Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 februari 2024 kl. 22:35:17Det beror på när dubbningen gjordes. De äldsta jag har stött på som har funnits tillgängligt digitalt hos Eurotroll har varit från runt 2005 - 2006, men visst kan det vara värt ett försök.
(Annars verkar Plint/KM Studio ha bättre ordning, där lite äldre produktioner än så finns tillgänglig i en sökbar databas)
Om deras digitala arkiv börjar någon gång runt 2006 finns det ju i alla fall en liten chans att de har bevarat information om säsong 10 av Arthur. Jag vet inte när den är dubbad själva säsongen är dock från 2006 men kan ha dubbats senare.

gstone

Kan du få credits till Knuckles när den kommer ut i slutet på April ?

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag önskar credits till den animerad filmen Under bryggan( Under the Boardwalk)när den kommer ut första Mars.

Om filmen är dubbade.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 februari 2024 kl. 15:24:37Kan du få credits till Knuckles när den kommer ut i slutet på April ?

Om det gäller Paramount+ i USA, så antar jag att det innebär SkyShowtime i Norden...?

I så fall ser det inte ljust ut, för än så länge har jag inte fått svar på en enda av mina förfrågningar om dubbcredits av SkyShowtime. En enda gång fick jag svar av Paramount+, innan den tjänsten lades ned, men jag vet inte om personen som svarade då är inblandad i SkyShowtime eller inte... :(

Jag ska självklart göra ett tappert försök, men jag skulle ljuga om jag sa att jag trodde att det var enkelt att få tag i dubbcredits...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 februari 2024 kl. 02:04:54Om det gäller Paramount+ i USA, så antar jag att det innebär SkyShowtime i Norden...?

I så fall ser det inte ljust ut, för än så länge har jag inte fått svar på en enda av mina förfrågningar om dubbcredits av SkyShowtime. En enda gång fick jag svar av Paramount+, innan den tjänsten lades ned, men jag vet inte om personen som svarade då är inblandad i SkyShowtime eller inte... :(

Jag ska självklart göra ett tappert försök, men jag skulle ljuga om jag sa att jag trodde att det var enkelt att få tag i dubbcredits...
FUCK 🤬❗️
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

#3756
Jag önskar credits till seriana Kiya och Kimoja Hjältarna och Räddningsvänner som både finns på Disney Plus:)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: gstone skrivet 10 februari 2024 kl. 12:25:52Jag önskar credits till seriana Kiya och Kimoja Hjältarna och Räddningsvänner som både finns på Disney Plus:)
Såg du Daniel ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag önskar credits till Disney Junior serien Uppdragstrykan Ett som nu finns på Disney Plus.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 10 februari 2024 kl. 12:25:52Jag önskar credits till seriana Kiya och Kimoja Hjältarna och Räddningsvänner som både finns på Disney Plus:)
Har jag inte lagt ut Räddningsvänner...? Det måste vara ett misstag i så fall, för jag skrev av de dubbcreditsen den 16 juli 2023; enligt datumstämplingen på filen på hårddisken... :-[

Den förstnämnda har jag faktiskt inte hört talats om, men ska försöka ordna det. :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 februari 2024 kl. 02:05:40Den förstnämnda har jag faktiskt inte hört talats om, men ska försöka ordna det. :)
Den kom precis så det är inte konstigt  ;D ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 januari 2024 kl. 11:18:07Jag känner till två dubbningsstudior som funnits i Göteborg, även om jag i och för sig inte kan utesluta att det funnits någon till som gått mig förbi.

Dels har vi ju gamla klassiska Gothenburg Sound Studios, som drevs av Urmas Plunt och som gjorde många dubbningar förr i tiden (främst 1980-talet och första halvan av 1990-talet). Framförallt många VHS-filmer dubbades av dem, och även om kvaliteten varierade en del så höll de överlag en hyfsad klass. De dubbade bland annat Snobben och det mesta annat som GMV Media/Juno Media distribuerade. Företaget finns kvar än idag, men har inte längre någon studio och kan således inte spela in någonting.

Och dels har vi gamla Eskimo Avenue, som senare köptes upp av BTI Studios och bytte namn till BTI Studios. De har dubbat en del under 2000-talet, men lades ned i samband med att Iyuno köpte upp SDI Media för några år sedan. De hade tidigare ganska dåligt rykte i branschen, då Eskimo Avenue länge vägrade att teckna kollektivavtal med Teaterförbundet, men ändrade sig tids nog.
Om de själva skulle vilja och rollbesättarna tänker tanken på att anlita dem, så absolut.

Nu vet jag inte hur kollektivavtalen ser ut för företag i Danmark, då det förstås medför samma villkor som för danska skådespelare och inte nödvändigtvis samma löner som för dubbare i Sverige - men de har ju liknande fackförbund även i Danmark, så förmodligen är inte villkoren eller lönerna alltför olika från svenska.
Du nämnde i denna att en dubbning spelas in i Lund;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=16170.msg181856#msg181856

Och det ligger nära Malmö, så det kanske ger möjlighet att man spelar in dubbningar i Skåne...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 februari 2024 kl. 21:27:15Du nämnde i denna att en dubbning spelas in i Lund;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=16170.msg181856#msg181856

Och det ligger nära Malmö, så det kanske ger möjlighet att man spelar in dubbningar i Skåne...
Nu har du nog läst för snabbt - det var en svensk TV-serie som spelades in i Lund, ingen dubbning alls.

gstone

I trailern lät det som det var väldigt många finlandssvenskar i Arne Alligator Och Djungelkompisarna.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lennartsson

Citat från: gstone skrivet 12 februari 2024 kl. 12:09:21I trailern lät det som det var väldigt många finlandssvenskar i Arne Alligator Och Djungelkompisarna.
Det är en finlandssvensk karaktär och musikgrupp så vad skulle det annars tala?