Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 21:59:32Och sannolikheten att superkändisar, som nästan badar i pengar, skulle ställa upp på kollektivavtalets minimilöner är nog inte särskilt stor...Tuva Novotny dubbade ju Liz i Gustaf (live action 2004) trots att hon var jättekänd då.
Visst händer det då och då att kändisar ställer upp i dubbningar som extraknäck för att de behöver extra inkomster, när det är ont om andra uppdrag (händer ofta med teaterskådespelare och musikalartister, då de flesta inte är med i pjäser oavbrutet hela åren) - men ju mer känd man är, desto mindre är väl sannolikheten att man är beroende av de pengarna för att överleva.
Rör det sig om inhopp av någon kändis i någon stor biofilm så händer det att kunden går med på att betala extra, så att de får mer än kollektivavtalets minimilöner - men det är förstås helt uteslutet vid sådana här lågbudgetfilmer, och när det väl händer är det oftast bara för mindre cameoroller och liknande. Exempelvis tror jag inte att Ulf Adelsohn jobbade för kollektivavtalets löner när han gjorde ett inhopp i Disneys Tarzan, och det var ju en så liten roll att den knappast kan ha tagit en hel timme att spela in.
Citat från: MOA skrivet 21 april 2024 kl. 23:35:04VHS:en funkar fortfarande men har inte används på snart 10 år, jag kan inte digitalisera VHS band så nejFå kombinerade spelare kan spela över vhs till dvd.
Citat från: TonyTonka skrivet Igår kl. 13:49:26I åtminstonde creditslistan för Peter Pan (också regisserad av Per-Axel Branner) finns en skådespelare med dubbelnamn skriven med initialer, M-R Martins, vilket enligt Svensk filmdatabas ska vara en skådespelare vid namn Marie-Louise Martins. Varför det står R och inte L på Dubbningshemsidan vet jag inte.Precis också så jag tänker också.
Sedan har vi i alla fall två fall av personer som bara har en initialbokstav och sedan efternamn, nämligen P. Hammarberg (Peter Pan) och R. Ström (Askungen). Även Askungen dubbades av Per-Axel Branner ska tilläggas.
Jag vill minnas att Anders M. Olsson skrivit ut Robert Anderssons arvodeslista för Pinocchio i tråden "Svenska originaldubbningar", och där står fulla namn och inga initialer. Om listan i tråden är exakt så som det stod eller om Robert Andersson valde att skriva ut fulla namn vet jag inte, tyvärr. :/
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 01:54:57Jag har nu lyssnat om, och jag har också väldigt svårt att tro att Gaby Stenberg skulle ha lyckats förställa rösten så vansinnigt mycket. I mina ögon (öron) är det tämligen solklart att Luana spelas av ett riktigt barn även i originaldubben; knappast särskilt mycket mer än 12 - 13 år.Det borde ju vara relativt enkelt att kolla om någon av skådespelarna hade en dotter i 11-14 års åldern när dubbningen gjordes?
Min bästa gissning är att hon spelas av någon dotter till någon som ändå var i studion (typ regissör, skådespelare eller tekniker), så att hon därför inte skrevs upp på arvodeslistan.
Hade måhända Per-Axel Branner själv någon dotter i rätt ålder...? Jag hittar tyvärr ingen dokumentation på nätet om han hade barn vid tillfället (eller ens överhuvudtaget). Eller var det någon av de crediterade skådespelarna som 1950 hade en dotter i rätt ålder?
Citat från: TonyTonka skrivet Igår kl. 23:57:56Jo, men vi vet inte om det gäller Pank & Fågelfri.Så Gaby Stenberg var även berättarrösten i Bongo?
Den enda kvinnliga skådisen är Gaby Stenberg, som vid inspelningstillfället bör ha varit 27 år gammal. Jag tycker allt att Luanas röst i originaldubbningen låter betydligt yngre än så, så jag tror inte att Luanas röst står med. Om det nu inte är så att E.H. Brochmann i själva verket är en kvinna och rösten till både Kalle och Luana. Men det känns extremt osannolikt.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 14:00:14Ahh då är nog Brochmann ett riktigt namn och troligtvis någon som senare byt efternamn eftersom att han inte kommer upp på Ancestry.Fortfarande, han kan ha varit bosatt i ett annat land. Ancestry är fortfarande inte komplett.
Vad han hette kommer vi nog dock inte kunna få reda på tyvärr.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 april 2024 kl. 03:47:53Jag är också ganska säker på att Papegojan spelas av Anna Isbäck - rösten är visserligen förställd och verkar vara något uppspeedad, men jag hör en tydlig likhet med hennes karaktäristiska röst.Jag är ju som sagt inte så bra på röstidentifiering, så jag kan ju ha tagit fel när det gäller Papegojan - så för säkerhets skull bifogar jag ljudklipp på Papegojan också. Det här måste väl vara Anna Isbäck, eller...?
Citat från: TonyTonka skrivet Igår kl. 23:57:56Den enda kvinnliga skådisen är Gaby Stenberg, som vid inspelningstillfället bör ha varit 27 år gammal. Jag tycker allt att Luanas röst i originaldubbningen låter betydligt yngre än så, så jag tror inte att Luanas röst står med. Om det nu inte är så att E.H. Brochmann i själva verket är en kvinna och rösten till både Kalle och Luana. Men det känns extremt osannolikt.Jag har nu lyssnat om, och jag har också väldigt svårt att tro att Gaby Stenberg skulle ha lyckats förställa rösten så vansinnigt mycket. I mina ögon (öron) är det tämligen solklart att Luana spelas av ett riktigt barn även i originaldubben; knappast särskilt mycket mer än 12 - 13 år.
Citat från: gstone skrivet 21 april 2024 kl. 22:11:25Hur skulle ni dubba Central Park ?Det här ser ut som Bob's Burgers. Nåja, av att döma de som medverkar...