Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Per Myrberg (1933-2023)

Startat av Steffan Rudvall, 30 december 2023 kl. 14:05:54

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Den 28 december avled Per Myrberg 90 år gammal efter att han tidigare i år fått en stroke.

https://www.expressen.se/noje/artisten-och-skadespelaren-per-myrberg-dod/

Vila i frid.



Lillefot

Det var tragiskt, men med hans ålder kan jag inte säga att jag är alltför förvånad. Han fick ett långt och väldigt fylligt liv, med musiken och roller som Thomas O'Malley, Roger och Sebastian.

Vi får hoppas att han får en fin och fredfull begravning.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

gstone

Vad sorgligt en av Sveriges bästa dubbar har dött :'( :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Hoppas Sverige inte för slut på bra dubbar PGA död :(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

moviefan

Det var mycket tråkigt, han var mycket bra som Sebastian.  

Mathilda Gustafsson

Mycket sorgligt, men varför flyttade ni tråden? Han var ju främst artist

MOA

R.I.P Thomas O'Malley, borde nog titta på Aristocats igen efter evigheter men han blev ändå väldigt gammal

Erika

Vila i frid. :'(

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 30 december 2023 kl. 16:35:28Mycket sorgligt, men varför flyttade ni tråden? Han var ju främst artist
Visserligen sant, men han var även med i flertalet dubbningar.


Disneyfantasten

En tragisk nyhet, men med tanke på hans ålder och hans sjukdom var det ändå något man visste att han skulle förr eller senare...

Må han vila i frid...

Disneyfantasten

Tror förresten hans sista dubbning blev Big Hero 6.

Beck

Vila i frid Per Myrberg och tack för dina röstroller!  :'(



E

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 30 december 2023 kl. 14:05:54Den 28 december avled Per Myrberg 90 år gammal efter att han tidigare i år fått en stroke
Fast det står att han fick stroken för 3 år sen

Disneyfantasten

Citat från: Lillefot skrivet 30 december 2023 kl. 14:15:27Det var tragiskt, men med hans ålder kan jag inte säga att jag är alltför förvånad. Han fick ett långt och väldigt fylligt liv, med musiken och roller som Thomas O'Malley, Roger och Sebastian.

Vi får hoppas att han får en fin och fredfull begravning.
Håller med om allting.

Disneyfantasten

Citat från: E skrivet 30 december 2023 kl. 18:17:44Fast det står att han fick stroken för 3 år sen
Jag minns att jag tidigare läst att han haft stroke i tidningar och att han bott på ålderdomshem och att han satt i rullstol just för att han hade stroke.

Jag har för mig att Rolf Bengtsson också avled av en stroke.

ddubbning

En sorglig nyhet, Per Myrberg var en skicklig sångare, skådespelare och inte minst dubbningsskådespelare. Vila i frid.

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 30 december 2023 kl. 18:22:55Jag minns att jag tidigare läst att han haft stroke i tidningar och att han bott på ålderdomshem och att han satt i rullstol just för att han hade stroke.

Jag har för mig att Rolf Bengtsson också avled av en stroke.
Jag snackade inte med dig

Disneyfantasten

Citat från: E skrivet 30 december 2023 kl. 19:20:21Jag snackade inte med dig
Är väl medveten, men man kan väl få diskutera ändå.

MOA

Citat från: Beck skrivet 30 december 2023 kl. 17:32:33Vila i frid Per Myrberg och tack för dina röstroller!  :'(


Herregud vilken nostalgi!

Skokaka

Vänta, VA?!? :o :( 

Åh nej, han var väldigt bra i sina karaktärsroller och han sjöng mycket bra, också... 

Vila i frid... :'(

jimstrom

Det var ju tråkigt men dom kan ju inte leva för evigt.

En fantastisk skådespelare, minns honom som Baron Urse i Hedebyborna, Molokov i Chess på Svenska och så hans pförglömliga insatser inom röstskådespeleri i Aristocats, Lilla Sjöjungfrun, Originaldubben av Pongo och det 101 dalmatinerna, Atlantis och sist men inte minst som Gandalf i radioteaterns uppsättning av Sagan om ringen.

Nu går Per Myrberg i himlen in.
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 30 december 2023 kl. 20:12:54Vänta, VA?!? :o :(

Åh nej, han var väldigt bra i sina karaktärsroller och han sjöng mycket bra, också...

Vila i frid... :'(
Kommer alltid minnas honom som Thomas O'Malley :'(

Skokaka


Kloppstock

Jag låg och opassande lyssnade på Solens Tempel när det hände

Per passar f.ö på att lämna in 1 år och 1 dag före kollegan Bert Åke Varg som i sin tur var 1 år äldre,
ungefär lika gamla blev dom

MOA

Citat från: Kloppstock skrivet 30 december 2023 kl. 21:44:06Jag låg och opassande lyssnade på Solens Tempel när det hände

Per passar f.ö på att lämna in 1 år och 1 dag före kollegan Bert Åke Varg som i sin tur var 1 år äldre,
ungefär lika gamla blev dom
& båda dog ungefär samma tid!Imorn e de 1 år sen Bert-Åke Varg dog

gstone

Citat från: E skrivet 30 december 2023 kl. 19:20:21Jag snackade inte med dig
Varför är du otrevlig mot Disneyfantasten 🤨☹️❓
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Grimner

Sverige har mist ännu en älskad skådespelare. Det är kanske framförallt hans röst som folk kommer att minnas, då han skänkt glädje och skratt åt flera generationer av barn genom sina fyrtio år i Disneys tjänst - från den klumpige men älskvärde Roger Radcliffe i Pongo och de 101 dalmatinerna, den charmiga strykarkatten Thomas O´Malley i Aristocats, den stressade krabban Sebastian i Den lilla sjöjungfrun, och den excentriske rikemannen Preston Whitmore i Atlantis. Andra kanske bättre känner igen honom som Ärlige John i Resan till Amerika, Inkakungen i Tintin - Solens tempel, eller berättarrösten i spelfilmerna om Asterix & Obelix. 
Bortom röstskådespelet har han dykt upp i allt från Hedebyborna till Rederiet till Svensson, Svensson; han var känd som sångare och musikalartist med många produktioner under sin karriär, och han dök därtill upp otaliga gånger på teaterscenen. 
Men nu har han alltså fått sin välförtjänta vila, efter en närmare sjuttio år lång kulturgärning. Vila i frid.
Piratkopiering är inte stöld - det är bevarande!
Stöld innebär förstörelse och förlust. Digital duplicering är skapande, och möjliggör för alla, oavsett bakgrund eller resurser, att ta del av livets mångfald. Det är inte bara etiskt, utan en ren dygd.
Tack till alla som fildelar. Ni är hjältar.

Elios

Det är ju verkligen skit tråkigt. 
Men jag är glad iallafall att jag skapade en hyllningstråd när han levde:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12689.msg156153#msg156153

Tintin


DingoPictures2005

Citat från: Tintin skrivet 25 mars 2024 kl. 23:26:28Per Myrberg - Havet Är Djupt (Kulan 1989)


https://www.youtube.com/watch?v=rQIk12LuS6A
Roligt Per Myrberg är en av dom bästa som Sebastian.
Önskar dock att den svenska dubben av den lilla sjöjungfrun hade varit bättre castad Sissels norska brytning är uhh att lyssna på.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 april 2024 kl. 16:48:26Roligt Per Myrberg är en av dom bästa som Sebastian.
Önskar dock att den svenska dubben av den lilla sjöjungfrun hade varit bättre castad Sissels norska brytning är uhh att lyssna på.
Ja varför spelar hon Ariel på norska, danska & svenska? Fanns ingen svensk VA tillänglig? Svenska är Sissels sämsta version, brytningen förstör allt

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet  2 april 2024 kl. 17:59:20Ja varför spelar hon Ariel på norska, danska & svenska? Fanns ingen svensk VA tillänglig? Svenska är Sissels sämsta version, brytningen förstör allt
Ingen aning gissningsvis i marknadsföringssyfte.
Marie Ingerslev gjorde Ariels dialog röst på Danska, Sissel var endast sångröst på Danska.

DingoPictures2005

https://voiceartists.weebly.com/interview-with-marie-ingerslev.html
Hitta denna, Marie Ingerslev Ariels Danska pratröst nämner i interjuven att Disney ville ha med Sissel i alla Skandinviska versionerna då det var ett stort affischnamn.
Även i Danmark så har Sissels korta sånginsats fåt kritik enligt Marie Ingerslev.

Personligen så tycker jag Sissel som Ariel i den Svenska versionen är en av de sämsta dubinsatserna i Svensk dubbhistoria visserligen finns det groteskare insatser som E.H. Broochman men inte många......

MB

#34
Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 april 2024 kl. 18:29:13https://voiceartists.weebly.com/interview-with-marie-ingerslev.html
Hitta denna, Marie Ingerslev Ariels Danska pratröst nämner i interjuven att Disney ville ha med Sissel i alla Skandinviska versionerna då det var ett stort affischnamn.
Även i Danmark så har Sissels korta sånginsats fåt kritik enligt Marie Ingerslev.

Personligen så tycker jag Sissel som Ariel i den Svenska versionen är en av de sämsta dubinsatserna i Svensk dubbhistoria visserligen finns det groteskare insatser som E.H. Broochman men inte många......
Doreen Denning ville ju ha Vendela Duclos som Ariel men hon fick ju inte bestämma

DingoPictures2005

Citat från: MB skrivet  2 april 2024 kl. 18:54:12Doreen Denning ville ju ha Vendela Duclos som Ariel men hon fick ju inte bestämma
Då castades nog Sissel Kyrkjebø för att hon var känd och då det var ett Affischnamn som Marie Ingerslev nämnde i intervjun.
Vilket är synd då hennes röst insats är en av dom sämsta inom Svensk dub historia.

Personligen så önskar jag att Myrra Malmberg hade spelat Ariel i Den Lilla Sjöjungfrun och serien också.
Hon var bra i rollen vilket Sissel absolut inte var.

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 april 2024 kl. 18:29:13https://voiceartists.weebly.com/interview-with-marie-ingerslev.html
Hitta denna, Marie Ingerslev Ariels Danska pratröst nämner i interjuven att Disney ville ha med Sissel i alla Skandinviska versionerna då det var ett stort affischnamn.
Även i Danmark så har Sissels korta sånginsats fåt kritik enligt Marie Ingerslev.

Personligen så tycker jag Sissel som Ariel i den Svenska versionen är en av de sämsta dubinsatserna i Svensk dubbhistoria visserligen finns det groteskare insatser som E.H. Broochman men inte många......
Nja, så långt skulle jag definitivt inte sträcka mig, jag ser inga problem alls med insatsen, tycker rösten passar karaktären, det enda minuset är att man då och då kan höra hintar av hennes norska vilket beror på att hon är en norsk medborgare.

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 april 2024 kl. 19:23:36Då castades nog Sissel Kyrkjebø för att hon var känd och då det var ett Affischnamn som Marie Ingerslev nämnde i intervjun.
Vilket är synd då hennes röst insats är en av dom sämsta inom Svensk dub historia.

Personligen så önskar jag att Myrra Malmberg hade spelat Ariel i Den Lilla Sjöjungfrun och serien också.
Hon var bra i rollen vilket Sissel absolut inte var.

Det är inte så enkelt, av alla som provtestade för Ariel så var Sissel (iallafall enligt Doreen Denning) den enda som hade en tillräckligt naturlig röst för karaktären;

https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/uploads/6/5/9/0/65903623/[article]_sissel_kyrkjebo_aftonbladet_1990-12-03.jpg

Jag tycker definitivt inte att insatsen är dålig och absolut särskilt inte inom svensk dubbnings-historia.

Personligen tycker jag att Myrra Malmberg, Lizette Pålsson och Johanna Ljungberg är snäppet vassare i den rollen, dock hade inte Malmberg börjat dubba 1990 (utan allting tyder på att hon började 1992) och Johanna har endast dubbat hos KM Studio.

Gunilla Backman tror jag hade varit perfekt som Ariel hon dubbade huvudrollen i Tummelisa 1994 och båda karaktärerna har gestaltats av Jodi Benson.

Men oavsett vad man tycker om insatserna så är det som varje filmbolag i slutändan vill (och behöver göra) att tjäna pengar, så ur ett affärsmässigt perspektiv så var det förmodligen rätt beslut.