Jag vet ärligt talat inte om det här var en skämtsam replik under inspelningen som de planerade att ta bort, men glömde göra det, eller om de valde att spara den med flit.
På svenska går replikskiftet mellan Optimus och Mirage så här:
Optimus: "Nu när decepticonerna är begravda där inne så kan vi fortsätta att leta efter de mineraler vi behöver."
Mirage: "Och sen återvänder vi till Cybertron!" (med svengelskt uttal på "Cybertron")
Optimus: "Är du kortsluten? Cybertron heter det!" (med engelskt uttal på "Cybertron")
https://www.youtube.com/clip/Ugkx1J7ypTMjb5TbxsHwx1e0vnu1fOf_SzG9
Det svenska klippet blir minst 10 gånger mer hysteriskt roligt om man jämför med hur vänligt replikskiftet istället är på engelska:
Optimus: "With the Decepticons buried under all that rock, we can resume our search for the resources we need."
Mirage: "And we can return to Cybertron?"
Optimus: "Very soon, Mirage. Very soon."
https://www.youtube.com/clip/UgkxwZn2Eu-8jqo0IiJJIH0SV6TsEKWjhwjp
På svenska går replikskiftet mellan Optimus och Mirage så här:
Optimus: "Nu när decepticonerna är begravda där inne så kan vi fortsätta att leta efter de mineraler vi behöver."
Mirage: "Och sen återvänder vi till Cybertron!" (med svengelskt uttal på "Cybertron")
Optimus: "Är du kortsluten? Cybertron heter det!" (med engelskt uttal på "Cybertron")
https://www.youtube.com/clip/Ugkx1J7ypTMjb5TbxsHwx1e0vnu1fOf_SzG9
Det svenska klippet blir minst 10 gånger mer hysteriskt roligt om man jämför med hur vänligt replikskiftet istället är på engelska:
Optimus: "With the Decepticons buried under all that rock, we can resume our search for the resources we need."
Mirage: "And we can return to Cybertron?"
Optimus: "Very soon, Mirage. Very soon."
https://www.youtube.com/clip/UgkxwZn2Eu-8jqo0IiJJIH0SV6TsEKWjhwjp