättare än att kontakta varenda dubbstudio som finns...

Jag ska se om serien i takt med att den sänds på SVT, och se om jag lyckas känna igen någon av rösterna. :)

Enligt Erik Dahlberg är det Göran Berlander som gör rösten till professor Maxwell.
Enligt Clara Liljeberg gör Linda Åslund rösten till Lily och Norea Sjöquist rösten till Imogen.

(Själv är jag på det hela taget alldeles för dålig på att känna igen röster.)

Mathilda Gustafsson