Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kim Possible (2019, live-action)

Startat av Artan1528, 26 april 2019 kl. 22:50:33

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Artan1528

Du kan også tilføje Kim Possible til listen :)

Edit: Ni kan använda denna tråd för att diskutera live-actionversionen av Kim Possible från 2019. /Daniel

Elios

Men blää NEJ! Hon som spelar Kim Possible är ju på tok för ung. Jag har ingen aning om hur gammal Kim ska vara i själva serien men i mina ögon bör någon lite äldre spela henne. Dessutom så hon som spelar Shego är ju nästan 30 år. Och jag vet inte heller riktigt hur det var i serien men jag hade för mig att Shego och Kim vara vid samma ålder. Likaså med Ron. Dem bör ha en lite äldre som kan spela honom. Kanske någon som är i min ålder typ född 1991-97 hade passat bra. Dessutom Dr. Drakken? Vart är hans blåa hud? Jag menar kan dem göra Will Smiths Anden till blå kan dem väl göra det med Drakken också!? Han ska ju bara vara blå och vart är Rufus?
Denna filmen kommer ju inte ha en chans om dem skippar dessa bitarna då dem har ALLTID varit synonymer till mig från Kim Possible.  ::)

Artan1528

#2
Citat från: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 23:53:18
Men blää NEJ! Hon som spelar Kim Possible är ju på tok för ung. Jag har ingen aning om hur gammal Kim ska vara i själva serien men i mina ögon bör någon lite äldre spela henne. Dessutom så hon som spelar Shego är ju nästan 30 år. Och jag vet inte heller riktigt hur det var i serien men jag hade för mig att Shego och Kim vara vid samma ålder. Likaså med Ron. Dem bör ha en lite äldre som kan spela honom. Kanske någon som är i min ålder typ född 1991-97 hade passat bra. Dessutom Dr. Drakken? Vart är hans blåa hud? Jag menar kan dem göra Will Smiths Anden till blå kan dem väl göra det med Drakken också!? Han ska ju bara vara blå och vart är Rufus?
Denna filmen kommer ju inte ha en chans om dem skippar dessa bitarna då dem har ALLTID varit synonymer till mig från Kim Possible.  ::)

Kim Possible skulle forstille at være 14 år i sæson 1. Filmen er en prequel, så de skulle måske finde en person som var yngre, og ikke ældre som du siger. Men jeg synes Promo'en var ret god. DCOMs skuffer aldrig hos mig :)

JRL

Citat från: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 23:53:18
Men blää NEJ! Hon som spelar Kim Possible är ju på tok för ung. Jag har ingen aning om hur gammal Kim ska vara i själva serien men i mina ögon bör någon lite äldre spela henne. Dessutom så hon som spelar Shego är ju nästan 30 år. Och jag vet inte heller riktigt hur det var i serien men jag hade för mig att Shego och Kim vara vid samma ålder. Likaså med Ron. Dem bör ha en lite äldre som kan spela honom. Kanske någon som är i min ålder typ född 1991-97 hade passat bra. Dessutom Dr. Drakken? Vart är hans blåa hud? Jag menar kan dem göra Will Smiths Anden till blå kan dem väl göra det med Drakken också!? Han ska ju bara vara blå och vart är Rufus?
Denna filmen kommer ju inte ha en chans om dem skippar dessa bitarna då dem har ALLTID varit synonymer till mig från Kim Possible.  ::)

Nja, jag tror nog att hon som spelar Kim (och övriga skådisar) är helt i rätt ålder. Det är värt att nämna att de som skapat den tecknade serien har varit med och producerat långfilmen, så de har med andra ord gett sin välsignelse till valet av skådespelare.
Angående Drakkens blåa hud så vågar jag påstå att det är en rent ekonomisk fråga. Det görs alltid så kallade maskprov innan man genomför en filminspelning, där regissör, producenter och övriga inblandade ska godkänna hur en karaktär ser ut i bild. Att sminka Drakken som han ser ut i den tecknade serien hade förmodligen tagit flera timmar, och det har man inte råd med för en lågbudgetfilm som bara ska visas på tv. Det går att jämföra med "X-Men: The Last Stand" där den blå karaktären Nightcrawler fick utgå på grund av att sminkningen hade blivit för dyr (och det var ändå en högbudgetfilm!). Jag tycker ändå att Drakken såg helt rätt ut, och det var kul att Johan Hedenberg fick dubba honom igen (tror han var den ende som dubbade både filmen och serien).
I övrigt om den filmen: Det kunde ha blivit hur bra som helst. Det blev det inte. Manuset var så dåligt att jag blev halvt gråtfärdig! Men skådespelarna var riktigt bra. Om de gör en uppföljare med ett mer genomarbetat manus kommer jag gärna att titta.

Daniel Hofverberg

Jag tycker att spelfilmen Kim Possible var riktigt bra, och även fast det inte riktigt blev samma känsla eller stil som i den tecknade TV-serien, så var det ändå en underhållande och välgjord film - precis som de allra flesta av Disney Channel Original Movies.

Och Sadie Stanley, som spelar Kim Possible, ser absolut ut att vara i rätt ålder utifrån att filmen som sagt utspelas innan TV-serien. Hellre att hon är aningen i äldsta laget, då Sadie är 17 år gammal idag och alltså ska föreställa vara yngre än så. Men det är ju mer regel än undantag i filmer och TV-serier att skådespelare spelar rollfigurer som ska föreställa vara yngre än de själva är, så det får man väl ha överseende med.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 april 2019 kl. 03:34:36
Jag tycker att spelfilmen Kim Possible var riktigt bra, och även fast det inte riktigt blev samma känsla eller stil som i den tecknade TV-serien, så var det ändå en underhållande och välgjord film - precis som de allra flesta av Disney Channel Original Movies.

Har filmen redan haft svensk premiär? Det har i så fall gått mig helt förbi. Var, när, hur kan man se den?

JRL

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 april 2019 kl. 03:34:36
Jag tycker att spelfilmen Kim Possible var riktigt bra, och även fast det inte riktigt blev samma känsla eller stil som i den tecknade TV-serien, så var det ändå en underhållande och välgjord film - precis som de allra flesta av Disney Channel Original Movies.

Och Sadie Stanley, som spelar Kim Possible, ser absolut ut att vara i rätt ålder utifrån att filmen som sagt utspelas innan TV-serien. Hellre att hon är aningen i äldsta laget, då Sadie är 17 år gammal idag och alltså ska föreställa vara yngre än så. Men det är ju mer regel än undantag i filmer och TV-serier att skådespelare spelar rollfigurer som ska föreställa vara yngre än de själva är, så det får man väl ha överseende med.

Filmen började vansinnigt bra! De fick med komiska smådetaljer (som skylten vid skolan), och skådespelarna var klockrena, men tyvärr höll det inte hela vägen. Jag tänker inte spoila för dem som inte har sett filmen ännu, men en av karaktärerna i filmen hade en karaktärsutveckling som var det mest förutsägbara jag sett på år och dag (du vet nog vem jag syftar på; det är inte Kim själv). Tittarsiffrorna i USA var under förväntan, men jag hoppas ändå att Disney ger konceptet en ny chans, för det kändes oerhört lovande.

De är mer eller mindre tvungna att använda skådespelare som är i äldsta laget för sina roller, för det finns ju lagar och bestämmelser för hur långa arbetsdagar en barnskådespelare får göra. Ju äldre de blir desto mindre strikta bestämmelser, så då blir det ju mer ekonomiskt att ha en skådespelare som kan göra långa arbetsdagar.

Var det förresten någon mer än Johan Hedenberg som var med från serien? Jag hade svårt att hänga med i creditslistan. Matilda Smedius var jättebra som Kim!

JRL

Citat från: Anders M Olsson skrivet 28 april 2019 kl. 05:39:39
Har filmen redan haft svensk premiär? Det har i så fall gått mig helt förbi. Var, när, hur kan man se den?

Den gick på Disney Channel i fredags. Den lär nog visas snart igen, för Disney brukar visa sina tv-filmer ganska ofta när de nyligen haft premiär. Beroende på vilken tv-leverantör du har kan du kanske se den i efterhand också.

Anders M Olsson

Citat från: JRL skrivet 28 april 2019 kl. 05:51:08
Den gick på Disney Channel i fredags. Den lär nog visas snart igen, för Disney brukar visa sina tv-filmer ganska ofta när de nyligen haft premiär. Beroende på vilken tv-leverantör du har kan du kanske se den i efterhand också.

Ok, jag har hittat den nu. Av någon anledning går det inte att se alla program i efterhand på Disney Channel via Telenor Stream i datorn. Däremot går det bra i boxen.

Daniel Hofverberg

Annars sänds filmen igen på Disney Channel ikväll kl. 19:05 och imorgon bitti kl. 06:45.

Än så länge dock uteslutande i dubbad form (förutom i Finland, där filmen inte är dubbad), medan jag gärna även hade sett den i textad originalversion.

Dubbningen är utan tvekan bra, och det var smart av SDI Media att anlita Lasse Karpmyr - en av översättarna bakom TV-serien - som översättare av filmen. Men när det gäller live-action föredrar jag om man får möjlighet att även se filmerna i textad originalversion.

Daniel Hofverberg

Citat från: JRL skrivet 28 april 2019 kl. 05:47:52
De är mer eller mindre tvungna att använda skådespelare som är i äldsta laget för sina roller, för det finns ju lagar och bestämmelser för hur långa arbetsdagar en barnskådespelare får göra. Ju äldre de blir desto mindre strikta bestämmelser, så då blir det ju mer ekonomiskt att ha en skådespelare som kan göra långa arbetsdagar.
Precis, plus att det ju med yngre personer blir besvärligt med skola och liknande.

Därav att det till längre TV-serier ofta är personer över 18 år som spelar tonåringar, men vid långfilmer är det ju inte riktigt lika besvärligt, så att det ofta kan gå vägen med skådisar som är 16 - 17 år.

Citat från: JRL skrivet 28 april 2019 kl. 05:47:52
Var det förresten någon mer än Johan Hedenberg som var med från serien? Jag hade svårt att hänga med i creditslistan. Matilda Smedius var jättebra som Kim!
Jag tror inte att någon mer än Johan Hedenberg medverkade i samma rollfigur som i serien.

De utsatta creditsen var i alla fall:

Svenska röster:
Matilda Smedius
Melker Duberg
Lea Heed
Mimmi Sandén
Louise Raeder
Adil Backman
Norea Sjöquist
Ludvig Johansson Wiborg
Dominique Pålsson Wiklund
Andreas Nilsson
Johan Hedenberg
Jennie Jahns
Ole Ornered
Daniel Sjöberg
Elsa Meyer
Anton Olofson Raeder
Jakob Stadell


Regissör:
Johan Lejdemyr

Översättare:
Lasse Karpmyr

Kreativ ledning:
Michael Rudolph

Studioproducent:
SDI Media


Det är ju som sagt solklart att Matilda Smedius spelar Kim, och jag förmodar att Melker Duberg måste vara Ron. Det råder ju heller ingen som helst tvekan om att Louise Raeder spelar Kims mormor (vad hon nu hette?). Jag skulle också tro att Andreas Nilsson spelade professor Dementor, då hans röst påminde en hel del om Doofenshmirtz röst i Phineas & Ferb (och Milo - Murphys lag).

Men mycket längre än så kom jag tyvärr inte efter att ha sett filmen en gång...

Citat från: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 23:53:18
(...) och vart är Rufus?
Denna filmen kommer ju inte ha en chans om dem skippar dessa bitarna då dem har ALLTID varit synonymer till mig från Kim Possible.  ::)
Vad menar du...? Rufus var ju absolut med, även om han inte riktigt såg ut som han brukar se ut i den tecknade serien. Däremot var ju inte Rufus med från början, eftersom filmen skildrade hur Ron kom i kontakt med Rufus första gången.

I den svenska dubbningen av långfilmen valde de för övrigt att kalla Rufus för en nakenråtta, medan i TV-serien varierade det ju mellan olika avsnitt mellan nakenmullvad och nakenråtta (mest troligt på grund av olika översättare för olika avsnitt). Själv är jag mest van vid nakenmullvad, som jag tror att han kallades för i nästan hela den första säsongen, men såvitt jag förstår är väl båda begreppen korrekta; även fast djuret numera vanligtvis officiellt brukar kallas för Kalråtta.

JRL

Gör ett försök att reda ut vem som spelade vem:

Matilda Smedius (Kim)
Melker Duberg (Ron)
Lea Heed (Athena (?))
Mimmi Sandén (Bonnie (?))
Louise Raeder (mormor)
Adil Backman (Wade(?))
Norea Sjöquist (Shego)
Ludvig Johansson Wiborg (karaktär som dyker upp i slutet, som jag avstår att namnge på grund av risk för spoiler(?))
Dominique Pålsson Wiklund (Poppy Blue (?))
Andreas Nilsson (professor Dementor)
Johan Hedenberg (doktor Drakken)
Jennie Jahns (Ann Possible, dvs. mamman)
Ole Ornered (magister Barkin)
Daniel Sjöberg (doktor Glopman (?))
Elsa Meyer [antar walla]
Anton Olofson Raeder (Kims pappa (?))
Jakob Stadell (Cool Todd(?); minns inte vem det var, men han stod med i creditslistan på Wikipedia)

Jag är osäker på hur några av skådespelarna låter, så det blir delvis en gissning utifrån ålder och ett antagande om att de blivit crediterade utifrån vem som har flest repliker (vilket är det vanliga).

Daniel Hofverberg

Jag är tyvärr också osäker på hur flera av skådespelarna låter, men jag ska maila Disney Character Voices International i Köpenhamn nu och be om att få kompletta rollistor. :)

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 april 2019 kl. 09:56:07
Annars sänds filmen igen på Disney Channel ikväll kl. 19:05 och imorgon bitti kl. 06:45.

Än så länge dock uteslutande i dubbad form (förutom i Finland, där filmen inte är dubbad), medan jag gärna även hade sett den i textad originalversion.

Dubbningen är utan tvekan bra, och det var smart av SDI Media att anlita Lasse Karpmyr - en av översättarna bakom TV-serien - som översättare av filmen. Men när det gäller live-action föredrar jag om man får möjlighet att även se filmerna i textad originalversion.

Ja, jag har sett filmen nu i svenskdubbad version. Den går även att se med engelskt tal via mitt Telenor-abonnemang, dock får det då bli utan undertexter. Det finns visserligen finska undertexter, men dem har jag ingen större glädje av.

Konstigt att Disney är så himla dåliga på att texta sina program. De måste förlora en hel del tittare som inte har fullgod hörsel. Kostnaden för att texta upp ett program borde vara närmast försumbar jämfört med vad det kostar att dubba.

Jag ska försöka hinna se om filmen igen i morgon med engelskt tal.

Daniel Hofverberg

Jag instämmer fullständigt.

Jag tycker det är lite märkligt att Disney i Skandinavien efter alla dessa år inte kunnat införa samma utmärkta idé som Disney Channel har i Spanien. Där har kanalen spanskt och engelskt ljudspår samt spansk textning, och samtliga program är både dubbade till spanska och har spansk text. Den texten har samma dialog som den spanska dubbningen, och fungerar bra att använda både som komplement till det spanska och till det engelska ljudspåret.

Nog för att Skandinavien förstås är en betydligt mindre marknad än Spanien, men som du säger borde ändå kostnaden för textning vara försumbar i sammanhanget jämfört med kostnaden för att dubba allting - det är ju trots allt ingen struntsumma vi talar om för att dubba en film till tre språk (svenska/norska/danska), även om det inte skulle vara någon alltför påkostad sådan...

Det är för övrigt också lite förvånansvärt varför relativt få program på Disney Channel och Disney XD dubbas till finska (där är majoriteten i textad originalversion), medan nästan allt nuförtiden dubbas till svenska, norska och danska. Varför så stor skillnad mellan Finland och övriga skandinaviska länder...?