Citat från: MOA skrivet 22 november 2023 kl. 13:05:05Skulle säga samma sak men jag kan inte säga så mycket om Kommissarie GadgetAstro i Jetsson
Favoritroll av Kenneth Milldoff?
Kommer ni fira jul samt pyntar ni mycket inför julen?
Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: MOA skrivet 22 november 2023 kl. 13:05:05Skulle säga samma sak men jag kan inte säga så mycket om Kommissarie GadgetAstro i Jetsson
Favoritroll av Kenneth Milldoff?
Citat från: Sabelöga skrivet 22 november 2023 kl. 01:50:39Om man ska vända på resonemanget: varför ska vi säja något annat än dom som bor där? Trots allt skulle vi ju kunna kalla Norge för Nordvägen, Tröndelag, eller Hejalopp. Men det gör vi inte. Varför skulle just Peking eller Belarus vara annorlunda?Vi förenklar uttal. Göteborg heter Gothenburg och Sverige Sweden i vissa länder. Suede heter Sverige på franska. Kan förstås, Sverige är svårt att uttala i andra språk.
Citat från: gstone skrivet 18 november 2023 kl. 15:27:54UrsäktaVad menar du?
Citat från: Adam Larsson skrivet 18 november 2023 kl. 12:07:47Förlåt om jag tjatar men hur går det med Pippi?Ni får avvakta lite, men den är inte färdig före jul.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 17 november 2023 kl. 19:22:11Uppföljare, utan tvekan.Magi
Magi eller superstyrka?
Citat från: Gustav Jonsson skrivet 22 oktober 2023 kl. 14:51:22Men den är ju gjord i 4:3 så hur då bara lite i höjdled?Den är gjord för att funka i widescreen (16:10) och 4:3.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 11 november 2023 kl. 18:41:09På press.sfstudios.se stårTVOD är samma som Pay-Per-View som jag förstått det.
11 dec. 2023 DVD EST
27 dec. 2023 TVOD
Vad innebär förkortningarna EST respektive TVOD ?
Jag kan gissa att ST står för "streaming", men vad står i så fall E:et för?
TVOD ska väl antagligen utläsas som "TV On Demand", men vad innebär det, och vad är i så fall skillnaden mellan EST och TVOD?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 november 2023 kl. 08:32:07Ja, jag håller med att det känns en smula diskriminerande... Det är väl troligt att tanken var att bara släppa filmen fysiskt i Finland, men att de lagt till Sverige efter att omslaget redan designats - för om tanken var att bara släppa den i Finland känns det mer logiskt med finsk framsida och en vit cirkel med den svenska titeln (för den begränsade skara finlandssvenskar som inte talar finska).Jag har ingen insyn, men tror som du skriver att det säkert är för den skulle ges i så i Finland.
Citat från: Sabelöga skrivet 10 november 2023 kl. 00:10:46Ah, tänkte väll, det finns ju som sagt inte tre o i ordet. Jag tror att svenska språket länge har hållit på principen att det inte ska få förekomma fler än två likadana bokstäver efter varandra på det här sättet, dessutom så var det inte så länge sedan tyska språkvårdare började acceptera trippelstavning. Det var nog bara några år sen.I vissa ord men inte alltid. Ska lyssna på sr-programmet och se vad de säger. För det förekommer som sagt i äldre böcker.
En intressant fotnot är ju att när vikingarna skrev med sina runor så skrev dom aldrig ens ut två likadana runor efter varandra och kunde alltså slå ihop ord som började och slutade på samma bokstav.
Där fanns det dock om jag förstår det rätt en vidskeplig föreställning att dubblerade runor skulle kalla till sig gudamakterna..
Citat från: MOA skrivet 9 november 2023 kl. 21:35:50De finns inte ens i svenska stavningen,man stavar inte Perssson med 3 sAbsolut finns det, dock mer vanligt i en del böcker. Margit Sandemo är ett exempel jag nämnde tidigare.
Citat från: Sabelöga skrivet 9 november 2023 kl. 20:33:28Det jag klurar på är mest biooorganism. Varför skulle det vara tre o där?Det var mer ett skämt, men bio-oorganism, alltså löjligt sätt att skriva att det inte är en organism.
Citat från: Sabelöga skrivet 9 november 2023 kl. 13:26:51För all del. Men det finns ju ord där det skulle kunna missförstås som glasstopp (som kan läsas ut som glas-stopp, glass-topp, glass-stopp) eller liknande. Det är inte så vanligt men förekommer här och var och tillåts trots allt på bland annat tyska.Precis. Bindelstreck är ju alternativ lösning också.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 november 2023 kl. 13:02:28Det beror väl på vad du skriver för och i vilket sammanhang. Åtminstone jag skulle inte rekommendera att använda samma språkbruk till en doktorsavhandling jämfört med ett SMS till en kompis...![]()
Okej, sannolikheten att du ska skriva en doktorsavhandling den närmaste veckan är förmodligen inte jättestor, men bara som något tillspetsat exempel på att man bör anpassa språket utifrån målgrupp och sammanhang...
Citat från: Gustav Jonsson skrivet 3 november 2023 kl. 10:41:47Bra då vet jag att jag kan börja meningar på men eller och för jag bryr mig inte om det ser fint ut det är språk så de behöver inte se fint ut