Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - adro

#1
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 oktober 2022 kl. 22:30:42Jag har tyvärr inte haft tid eller ork att leta bland mina band än, så den som lever får se...
Jomen låter sunt att invänta ett lämpligt tillfälle för det. Hoppas det blir av i framtiden
#2
Citat från: Beck skrivet 23 oktober 2022 kl. 14:45:10Hej, gammalt ämne, men är det ingen som har avsnittet "Robomunk" med svenska röster, inspelat från TV4?
https://archive.org/details/roboardilla
Söker detta med. Med lite tur kanske Hofverberg har avsnittet, annars kan det bli svårt att hitta det
#3
Off-topic / SV: Frågeleken
6 oktober 2022 kl. 09:55:16
Citat från: Lillefot skrivet  6 oktober 2022 kl. 08:15:17En människa i så fall.

Om möjligheten att teleportera sig fanns, skulle du använda den?
Absolut, om inte resandet innebar några fysiska men

Om du hittade en tidsmaskin, hade du rest bakåt eller framåt i tiden?
#4
Off-topic / SV: Frågeleken
5 oktober 2022 kl. 21:15:22
Citat från: Goliat skrivet  5 oktober 2022 kl. 20:46:28Lila.

Högst upp på ett berg eller djupt ner i havets botten, vilket vore mest intressant?
Om det gick att fixa någon slags belysning i havets botten hade det varit intressant att se djurlivet där, men om inte det hade gått, med undantag för självlysande fiskar - toppen på ett berg. Om platsen var en regnskog hade det varit fränt med en bergstopp med, där man kanske kunde ansluta sig till liansvingandes ap-skockar, vem vet

Stevie Wonder eller Billy Ocean?
#5
Off-topic / SV: Frågeleken
5 oktober 2022 kl. 19:53:32
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 oktober 2022 kl. 19:13:56Turkost. Så är det typ en blandning av båda.

Orange eller brandgul?
Orange

Vinröd eller lila?
#6
Off-topic / SV: Frågeleken
4 oktober 2022 kl. 16:55:27
Citat från: Goliat skrivet  4 oktober 2022 kl. 07:25:11Nope. Däremot finns en remix av en av deras låtar som gick hett på klubbar före som var rätt bra, eller så var det Backstreet Boys, lite osäker.

Aqua eller Whigfield?
Aqua har fler hits och kanske lite mer variation, så får bli dem

Backstreet Boys eller NSYNC?
#7
Off-topic / SV: Frågeleken
26 september 2022 kl. 12:42:54
Citat från: MOA skrivet 26 september 2022 kl. 12:15:21Mjuk och fluffig päls för & gosa.
Gröna eller röda äpplen?
Rött om det är rått, men i äppelkaka spelar det ingen roll

Det bästa med hösten är?
#8
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 25 september 2022 kl. 18:20:34Syftet är att dubba tidigare odubbade titlar. Det färdiga resultatet kommer presenteras för allmänheten som inofficiella versioneringar. Detta ger även tillfälle att hitta nya fräscha kreativa talanger som vill vara med och lära sig hantverket.
Har dubbandet för något av projekten påbörjats? Hur ser det ut med Jem till exempel, eller saknas det även översättare där?
#9
Off-topic / SV: Frågeleken
21 september 2022 kl. 23:13:50
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 september 2022 kl. 23:09:31Min frus specialitet kryddig korvstroganoff.

Godaste drycken?
Fläderblomssaft

Godaste efterrätten?
#10
Off-topic / SV: Frågeleken
21 september 2022 kl. 17:29:54
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 september 2022 kl. 17:02:11Dammsugare

Vilken är din favoritmusikal?

The Sound of Music

Vilken är din tecknade favoritserie?
#11
Citat från: Goliat skrivet 14 september 2022 kl. 11:41:06Det behöver väl inte betyda att det finns svenskt ljud klart, de kan ju kanske trott i början att det är svenska och lagt det där och därefter inte tänkt så mycket. Svaret jag fick angående detta efter felanmälan var att de skulle se över detta och åtgärda om detta stämmer att det är fel tal. Så det kanske är så att de inte har ljudet och behöver dubba dessa, det kan också vara en anledning till att det "dröjer" med att avsnitten kommer till Sverige.
EDIT: Minns inte exakt vad de svarade, men jag fick ingen insider om någonting mer än att de skulle titta upp det.

Tror det kan vara antingen eller där med. Sett till att de inte har haft stenkoll på äldre serier sen innan - t.ex. så har en del avsnitt har ju fått dubbas om - så hade det kanske inte varit jätteförvånande om de gjort en tabbe. Kan ha varit så att de medvetet använt den danska versionen så länge som ett tillfälligt substitut för att den är "nära svenskan nog" (enligt dem, inte så lätt att förstå allt ändå) tills de dubbat om avsnitten helt. Eller att de omedvetet gjort detta och inte haft så bra koll på vilka band som är vilka eller hur de döpt dem och filerna. Men att det inte rättats till på 2,5 månader kanske lutar mot att de faktiskt inte hittar åt originaldubbningarna eller att det inte gjorts någon nydubb av dem än, för hade de redan varit dubbade så hade de nog lagt in en extra växel och dubbat klart Bad Tidings, avrundat och fått klart hela serien. Samtidigt vet jag inte hur tidsödande eller krångligt det är att rätta till felet och hur pass länge sen de fick reda på att det skett ett misstag. Så det kan spela in med. Antingen eller som sagt

Man vill ju inte stressa dem för livet som dubbare är redan mer hektiskt idag med alla tidskoder att passa än det var förr. Men samtidigt hoppas jag att de sista avsnitten inte glöms bort helt, eller att de försummar dem, även om risken är låg för det. Så lagom med påminnelser är la ok
#12
Emojierna (eller hur man böjer det) är bra överlag men jag saknar en :hmm emoji. Den kanske inte hade blivit den mest använda ena, men, bara ett förslag
#13
Filmer och TV-serier / SV: 9 (film från 2009)
8 september 2022 kl. 00:59:34
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 september 2022 kl. 02:59:33Det enda vi vet om originaldubben av Fantasia är det jag skrivit i det här inlägget (där vi också gärna kan fortsätta diskussionen om Fantasia):
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1260.msg24519#msg24519
1960 års första omdubb (med Bo-Teddy Ladberg) har tyvärr aldrig släppts på vare sig VHS, DVD eller TV. :(

Men Ovanliga dubbningar har dessbättre lovat att hon ska lägga ut den på Archive.org. :)
Trevligt att hon har tänkt att lägga ut den :) (om det blir av för att det är ju Disney det handlar om, vi får la se). Ja, får fortsätta diskussionen där, ett smärre inflikande bara (gjorde det eftersom huvudfrågan redan hade besvarats, att 9 inte har dubbats).

Citat från: Anders M Olsson skrivet  7 september 2022 kl. 09:08:59Märklig och problematisk titel på en film. Hur tänkte man där?

En sån titel gör den svår att söka fram. Många sökmotorer kräver ett minsta antal tecken för att söka, och godkänner inte en ensam nia. Och i de fall det faktiskt går att söka på en ensam nia får man oerhört många träffar - säsong 9 av tv-serier, bilformatet 16:9, andra filmer som har en nia i titeln m.m.
Som om inte det vore nog så finns det minst fyra andra filmer som heter "9" och två stycken som heter "Nine". Förvirrande värre!

Synd att 9 inte har dubbats ändå, det borde allt som Tim Burton varit delaktig i bli, tycker jag.
#14
Filmer och TV-serier / SV: 9 (film från 2009)
7 september 2022 kl. 02:16:09
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 september 2022 kl. 01:38:17Det har hänt åtminstone en gång; närmare bestämt med Fantasia som vid den svenska premiären hade 15-årsgräns. Vi vet tyvärr ytterst lite om originaldubben av Fantasia, mer än att en recension i Dagens Nyheter 1942 uppgav att filmen hade svenskt tal och enligt recensenten en "tillgjord svensk röst".

Det borde väl ha hänt vid ytterligare något fall, men jag kommer inte på något på rak arm. Men vad du menar med "eller högre" förstår jag inte riktigt, för det finns ju ingen högre åldersgräns än 15 år officiellt i Sverige...

(Nu bortser jag från de vuxenfilmer som Netflix dubbat de senaste åren, för dessa har förstås inte genomgått granskning av Statens Medieråd i Sverige och har således ingen officiell åldersgräns; bara Netflix rekommenderade åldersgränser på oftast 17 år och uppåt)
Det har du rätt i, råkade blanda ihop det med högre åldersgränser i andra länder
Så man känner inte till en enda röstskådespelare som medverkade i originaldubben?
Har den första omdubben från 1960 släppts i någon form, kanske i efterhand?
#15
Filmer och TV-serier / SV: 9 (film från 2009)
7 september 2022 kl. 01:26:20
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 september 2022 kl. 00:42:53Det i sig är ju inget definitivt hinder, då det finns ett antal filmer som fått 11-årsgräns i Sverige men ändå dubbats till svenska - trots allt sker ju censurgranskning efter eventuell dubbning, så när åldersgränsen väl sätts är det för sent att fatta beslut om dubbning...

Har det dubbats filmer som fått 15-årsgräns eller högre i Sverige?