Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - wurren

#1
Off-topic / SV: Långbens skratt
6 januari 2011 kl. 16:50:16
älskar Pinto Colvig, den bäste långbendubbaren enligt mig;)
vilken är er nutida favorit?
#2
Off-topic / SV: Tv-spel?
6 januari 2011 kl. 16:46:51
någon som gillar professor layton? är helt förälskad i det spelet, har bara kört ettan och tvåan än så länge, undrar om någon testat trean? rekommenderas?
#3
Freaky Like Me (feat. Ameerah) [Main Mix] - Madcon
CComing Home - Diddy - Dirty Money & Skylar Grey
Just a Dream - Nelly
Berlin City Girl - Culcha Candela
Glow (Radio Edit) - Madcon
Love the Way You Lie - Eminem & Rihanna
Turn Around (5,4,3,2,1) - Flo Rida
Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore) - B.o.B
Club Can't Handle Me (feat. David Guetta) - Flo Rida

skulle kunna bli kär i Madcon!  8)
#4
Off-topic / SV: En liten fråga bara
5 januari 2011 kl. 15:12:55
eller nej, professor layton från dataspelet. extremt torr och trist röst. knaster knaster, gåta gåta. haha, det hade varit kul
#5
Off-topic / SV: En liten fråga bara
5 januari 2011 kl. 15:11:58
jag hade nog velat göra pluto, eller typ siolor moon eller någon superhjälte. bara ha en massa skumma ljud och utrop för sig hela tiden, hahha
#6
det här var ju otroligt spännande. har du regler för hur att böja ett verb, tex, eller är alla verb oregelbundna i ditt språk?
#7
Off-topic / SV: APU på dubbningsstudio?
4 januari 2011 kl. 17:09:47
oh, tror det är väldigt varierande på olika studios. om du vill vara röstskådis, vill de ju testa din röst, är den bra+ och har de något som passar för den aktuella perioden? tror det är lättare att få göra praktiken inom det teknska fältet, ljudkoordinera etc....

ring och snacka me rom!
#8
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 december 2010 kl. 00:58:14
I fallet med Twilight-serien tycker jag inte att varken de svenska eller engelska titlarna säger alltför mycket om böckerna/filmerna i sig, men jag håller som sagt med dig att man i dessa fall bör behålla böckernas etablerade titlar.
Jag menade inte riktigt så. Men när en filmtitel är universellt känd, så kommer filmen ifråga genom bl.a. Internet och annan marknadsföring bli så välbekant att en svensk titel kan komma att säga mindre. I dagens läge är ju filmer ofta välkända innan de kommer till Sverige, och då kan det skada filmen här om den får en ny titel när alla (eller åtminstone många) redan känner till filmen i dess originaltitel.

Undantaget är förstås sådana filmer som har svåra engelska titlar (med exempelvis ovanliga ord) som inte svenskar har så lätt att förstå betydelsen av, eller filmer med titlar på andra språk än engelska. Och som jag sa tycker jag att filmer som riktar sig helt eller delvis till barn bör få översatta titlar.


...fast å andra sidan, vi lär oss ju en hel massa ord om dom inte översättter det åt oss. och vad är ett svårt ord och för vem? en femtonåring och en sextioåring kanske kan lika mycket, men förmodligen ahr de inte samma vokabulär?
#9
Off-topic / SV: Söka jobb som dubbare.
15 december 2010 kl. 13:48:09
hmm, kollade på lyxfällan häromveckna, och då var det en kille som fick komma på dejt casting och i princip fick jobb sådär utan vidare. han var i ochförsig musiker/ljudtekniker och hade skön röst, så han var väl ingen gröngöling direkt...

(och ja, det var i tv etc...  :D)
#10
Test / SV: Testar
15 december 2010 kl. 13:45:01
hallo hallo


hallo

ost

::)


gigant