Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 3 september 2022 kl. 22:08:48Som med Simpsons Filmen vars svenska dubbning jag aldrig vågat se...Några av rösterna i den är perfekta men om du ska ge Simpsons på svenska en chans bör du se de dubbade avsnitt av serien
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 september 2022 kl. 22:06:34Varför då...? På Disney+ (liksom på DVD och Blu-Ray) finns det ju inga nackdelar med dubbning, så länge även textad originalversion finns att tillgå. Då kan man ju bara byta ljudspår till engelska och låtsas som att dubbningen aldrig har existerat; problemet löst.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 3 september 2022 kl. 21:47:41Jag hoppas verkligen att Djungelboken (2016) INTE blir dubbad, och ännu hellre hoppas jag att Mowgli (2018) av Netflix också INTE blir dubbad... (samma med 2020-års Mulan och Alice Through The Looking Glass 2016)Varför då...? På Disney+ (liksom på DVD och Blu-Ray) finns det ju inga nackdelar med dubbning, så länge även textad originalversion finns att tillgå. Då kan man ju bara byta ljudspår till engelska och låtsas som att dubbningen aldrig har existerat; problemet löst.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 3 september 2022 kl. 20:53:48Fast nu när den filmen har blivit så pass populär på nytt är det nog sannolikt att den dubbas ändå. Att filmen är äldre spelar ingen större roll då tillexempel Mary Poppins dubbades 35 år senare till svenska. Disney + har ju börjat dubba sådant som de tidigare inte dubbat till exempel Förtrollad och serien Familjen Proud.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 3 september 2022 kl. 21:36:23Vet någon om filmen dubbades för filmnet eller tv1000?På FilmNet var den i textad originalversion. Jag har inte sett filmen på TV1000, men känner mig ganska säker på att den var i textad originalversion även där.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 3 september 2022 kl. 21:27:44Är du säker att den hette Hokus Pokus på bio? Svensk filmdatabas säger nämligen att svensk premiärtitel är Hocus Pocus.Åtminstone enligt Statens Medieråds register, vilket ju för den här tidsperioden innebär samma som Statens Biografbyrås dåvarande register:
https://www.svenskfilmdatabas.se/sv/item/?type=film&itemid=18372#titles
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 september 2022 kl. 21:24:51Åtminstone på bio och VHS hette faktiskt även den första filmen Hokus Pokus i Sverige (så hette filmen när den lämnades in för censurgranskning till Statens Biografbyrå 1993), men den titeln verkar inte ha följt med till DVD. Men på Disney+ har de faktiskt gått tillbaka till den ursprungliga svenska titeln, så Hokus Pokus (som den nu heter på Disney+) är den korrekta och officiella svenska titeln.Är du säker att den hette Hokus Pokus på bio? Svensk filmdatabas säger nämligen att svensk premiärtitel är Hocus Pocus.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 3 september 2022 kl. 20:18:50Värt att nämna är att uppföljaren på svenska kommer att heta Hokus Pokus 2 fast att den svenska titeln på första filmen väl är Hocus Pocus.Åtminstone på bio och VHS hette faktiskt även den första filmen Hokus Pokus i Sverige (så hette filmen när den lämnades in för censurgranskning till Statens Biografbyrå 1993), men den titeln verkar inte ha följt med till DVD. Men på Disney+ har de faktiskt gått tillbaka till den ursprungliga svenska titeln, så Hokus Pokus (som den nu heter på Disney+) är den korrekta och officiella svenska titeln.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 3 september 2022 kl. 20:48:40Samt har mörkare ton och riktar sig främst åt äldre publik.Fast nu när den filmen har blivit så pass populär på nytt är det nog sannolikt att den dubbas ändå. Att filmen är äldre spelar ingen större roll då tillexempel Mary Poppins dubbades 35 år senare till svenska. Disney + har ju börjat dubba sådant som de tidigare inte dubbat till exempel Förtrollad och serien Familjen Proud.
Citat från: Lillefot skrivet 3 september 2022 kl. 20:47:21Det skulle förvåna mig, då Hocus Pocus är ännu äldre än vad Förtrollad är.