Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

HBO Nordic/HBO Max

Startat av Samlaren, 27 mars 2020 kl. 15:54:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 26 oktober 2021 kl. 15:19:49
Hur det det ut för serier som warner bros inte äger? Yu gi oh Duel Monsters, Yu Gi Oh Gx!, och pokémon osv? Kommer dom vara på HBO max eller kommer dom företagen som äger dom göra sin egen streaming service?
Warner äger väl rättigheterna till de tre första Pokémon filmerna i länder utanför Japan.

Goliat

#181
Citat från: Samlaren skrivet 26 oktober 2021 kl. 09:08:03
Äventyrsdags (Komplett)

Här är listan på alla avsnitt som saknas, en hel del:

S01E23 Rainy Day Daydream
S01E24 What Have You Done

S03E12 The Creeps
S03E15 No One Can Hear You

S05E09 all your fault
S05E19 james baxter the horse
S05E38 Svältfödd på rött
S05E39 Vi fixade en bil
S05E40 Lekträff
S05E41 Gropen
S05E42 James
S05E43 Läskeblasken
S05E44 Äppelbröllop
S05E45 Svärdet av gräs
S05E46 Skrammelboll
S05E47 Den röda tronen
S05E48 Betty
S05E49 Dålig timing
S05E50 Citronhopp del 1
S05E51 Citronhopp del 2
S05E52 Billys lista

S06E01 wake uр
S06E02 escape from the citadel
S06E04 the tower
S06E05 Ledsna Ansiktet
S06E06 breezy
S06E37 water park prank
S06E40 Orgalorg
S06E41 On the Lam
S06E42 Hot Diggity Doom
S06E43 the comet

S08E23 Öar Del 4 Påhittade resurser

Ursäkta att en del är på svenska, men det är för jag skrivit ned dem med svensk titel också för jämförelse.

Scoobydoofan1

#182
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 oktober 2021 kl. 15:26:05
Warner äger väl rättigheterna till de tre första Pokémon filmerna i länder utanför Japan.
Hur ser det då ut med yu gi oh duel monsters och yugi oh GX?

Eriksson

Nån mer än jag som har märkt att talstrecken har försvunnit i alla textningar? Ett inte så litet problem, skulle jag vilka säga...
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Goliat

Citat från: Eriksson skrivet 26 oktober 2021 kl. 16:52:37
Nån mer än jag som har märkt att talstrecken har försvunnit i alla textningar? Ett inte så litet problem, skulle jag vilka säga...


Hur ser det ut när det är text som översätter skyltar m.m. då?
Ja det kan bli galet när de byter person som pratar. :/

Xfinger

Riktigt besviken, allt vettigt fanns redan ute sedan förut, hittade inget intressant, möjligtvis 1st film men vet ej om den har svenskdubb ens, de är ju säkerligen inte allt som har det.

Goliat

Avsnittet S05E17 Beemo är borta med Äventyrdags har enbart Engelskt tal, det finns inte ens svensk dubb till det avsnittet. Vilket är mycket märkligt.

EDIT: Märkte något mysko Det står 13+ på ett par avsnitt och dessa saknar Engelskt tal, som avsnittet S04E03 Nät-skummisar och den tidigare nämnda. De kanske inte dubbar sådant som är 13+?

EDIT 2: Nej det sätmmer inte, avsnittet 24. Vintergrön står det 7+ och har Engelskt tal också.

Anders M Olsson

Citat från: Eriksson skrivet 26 oktober 2021 kl. 16:52:37
Nån mer än jag som har märkt att talstrecken har försvunnit i alla textningar? Ett inte så litet problem, skulle jag vilka säga...

Det verkar bero på vilken klient/spelare man använder. Dessutom hoppar texterna upp och ner växelvis från text till text. En del texter lägger sig mer eller mindre mitt i bilden.

Skärmklipp från min dator med Firefox. Talstrecken saknas och texten lägger sig mitt i bilden.


Foto av min tv med Apple TV som spelare. Talstrecken finns där, men texten är även här mitt i bilden.


Goliat

Citat från: Anders M Olsson skrivet 26 oktober 2021 kl. 17:40:59
Det verkar bero på vilken klient/spelare man använder. Dessutom hoppar texterna upp och ner växelvis från text till text. En del texter lägger sig mer eller mindre mitt i bilden.





Man kan ju ifs skriva till dem som e-post.

https://help.hbomax.com/se/ContactUs/Topic/Troubleshoot_Fix

Anders M Olsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet 26 oktober 2021 kl. 09:48:08
Nåväl, även om det svider försökte jag ändå ändra mitt abonnemang till helår för 699 kronor. Men oavsett vad jag väljer för betalningsmetod (testat med två olika kreditkort och även med PayPal) kommer jag till ett felmeddelande "Något gick fel. Vi har tyvärr problem med att slutföra din transaktion."

Tydligen är det här ett känt problem. Nu har de lagt upp följande text på hjälpcentret:

Citat10/26 HBO Max Upgrade

Interested in upgrading to a yearly subscription? The team is working to make this option available to you as soon as possible. Please check back later today.

Anders M Olsson

Citat från: King Owl skrivet 26 oktober 2021 kl. 17:43:10
Man kan ju ifs skriva till dem som e-post.

https://help.hbomax.com/se/ContactUs/Topic/Troubleshoot_Fix

Ja, jag har nu skickat in det som ett ärende på deras hjälpsidor.

Fred

#191
Citat från: Samlaren skrivet 26 oktober 2021 kl. 13:19:59
Daniel de äldre Looney Tunes kortfilmerna är det nydubb på dem?

Finns det på HBO Max?
Om inte, hur stor är sannolikheten att de någon gång kommer finnas där med svensk dubbning?

Samlaren

Citat från: Fred skrivet 26 oktober 2021 kl. 18:23:13
Finns de på HBO Max?
Om inte, hur stor är sannolikheten att de någon gång kommer finnas där med svensk dubbning?

De finns men det ej om det är orginal dubb eller nydubb.

Daniel Hofverberg

Citat från: Samlaren skrivet 26 oktober 2021 kl. 13:19:59
Daniel de äldre Looney Tunes kortfilmerna är det nydubb på dem?
Jag har inget att jämföra med här och nu, men spontant tycker jag att det låter som att Looney Tunes-kortfilmerna har samma omdubb av Sun Studio från sent 1990-tal/tidigt 2000-tal som använts på DVD, Boomerang och andra sammanhang de senaste 20 åren.

Så det är förstås en nydubb - originaldubbningarna av Media Dubb och Mediadubb International har ju inte förekommit någonstans sedan (troligen) 1998 - men något annat hade man ju inte förväntat sig heller då Sun Studios omdubb som sagt har varit allenarådande i över 20 års tid. Men dock ändå tråkigt, då originaldubbningarna helt klart var i en klass för sig...

Men vad är egentligen logiken bakom säsongsindelningen av Looney Tunes...? Säsong 8, 9, 10, 13, 14, 21, 22 och 27; och oftast bara ett "avsnitt" (= kortfilm) per säsong...?! :o

Således alltså även relativt få Looney Tunes-kortfilmer, och inte ens en bråkdel av de som har sänts på Boomerang eller som har släppts på DVD... :(


För övrigt samma brist på HBO Max som på majoriteten av allt svenskdubbat på HBO Nordic - att om något är dubbat så finns bara engelskt, svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår (och numera ibland även spanskt ljudspår), men inga undertexter alls; så du kan alltså inte välja att få textad originalversion istället om något är dubbat (utan bara originalspråk utan text). :(

Till råga på allt finns det inte längre utsatta dubbcredits på någonting överhuvudtaget. T.o.m. de serier som på HBO Nordic hade blixtsnabba bristfälliga dubbcredits har nu plötsligt förlorat dessa, och det finns inte ett ord om svenska, norska, danska, finska eller ens spanska röster på en enda film eller serie... :'(

Steffan Rudvall

Om man ska ha kortfilmerna samlade borde man väl gå efter år och inte påhittade säsonger...