Citat från: Anders M Olsson skrivet 11 mars 2022 kl. 15:00:45
En intressant sak med Röd är att filmen har dubbla engelska ljudspår, både amerikansk och brittisk engelska. (Dessutom finns även "audio descriptive" på både amerikansk och brittisk engelska.)
Man kan undra varför det är nödvändigt att skilja på dialekterna?
Det er jo blitt vanlig å bruke kjendiser i dubbingen, så jeg mistenker at det ikke har så mye med dialekter å gjøre, men at den britiske versjonen dubbes av folk som er bedre kjent i Storbritannia enn den amerikanske versjonen.