Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 5 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Utan att ha sett Barbie och De 12 Dansande Prinsessorna så tycker jag att den är värd en bättre dubbning än vad creditlistan anger;

>Barbie = Annika Rynger

>Rowena = My Holmsten

>Blair = Ellen Fjæstad

>Courney = Maria Kihl

>Delia = Lizette Pålsson

>Edeline = Emelie Clausen

>Fallon = Norea Sjöquist

>Hadley/Ilsa = Mikaela Tidermark

>Janessa/Kathleen = Amanda Jennefors

>Lacey = Matilda Smedius

>Derek = Peter Gröning

>Kung Randolph = Fredrik Lycke

>Brutus/Livvakt nr 3 = Dick Eriksson

>Twyla = Anna Nordell

>Felix = Peter Sjöquist

>Hovbutler = Claes Ljungmark

>Fabian/Livvakt nr 1 = Fredde Granberg

>Hovläkare/Ambassadör = Bengt Järnblad

>Desmond/Livvakt nr 2 = Adam Fietz

gstone

Agenten Lance Sterling i den kommande filmen Spies in Disguise borde dubbas på Svenska av CAMILO GE BRESKY och Walter Beckett kan dubbas av Valter Skarsgård tycker jag !

Och i samma film tycker jag Elisa Lindström borde var svensk röst åt Marcy Kappel.

Garcia och David Lindell kunde göra rösten till Skurken Tristan McFord.

Spies in Disguise är nästa film från Blu Sky Studdios som gjord Ice age Filmerna och rio och des uppföljare.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Så här skulle min dubbning av Trolls: Världsturné se ut om jag fick bestämma.

Poppy = Mimi Sandén

Kvist = Måns Zelmerlöw

Biggie = Aton Körberg

Cooper = Stor

Guy Diamond = Jens Hultén

DJ Suki = Zara Larsson

Legsly = Fanny Lyckman

Tiny Diamond = Måns Nathanaelson

Kung Trollex = Sven Angleflod

Delta Dawn = Wiktoria

Trollzart = Bruno Mitsogiannis

Thrash = Ralf Gyllenhammar

Riff = Tobias Ahlsell

Barb = Isabel Adrian

Chaz =Markus Pettersson

Hickory = Albin Flinkas   

Dickory = Viktor Åkerblom

Kung Quincy = Andreas Kundler

Drottning Essence = Frida Westerdahl

Prins  D = Magnus Borén

Tresillo = Christer Nerfont

Pennywhistle = Michelle Sjo Lønne

Målnkill = Jörn Savé
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Såhär hade Mästerdetektiven Basil Mus sett mycket bra ut redan vid premiären 1986;

>Basil Mus = Frej Lindqvist

>Dr Dawson = Anders Nyström

>Olivia Flaversham = Cecilia Schiöld

>Herr Henry Flaversham = Nils Eklund

>Råttigan = Hans Josefsson

>Skrället = Allan Svensson

>Råttigans Gangstrar = Jörgen Düberg, Stephan Karlsén, Carl-Johan Rehbinder

>Bartolomeus = Johan Ulveson

>Mrs Judson = Karin Miller

>Barservitrisen = Monica Dominique

>Barsångerskan Miss Kitty = Carina Carlsson

>Musdrottningen Musoria = Meta Velander

>Muskvinnan = Inga-Lill Andersson

Disneyfantasten

Såhär hade Min Vän Charlotte sett bra ut redan vid premiären 2006;

>Wilbur = Axel Karlsson

>Charlotte = Elin Klinga

>Tempelton = Johannes Brost

>Fåret Samuel = Fredrik Dolk

>Hästen Ike = Torsten Wahlund

>Gåsen Gussy = Sharon Dyall

>Gåsen Golly = Karl Dyall

>Kossan Betsy = Sussie Eriksson

>Kossan Bitsy = Anna-Lena Brudin

>Korpen Elwyn = Johan Hedenberg

>Korpen Max = Ole Ornered

>Fanny = Norea Sjöquist

>Herr Zuckerman = Andreas Nilsson

>Fru Zuckerman = Ewa Fröling

>Fabian = Leo Hallerstam

>Alfred = Daniel Melén

>Fröken = Susanne Barklund

>Herr Arabell = Peter Sjöquist

>Fru Arabell = Ing-Marie Carlsson

>Glad = Isabel Vingren

>Aranea = Julia Lövgren

>Nelly = Nadja Veigas

>Doktorn = Steve Kratz

>Präst = Dan Bratt

>Rektor = Annica Smedius

>Berättaren = Niklas Falk

gstone

Om jag fått välja röster skulle dubbning av Zootropolis sett ut så här



Hilda Henze = Judy Hopps   
Jacob Stadell = Nick Wilde
Dawn Bellwether = Vanna Rosenberg
Borgmästare Lionheart =
Sebastian Walldén
Benjamin Clawhauser = Martin Redhe Nord
Bonnie Hopps = Åsa Bergh
Stu Hopps  = Fredrik Birging
Yax = Wille Crafoord
Fru Otterton = Cecilia Frode
Duke Weaselton = Figge Norling
Finnick = Mattias Linderoth
Desperat gris = Ole Ornered
Dr. Madge Grävling = Angelika Prick
Nangi = Sussie Eriksson
Manchas = Claes Malmberg
Fru Fru = Mikaela Tidermark Nelson
Doug =Mattias Knave
Nick Wilde som barn = Einar Sundqvist
Bucky Oryx-Antlerson =Ole Ornered
Pronk Oryx-Antlerson = Patrik Grönlund
Konstapel McHorn = Jörgen Düberg
Hyresvärd Dharma Armadillo =Mikaela Tidermark Nelson
Byggarmus = Göran Gillinger
Priscilla = Suzanne Flink

Jag skulle också ha dubbat Trying everything om  jag fick välja och Gazelles röst  skulle då varit Kerstin Hilldén om inte det är så att Ana Gil de Melo Nascimento är en bra sångerska då kunde jag behålla henne ! Men jag har ingen aning om Nascimento är bra på att sjunga.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 12 november 2019 kl. 15:33:53
Om Disneyfilmen The Three lives of Thomasina (1963) hade dubbats till svenska i nutid hade min dubbning sett ut såhär:

Thomasina (filmens berättare): Vanna Rosenberg

Mary: Eva Jumatate (hon var med i Talang 2019 ifall ni undrar)

Dr MacDhui: Niclas Ekholm

Lori: Annika Herlitz

Willie Bannock: Gunnar Ernblad

Mrs McKenzie: Beatrice Järås

Sångare till introsången: Annika Herlitz, Jacob Stadell och Niclas Ekholm

Intressant att en som var med i Talang nu i år skulle spela i en film Disney film från 1963. Väldigt bra fantasi där. Bra där Erik.  ;D

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 12 november 2019 kl. 14:45:28
Om jag fått välja röster skulle dubbning av Zootropolis sett ut så här



Hilda Henze = Judy Hopps   
Jacob Stadell = Nick Wilde
Dawn Bellwether = Vanna Rosenberg
Borgmästare Lionheart = Sebastian Walldén
Benjamin Clawhauser = Martin Redhe Nord
Bonnie Hopps = Åsa Bergh
Stu Hopps  = Fredrik Birging
Yax = Wille Crafoord
Fru Otterton = Cecilia Frode
Duke Weaselton = Figge Norling
Finnick = Mattias Linderoth
Desperat gris = Ole Ornered
Dr. Madge Grävling = Angelika Prick
Nangi = Sussie Eriksson
Manchas = Claes Malmberg
Fru Fru = Mikaela Tidermark Nelson
Doug =Mattias Knave
Nick Wilde som barn = Einar Sundqvist
Bucky Oryx-Antlerson = Ole Ornered
Pronk Oryx-Antlerson = Patrik Grönlund
Konstapel McHorn = Jörgen Düberg
Hyresvärd Dharma Armadillo = Mikaela Tidermark Nelson
Byggarmus = Göran Gillinger
Priscilla = Suzanne Flink

Jag skulle också ha dubbat Trying everything om  jag fick välja och Gazelles röst  skulle då varit Kerstin Hilldén om inte det är så att Ana Gil de Melo Nascimento är en bra sångerska då kunde jag behålla henne ! Men jag har ingen aning om Nascimento är bra på att sjunga.

Jag hade också velat att Gazelle sjöng på svenska i dubbningen...

Fråga; tror du verkligen att Jörgen Düberg hade klarat av en sådan roll som Konstapel McHorn? (jag är lite skeptisk till det, då han har en för ung och för ljus röst för att kunna passa och dessutom är så starkt förknippad med Prins Erik i Den Lilla Sjöjungfrun, även om han också var mycket bra som såväl en av Råttigans Gangstrar i Mästerdetektiven Basil Mus som hans tidigaste roll Elefantungen i Djungelboken)

Och vilka är Sebastian Walldén, Mattias Linderroth och Suzanne Flink? Jag har aldrig hört talas om dem förut... (jag är då nöjd med Johan Jern, David Inghamn och Jennie Jahns i de rollerna, även om Priscilla bara har en enda replik)

Jag antar att du tog Claes Malmberg då Manchas originalröst också gjorde LeFou i Skönheten och Odjuret?  :)

gstone

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 12 november 2019 kl. 15:33:53
Om Disneyfilmen The Three lives of Thomasina (1963) hade dubbats till svenska i nutid hade min dubbning sett ut såhär:

Thomasina (filmens berättare): Vanna Rosenberg

Mary: Eva Jumatate (hon var med i Talang 2019 ifall ni undrar)

Dr MacDhui: Niclas Ekholm

Lori: Annika Herlitz

Willie Bannock: Gunnar Ernblad

Mrs McKenzie: Beatrice Järås

Sångare till introsången: Annika Herlitz, Jacob Stadell och Niclas Ekholm

Vad är det för film  ? har aldrig hört tales om den M
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Om jag fick bestämma skulle den svenska dubbningen av Disney Plus seiern Monsters at Work se ut så här


Allan Svensson = Scully
Robert Gustafsson = Mike
Vanna Rosenberg = Ceila
Fredde Granberg = Snömannen
Peter Harryson = Bernard
Ewa Fröling = Roz:
Irene Lindh = Roze
Linus Wahlgren = Tylor Tuskmon
Maja Rung = Val Little
Tomas Blome = Fritz
Eli Ingvarsson = Lucas Neff
Lisette  Pagler = Cutter
Linda Kulle = Millie Tuskmon
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 12 november 2019 kl. 18:24:58
Fast jag sa ju tydligt att om den hade dubbats i NUTID så hade jag valt henne

Jo , Jag märkte det efteråt.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag en fråga.

Jag vet många älskar dubbningar av renässans filmerna gjord på 90-talet. Men jag har några roller jag skulle ändra skulle någon bli upprörda om jag gjorde mina egna dubbningar av filmerna mellan Aladdin och Mulan. Eller är alla okej med det ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 20 november 2019 kl. 18:37:21
Det var INTE riktat mot dig fattar du väl, det var ju Elios jag snackade med

Var är alla dina kommenterer  till mig  en bit otrevliga eller oförskämda ?

Var verkligen orden " fattar du väl" nödvändiga att ha med i den meningen.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag  frågar ige.

Många älskar dubbningar av renässans filmerna gjord på 90-talet. Men jag har några roller. Är det okej om jag gjorde mina egna dubbningar av filmerna mellan Aladdin och Mulan ?

Eller blir ni sur på mig då ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.