Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Daniel Hofverberg

Sidor: 1 ... 720 721 [722] 723 724 ... 748
10816
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Hur skulle din dubbning se ut?
« skrivet: 27 februari 2006 kl. 13:03:21 »
Med de rösterna skulle dubbningen säkert också kosta 5 - 10 gånger så mycket som den befintliga att göra... Så stora merkostnader kommer nästan garanterat att medföra att slutpriset för konsumenterna blir högre (kanske ganska mycket högre, då jag inte tror att de här filmerna ges ut i någon gigantisk upplaga) - så frågan är hur många som verkligen är beredd att betala mer för en DVD-film med de rösterna...?

...för vem vill höra Charlotte Adrai-Jennerfors och Anneli Berg i var och varannan roll?:
Jag...  ::)

10817
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 26 februari 2006 kl. 17:45:53 »
Erika: Den versionen du syftar på är nog den okända mystiska versionen. Det kan rentav tänkas finnas mer än en okänd version - jag vet att jag sett ett par videofilmer där det inte stått angivet någonting alls om credits.

Inspector Gadget kommer jag inte ihåg speciellt mycket av, så där kan jag inte uttala mig. Men generellt sett, för TV-serier är det sällan som serier dubbas om frivilligt - där handlar det oftast om rättighetsskäl, att det är någon annan kanal eller något annat bolag som äger rättigheterna till tidigare dubbningar, och de inte velat "släppa taget" om dem. Just därför är det lite förvånande att Pangljuds dubb av My Little Pony 'n Friends och My Little Pony Tales har kunnat visas på flera kanaler utan problem.

10818
Filmer och TV-serier / SV: Curry Nam Nam.
« skrivet: 25 februari 2006 kl. 22:20:03 »
Jag minns båda serierna med fasa, och båda två tillhör det mest vedervärdiga jag någonsin sett...  :o

Jag lyckas inte att se någon som helst poäng med det - helt utan humor och helt poänglöst.

10819
Dubbningar och röster / SV: Mikrofonstativ i Melodifestival
« skrivet: 25 februari 2006 kl. 22:18:38 »
Jag har nu lusläst sluttexterna på kvällens Melodifestival, och Andreas Nilsson stod inte crediterad som stativet i sig - men däremot stod han med under "Övriga medverkande", vilket väl sannolikt menades just den rollen...

10820
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 25 februari 2006 kl. 22:16:05 »
TV-serien My Little Pony 'n Friends är lite specialfall, eftersom Pangljuds dubb är den enda som gjorts av själva TV-serien. De andra dubbningarna (KM Studios dubb och en okänd dubb där jag inte lyckats att identifiera vare sig röster eller dubbningsbolag) är ju bara gjorda för enskilda videofilmer, och går därför inte riktigt att jämföra - en dubbning av en lång TV-serie på 61 avsnitt har ju liksom knappast samma förutsättningar vad gäller vare sig ekonomi, tid eller möjlighet att ordna skådisar som en dubbning av ett fåtal videofilmer har... Därför är jag inte riktigt säker på om det är så smart att recensera de andra videodubbningarna av serien.

Däremot kommer jag absolut att recensera även originaldubben av My Little Pony - The Movie, när tillfälle ges.

Jag har i alla fall lyssnat lite mer på My Little Pony, och det är helt uppenbart att herr Moochic spelas av Bert-Åke Varg, samma som i omdubben av långfilmen. Jag är också 98% säker på att berättaren är Hans Lindgren. Men Spike och buskisarna lyckas jag inte att identifiera - är det någon annan som kan hjälpa till med dem?

10821
Dubbningar och röster / SV: Mikrofonstativ i Melodifestival
« skrivet: 24 februari 2006 kl. 21:03:15 »
Jag såg Melodifestivalen, och jag vet inte riktigt... Jag undrade själv vem det var och jag försökte att hinna läsa vem det var på sluttexterna, men tyvärr lyckades jag inte... Det borde väl rimligen ha stått utsatt på de snabba sluttexterna, men jag hann inte se något i alla fall.

Någon annan som gjorde det?

10822
Dubbningar och röster / SV: DuckTales kommer på DVD i USA
« skrivet: 21 februari 2006 kl. 22:43:10 »
Jag tycker inte heller att det är något fel på Monicas inlevelse i sig - hon pratar alltid med bra inlevelse. Det är snarare det att hon inte bibehåller samma röstkaraktär som originalet. Det tycker jag däremot att Staffan Hallerstam gör, även om hans röst inte är helt lik originalet...

10823
Dubbningar och röster / SV: Annelie Berg
« skrivet: 21 februari 2006 kl. 10:24:16 »
Precis min åsikt. Hon har en mycket behaglig röst, och passar utmärkt både som skådis, sångare och speaker. På sistone har jag hört henne allt oftare som berättarröst till dokumentärer och annat (främst på TV4 och deras dotterkanaler), och jag måste säga att hon är mycket bra som speaker/berättare.

Däremot har det ju hänt ibland att hon fått roller hon kanske inte riktigt passar för, men det är ju inte hennes fel. Ett exempel är ju My Little - God jul med Minty nu i december, där de få skådisar som medverkade spelade 4 - 5 roller vardera - det kan ju ingen klara av med riktigt bra resultat, även om hon var fullt godkänd även där...

10824
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 16:59:59 »
Det tror jag med, men har du (eller någon annan) någon aning om vem det är? Plus övriga manliga roller.

10825
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 15:27:20 »
Tack. Hur är det med de manliga rösterna då?

10826
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 12:49:39 »
Ja, dina åsikter om den dubben har redan framgått mycket tydligt i både den här och femtioelva andra trådar...  ::)

Ungefär vilka som är med vet jag redan, det jag var ute efter var en mer detaljerad rollista över vem som spelar vem.

Och som en parentes kan nämnas att jag tycker att alla de skådisar du nämner är mycket duktiga.

10827
Dubbningar och röster / SV: My Little Pony (TV-serierna)
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 08:55:49 »
Är det någon som har koll på rösterna i TV-serien My Little Pony, i Pangljuds dubb (d.v.s. den enda dubbning som finns av serien som helhet)? D.v.s. 1980-tals-serien My Little Pony 'n Friends; INTE My Little Pony Tales eller My Little Pony - The Movie.

På gamla Pangstudios hade de inte kvar credits för serien, och själv är jag inte skicklig nog för att kunna identifiera merparten av rösterna på egen hand. Jag vet att en del av rösterna är samma som i omdubben av My Little Pony - The Movie, men mer än så vet jag inte.

Om någon vet något så skulle jag uppskatta det, då jag behöver veta rösterna då jag har för avsikt att recensera den dubben snart, i samband med DVD-filmerna som släpptes i somras.

10828
Dubbningar och röster / SV: Annelie Berg
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 08:50:53 »
Okej, jag har nu flyttat över de inlägg i det förra ämnet som inte hade det minsta med ämnet att göra till den här tråden. De inlägg som på något sätt berörde ämnet eller tidigare inlägg har jag dock tvingats ha kvar där, eftersom det annars skulle verka "avbrutet"...

10829
Dubbningar och röster / SV: Annelie Berg
« skrivet: 20 februari 2006 kl. 01:03:55 »
Annelie har mycket riktigt varit programledare i radio, på ex. Lugna favoriter - inte på TV. Mer ingående information om hennes sång- och körerfarenheter har jag tyvärr inte, men det kanske någon annan har...?

Jag tycker också mycket bra om Annelie, både som skådis och sångerska.

10830
Dubbningar och röster / SV: DuckTales kommer på DVD i USA
« skrivet: 19 februari 2006 kl. 20:47:39 »
Det ligger onekligen en hel del i vad chribbe säger - hon bibehåller helt enkelt inte rätt känsla och karaktär för Knatte, Fnatte och Tjatte...

Sidor: 1 ... 720 721 [722] 723 724 ... 748