Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?  (läst 346 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Znusmumriken

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 314
  • Kön: Man
    • Visa profil
Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« skrivet: 13 december 2021 kl. 11:22:29 »
Har det hänt att icke svenskar/icke Sverigeboende har medverkat i svenska dubbningar?

Inloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 953
  • Kön: Man
  • Nu delar vi på oss!
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #1 skrivet: 13 december 2021 kl. 11:24:29 »
Har det hänt att icke svenskar/icke Sverigeboende har medverkat i svenska dubbningar?
Ja, till exempel Sissel Kyrkjebø i Den lilla Sjöjungfrun och Wenche Myhre i Bernard och Bianca.

Inloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 060
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #2 skrivet: 13 december 2021 kl. 11:37:07 »
Olof Lundström Orloff är visserligen svensk, men sen många år tillbaka bosatt i Frankrike.

Han är ingen speciellt flitig dubbare, men har i alla fall medverkat i en - Hjälp! Jag är en fisk.

Utloggad Fred

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 134
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #3 skrivet: 13 december 2021 kl. 11:39:20 »
Vill minnas att Monica Forsberg sa i ett radioprogram att Max von Sydow bodde i Frankrike när han skulle dubba Zeus i Hercules.

Utloggad Znusmumriken

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 314
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #4 skrivet: 13 december 2021 kl. 11:59:22 »
Olof Lundström Orloff är visserligen svensk, men sen många år tillbaka bosatt i Frankrike.

Han är ingen speciellt flitig dubbare, men har i alla fall medverkat i en - Hjälp! Jag är en fisk.
Vill minnas att Monica Forsberg sa i ett radioprogram att Max von Sydow bodde i Frankrike när han skulle dubba Zeus i Hercules.
Jag menade snarare folk som inte är svenskar och inte heller bor här. Steffan förstod vad jag menade.

Utloggad gstone

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 12 788
  • Jag har Aspergers och älskar film !
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #5 skrivet: 13 december 2021 kl. 12:04:13 »
Eric Bibb är amerikan och inte svensk.

Utloggad Znusmumriken

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 314
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #6 skrivet: 13 december 2021 kl. 12:24:32 »
Eric Bibb är amerikan och inte svensk.
Han har ju dock bott i Stockholm

Utloggad JRL

  • Juniormedlem
  • **
  • Antal inlägg: 74
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #7 skrivet: 14 december 2021 kl. 01:50:13 »
Det bästa exemplet på det måste väl nästan vara Clarence Nash, som dubbade sig själv som Kalle Anka några gånger (exempelvis i Tre Caballeros). Uttalet var allt annat än klockrent (fonetisk svenska!), men det lät ändå betydligt bättre än hans andra svenska röster före Per-Erik Hallins och Andreas Nilssons tid. (Sen kan det förstås diskuteras om det verkligen räknas som dubbning om man själv är originalrösten, men det är en annan fråga.)

Inloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 953
  • Kön: Man
  • Nu delar vi på oss!
    • Visa profil
SV: Icke svenskar/Sverigeboende i dubbningar?
« Svar #8 skrivet: 14 december 2021 kl. 06:55:31 »
Det bästa exemplet på det måste väl nästan vara Clarence Nash, som dubbade sig själv som Kalle Anka några gånger (exempelvis i Tre Caballeros). Uttalet var allt annat än klockrent (fonetisk svenska!), men det lät ändå betydligt bättre än hans andra svenska röster före Per-Erik Hallins och Andreas Nilssons tid. (Sen kan det förstås diskuteras om det verkligen räknas som dubbning om man själv är originalrösten, men det är en annan fråga.)
Det var inte bara Clarence utan också José Oliviera & Joaquin Garay som dubbad sig själva.
« Senast ändrad: 14 december 2021 kl. 08:06:02 av Steffan Rudvall »