Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.

Startat av Disneyfantasten, 12 april 2022 kl. 18:04:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Asterix och Vikingarna (2006; långfilm);

>Asterix = Reine Brynolfson

>Obelix = Ulf Larsson

>Goudrix = Jakob Stadell

>Abba = Claudia Galli

>Hövding Storslägga = Jan Åström

>Kryptograf = Guy De La Berg

>Vikea = Sussie Eriksson

>Olaf = Adam Fietz

>Majestix = Stephan Karlsén

>Crabbofix = Steve Kratz

>Troubadix = Ole Ornered

>Bonemine = Ewa Fröling

>Miraculix = Nils Eklund

>Vikingar = Andreas Rothlin Svensson, Robert Iversen, Lawrence Mackrory, Peter Sjöquist, Anna Lundström, Jessica Strömberg

>Berättaren = Andreas Nilsson

Regi: Maria Rydberg

Översättning: Mikael Nilsson

Producent: Svend Christiansen

Inspelningstekniker: Rickard Sporrong

Mixtekniker: Mads Eggert

Projektledare/Casting: Annika Rynger

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, 2006 (till biopremiären 18 augusti 2006)

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

Zebastian

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2022 kl. 09:58:44
Asterix och Vikingarna (2006; långfilm);

>Asterix = Reine Brynolfson

>Obelix = Ulf Larsson

>Goudrix = Jakob Stadell

>Abba = Claudia Galli

>Hövding Storslägga = Jan Åström

>Kryptograf = Guy De La Berg

>Vikea = Sussie Eriksson

>Olaf = Adam Fietz

>Majestix = Stephan Karlsén

>Crabbofix = Steve Kratz

>Troubadix = Ole Ornered

>Bonemine = Ewa Fröling

>Miraculix = Nils Eklund

>Vikingar = Andreas Rothlin Svensson, Robert Iversen, Lawrence Mackrory, Peter Sjöquist, Anna Lundström, Jessica Strömberg

>Berättaren = Andreas Nilsson

Regi: Maria Rydberg

Översättning: Mikael Nilsson

Producent: Svend Christiansen

Inspelningstekniker: Rickard Sporrong

Mixtekniker: Mads Eggert

Projektledare/Casting: Annika Rynger

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, 2006 (till biopremiären 18 augusti 2006)

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S
Den är ju dock dansk.

Disneyfantasten

Asterix På Olympiaden (2008; spelfilm);

>Asterix = Fredrik Hiller

>Obelix = Allan Svensson

>Miraculix = Nils Eklund

>Majestix = Stephan Karlsén

>Troubadix = Richard Carlsohn

>Brutus = Henrik Dorsin

>Adriana = Jennie Jahns

>Julius Ceasar = Gunnar Ernblad

>Dursu Musculus = Fredde Granberg

>Kärix = Jakob Stadell

>Irina = Julia Dufvenius

>Argas = Fredrik Dolk

>Tystus = Dick Eriksson

>Doktormabus = Johan Hedenberg

>Ondus = Ole Ornered

>Envisidus = Steve Kratz

>Alfa = Peter Gröning

>Beta = Andreas Rothlin Svensson

>Tonus Parker = Kristian Ståhlgren

>Omega = Johan Svangren

>Jean Todt = Jan Modin

>Michael Schumacher = Peter Sjöquist

>Patafix = Daniel Melén

>Nésousix = Teodor Runsiö

>Numerobis = Göran Gillinger

>Övriga röster;
- Marcus Hartwig
- Rickard Sporrong
- Anna Lundström

Regi: Maria Rydberg

Översättning: Helena Lindgren

Producent: Svend Christiansen

Inspelningstekniker: Robert Iversen

Mixtekniker: Jesper Anderson

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, hösten/vintern 2007 (till biopremiären 8 augusti 2008)

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

Disneyfantasten

Citat från: Zebastian skrivet 15 april 2022 kl. 10:09:48
Den är ju dock dansk.

För det första; var har du fått de uppgifterna från?

För det andra; kom ihåg att trådens titel lyder både "bl.a." och "o.s.v."!  ;)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2022 kl. 10:12:53
För det första; var har du fått de uppgifterna från?

För det andra; kom ihåg att trådens titel lyder både "bl.a." och "o.s.v."!  ;)
Det är en Fransk-dansk samproduktion fast det spelar ju ingen roll...

Disneyfantasten

Asterix och Obelix och Britterna (2012; spelfilm);

>Asterix = Fredrik Hiller

>Obelix = Allan Svensson

>Fixfax = Måns Nathaelson

>Julius Ceasar = Gunnar Ernblad

>Goudrix = Freddy Åsblom

>Miss Macintosh = Marie Richardson

>Ofelia = Marie Serneholt

>Drottning Cordelia = Suzanne Reuter

>Olaf Stordåde = Johan Wahlström

>Enkelfink = Ola Forssmed

>Övriga röster;
- Dominique Pålsson Wiklund
- Andreas Rothlin Svensson
- Steve Kratz
- Charlotte Ardai Jennefors
- Anton Körberg
- Viktor Åkerblom
- Andreas Nilsson
- Leo Hallerstam
- Stephan Karlsén
- Stig Engström
- Daniel Sjöberg
- Bjarne Heuser

Regi: Maria Rydberg

Översättning: Oscar Harryson

Inspelningstekniker: Nils Manzuoli, Johan Lejdemyr

Mixtekniker: Mads Eggert

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2012 (till biopremiären 9 november 2012)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 april 2022 kl. 10:18:28
Det är en Fransk-dansk samproduktion fast det spelar ju ingen roll...

Precis, för denna tråd är tillägnad åt både franska, brittiska, belgiska, tyska, nederländska, danska, osv. och sådant som inte har att göra med t.ex. Disney eller DreamWorks!  :)

Disneyfantasten

Asterix Gudarnas Hemvist (2014; långfilm);

>Asterix = Tomas Bolme

>Obelix = Allan Svensson

>Raetur Vilenius = Kim Sulocki

>Cneckobenus = Magnus Mark

>Majestix = Björn Gedda

>Apeljusus = Grim Lohman

>Smidefix = Johan Hedenberg

>Crabbofix = Per Sandborgh

>Minimalus = Per Eggers

>Julius Ceasar = Claes Månsson

>Senator Prospectus = Claes Ljungmark

>Yoghurtha = Christian Hedlund

>Ljuva = Lizette Pålsson

>Miraculix = Andreas Nilsson

>Cubitus = Jonas Bane

>Senilix = Nils Eklund

>Troubadix = Ole Ornered

>Bonemine = Sanna Ekman

>Övriga röster;
- Anders Öjebo
- Bengt Järnblad
- Cecilia Wrangel Schoug
- Christopher Carlqvist
- Ester Sjögren
- Hasse Jonsson
- Jan Modin
- Vicki Benckert

Regi & Tekniker: Hasse Jonsson

Översättning: Mattias Johannesson

Producent & Casting: Lasse Svensson

Projektledare: Oskar Svensson

Inspelningsstudio: Eurotroll, Solna i Stockholm, ca 2014-2015 (till biopremiären 1 april 2015)

Svensk version producerad av: Eurotroll AB

Disneyfantasten

Asterix Den Magiska Drycken (2018; långfilm);

>Asterix = Tomas Bolme

>Obelix = Allan Svensson

>Miraculix = Andreas Nilsson

>Sulfurix = Gunnar Ernblad

>Pektin = Sigrid Perpetua Johnson

>Majestix = Ralph Carlsson

>Teleferix = Sam Molavi

>Vitroceramix = Steve Kratz

>Troubadix = Ole Ornered

>Timcrus = Anton Olofsson Raeder

>Julius Ceasar = Claes Månsson

>Crabbofix = Per Sandborgh

>Övriga röster;
- Chaya Mandoki
- Christopher Carlqvist
- Ester Sjögren
- Frank Dorsin
- Felina Tedner
- Freddy Åsblom
- Hanna Dorsin
- Johan Hedenberg
- Jörn Savér
- Lina Hedlund
- Magnus Mark
- Nils Eklund
- Oskar Kongshöj
- Oskar Svensson
- Per Eggers
- Rolf Lydahl

Regi, Tekniker & Mix: Tobias Derwinger, Hasse Jonsson

Översättning: Mattias Johannesson

Producent & Casting: Oskar Svensson

Projektledare: Chaya Mandoki

Inspelningsstudio: Eurotroll, Solna i Stockholm, ca 2018-2019 (till biopremiären 12 april 2019)

Svensk version producerad av: Eurotroll AB

Disneyfantasten

Tintin (1962-1992; TV-serie);

Säsong 1;

>Tintin = Tomas Bolme

>Kapten Haddock = Åke Lindström

>Proffessor Kalkyl = Lars Edström

>Dumond = Bert-Åke Varg

>Dupont = Fredrik Ohlsson

>Nestor = Fredrik Ohlsson

>Diverse skurkar = Mattias Henriksson

>Berättaren = Rolf Knutsson

m.fl.

Regi: Jan Bandhildh

Producent: Torbjörn Ehrnvall

Översättning: Karin Janzon, Allan B. Jansson

Mix & Tekniker: Bengt Törnkrantz

Svensk version producerad av: Sveriges Television

Inspelad under 1970-talet

Säsong 2 (dubbad av Sun Studio);

>Tintin = Mats Qviström

>Kapten Haddock = Kenneth Milldoff

>Professor Kalkyl = Dan Bratt

>Dupontarna = Håkan Mohede

>Övriga röster;
- Kenneth Milldoff
- Dan Bratt
- Håkan Mohede
- Anja Schmidt

Regi: Anja Schmidt

Översättning: Mikael Olsson

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn, 1992-1993

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

Disneyfantasten

Tintin i Hajsjön (1972; långfilm);

Originaldubbning (den som används på bio och DVD);

>Tintin = Tomas Bolme

>Kapten Haddock = Åke Lindström

>Dupont = Bert-Åke Varg

>Dupond = Fredrik Ohlsson

>Castafiore = Kjerstin Dellert

>Rastapopoulos = John Harryson

>It Pilot = Gunnar Ernblad

>Madame Klek = Gunnar Ernblad

>Professor Kalkyl = Lars Edström

>Niko = Claes J.B. Löfgren

>Nouchka = Katarina Lundauist

>Övriga röster;
- Bert-Åke Varg
- Gunnar Ernblad
- Doreen Denning

(att döma av rollistan verkar denna vara gjord av Doreen Denning i tidigt 1970-tal)

Källa till rösterna: https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=627.msg5650#msg5650

(utöver detta har jag även läst att det ska finnas en dubbning som gjorts till VHS men jag vet ingenting om den dubbningen varken bakom dubbningen eller som röster)

Disneyfantasten

Tintin Solens Tempel (1969; långfilm);

1971-års originaldubbning;

>Tintin = Jacob Hård

>Kapten Haddock = Bernt Lundquist

>Du Pont = Lars Lennartsson

>Du Pond = Bert-Åke Varg

>Inkakungen = Per Myrberg

>Inkaprinsessan Maita = Marianne Väyrynen

>Zorrino = Stig-Erik Öström

m.fl.

>Sångröst: Pia Lang

Regi: Lasse Swärd

Översättning och sångtexter: Lasse Swärd

Inspelad 1971 (till biopremiären 22 oktober 1971)

1981-års omdubbning;
(denna dubbning används på VHS & DVD)

>Tintin = Bo Bergstrand

>Kapten Haddock = Axel Düberg

>Övriga röster;
- Jonas Bergström
- Irene Lindh
- Jan Nygren

Översättning: Olof Skeppsholm

Inspelningsstudio: Studio 19, 1981 (till hyr-VHS-utgåvan från Esselte)

Disneyfantasten

Tintin och Enhörningens Hemlighet (2011; långfilm);

>Tintin = Jesper Adefelt

>Kapten Haddock = Johan Hedenberg

>Rackham den röde = Johan Rabéus

>Sackarin = Johan Rabéus

>Francois av Hadoque = Johan Hedenberg

>Allan = Allan Svensson

>Barnaby Dawes = Niklas Falk

>Dupond = Christian Fex

>Dupont = Magnus Roosmann

>Crabtree = Jonas Bergström

>Bianca Castafiore = Marianne Eklöf

>Tom = Björn Bengtsson

>Löjtnant Delcourt = Anders Byström

>Aristides Filosell = Dick Eriksson

>Shejk Omar Ben Salaad = Osman Fares

>Fru Pinson = Berit Sarvisé

>Nestor = Ten Ljunggren

>Övriga röster;
- Fredrik Hiller
- Ole Ornered
- Rico Rönnbäck
- JeanYves Guillemain
- Lars-Göran Persson

Regi: Joakim Jennefors

Översättning: Robert Cronholt

Tekniker: Nils Manzuoli

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2011 (till biopremiären 28 oktober 2011)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S

Adam Larsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2022 kl. 13:32:16
Tintin och Enhörningens Hemlighet (2011; långfilm);

>Tintin = Jesper Adefelt

>Kapten Haddock = Johan Hedenberg

>Rackham den röde = Johan Rabéus

>Sackarin = Johan Rabéus

>Francois av Hadoque = Johan Hedenberg

>Allan = Allan Svensson

>Barnaby Dawes = Niklas Falk

>Dupond = Christian Fex

>Dupont = Magnus Roosmann

>Crabtree = Jonas Bergström

>Bianca Castafiore = Marianne Eklöf

>Tom = Björn Bengtsson

>Löjtnant Delcourt = Anders Byström

>Aristides Filosell = Dick Eriksson

>Shejk Omar Ben Salaad = Osman Fares

>Fru Pinson = Berit Sarvisé

>Nestor = Ten Ljunggren

>Övriga röster;
- Fredrik Hiller
- Ole Ornered
- Rico Rönnbäck
- JeanYves Guillemain
- Lars-Göran Persson

Regi: Joakim Jennefors

Översättning: Robert Cronholt

Tekniker: Nils Manzuoli

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2011 (till biopremiären 28 oktober 2011)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S
Den är ju dock gjord av Steven Spielberg...

Disneyfantasten

Lucky Luke (1971-1993; TV-serie);

Dubbnings-versionen från 1972-1983;

Ihopklippta filmen Lucky Luke Västerns Tuffaste Hjälte (1972);

(alla karaktärers röster görs av Olof Buckard

>Solister: Eva Rydberg & Leppe Sundevall

Regi & Översättning: Anna-Maria Hagenfors

Tekniker: Lars Klettner

Produktionsledning: Rune Hjelm

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972

Ihopklippta filmen Bröderna Daltons Hämnd (1978);

>Lucky Luke = Leif Ahrle

>Betting = Hans Lindgren

>Ming = Hans Lindgren

>Smith = Hans Lindgren

>Collins = Hans Lindgren

>O'Connor = Hans Lindgren

>Game = Hans Lindgren

>Joe Dalton = Mathias Henrikson

>William Dalton = Gunnar Ernblad

>Jack Dalton = Jan Nygren

>Averell Dalton = Björn Gustafson

>Wills = Gösta Prüzelius

>Groovy = Gösta Prüzelius

>Carmen = Gerd Hagman

>Miss Worthlesspenny = Gerd Hagman

>Balladsångaren = Göran Rydh

>Övriga röster;
- Judith Garellick
- Margareta Sundman
- Richard Löthner

Regi & Översättning: Lasse Swärd

Tekniker: Bengt Löthner

Inspelningsstudio: Tonservice Löthner & Löthner KB, 1978 (till biopremiären 3 november 1978)

Svensk version producerad av: Minerva Film AB

Ihopklippta filmen Lucky Luke Det Stora Äventyret (1983);

>Lucky Luke = Leif Ahrle

>Joe Dalton = Mathias Henrikson

>William Dalton = Ulf-Håkan Jansson

>Jack Dalton = Lars Lennartsson

>Averell Dalton = Peter Harryson

>Mamma Dalton = Yvonne Lombard

>Pendegäst = Carl Billquist

>Bigrock = Gunnar Ernblad

>Jolly Jumper = Gunnar Ernblad

>Ratata = Carl Billquist

Regi & Översöttning: Lasse Swärd

Inspelningsstudio: Bengt Löthner, Tornservice, 1983 (till biopremiären 5 december 1983)

Svensk version producerad av: Minerva Film AB

KM Studios dubbning;

>Lucky Luke = Peter Wanngren

>Jolly Jumper = Ulf Peder Johansson, Ingemar Carlehed, Roger Storm

>Joe Dalton = Ulf Källvik

>William Dalton = Peter Wanngren

>Jack Dalton = Bertil Engh

>Averell Dalton = Sten Carlberg

>Ratata = Ulf Källvik, Bo Maniette

>Övriga röster;
- Peter Wanngren
- Ulf Peder Johansson
- Ingemar Carlehed
- Roger Storm
- Ulf Källvik
- Bertil Engh
- Sten Carlberg
- Monica Forsberg
- Hans Gustafsson
- Jan Koldenius
m.fl.

>Titelsång: Peter Wanngren

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Tekniker: Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1986-1989

Svensk version producerad av: KM Studio AB

Eurotrolls dubbning;

>Lucky Luke = Jan Nygren

>Jolly Jumper = Gunnar Ernblad

>Joe Dalton = Gunnar Ernblad, Johan Hedenberg

>William Dalton = Peter Sjöquist

>Jack Dalton = Tommy Nilsson

>Averell Dalton = Mattias Knave

>Ratata = Peter Sjöquist

>Övriga röster;
- Mattias Knave
- Peter Sjöquist
- Tommy Nilsson
- Gunnar Ernblad
- Johan Hedenberg
- Louise Raeder
- Annelie Berg Bhagavan
- Hasse Jonsson
- Andreas Nilsson
- Per Sandborgh
- Johan Wahlström
- Sven-Åke Wahlström
- Jan Nygren
m.fl.

Inspelningsstudio: Eurotroll, Stockholm, 1992-1993

Svensk version producerad av: Eurotroll AB

Sun Studios dubbning (gäller ihopklippta filmen Bröderna Dalton På Rymmen (dubbad i tidigt 2000-tal);

>Lucky Luke = Dan Bratt

>Jolly Jumper = Stefan Frelander

>Joe Dalton = Thomas Engelbrektson

>William Dalton = Thomas Engelbrektson

>Jack Dalton = Thomas Engelbrektson

>Averell Dalton = Stefan Frelander

>Ratata = Stefan Frelander

>Mamma Dalton = Gizela Rasch

>Övriga röster;
- Dan Bratt
- Stefan Frelander
- Thomas Engelbrektson
- Gizela Rasch

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn, 2000

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S