Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Daniel Hofverberg

#1
De senaste dagarna har jag vid flertalet tillfällen råkat ut för att Dubbningshemsidan (antingen hela sajten eller bara forumet) legat nere kortare perioder, som resulterat i Timeout eller "Connection failed" i webbläsaren. Någon minut senare har det kommit igång igen, men har varit ett halvt dussin avbrott de senaste dagarna... :(

Har någon annan också drabbats av detta, eller beror det här på min internetanslutning? Jag vill veta innan jag börjar leta på servern, för att se om jag hittar någon orsak till detta eller om det är serverleverantören i Finland/Tyskland som har eller har haft problem...

(OBS! Det här gäller inte om någon råkar vara inne på sajten exakt kl. 04:00 på natten - då körs backuper på servern, så då är det avsiktligt att allting kommer ligga nere i ett par minuter. Utan det här gäller alltså andra tider på dygnet)
#2
Off-topic / SV: Gnälltråden
Idag kl. 09:42:29
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 09:39:48konstigt datum
En lördag är väl för all del en lite ovanlig veckodag, men när det gäller streamingtjänster kan ju alla veckodagar förekomma - det är ju inte som på bio, där det i 9 fall av 10 är premiär på onsdag eller fredag...
#3
Off-topic / SV: JGF04 på Archive.org
Idag kl. 08:58:08
Citat från: BPS skrivet Idag kl. 08:43:58Här är Daniels version som verkar vara tagen direkt från hans DVD.

https://archive.org/details/kalle-ankas-jul-1958
Ja, om man laddar hem .ISO-filen så får man den kompletta DVD:n med alla ljudspår och textspår. :)
(Undvik alltså H.264-filerna, då dessa saknar alla textspår då dem skapats automatiskt av Archive)

Dock är jag inte säker på om det där är min ursprungliga DVD eller min korrigerade DVD, då jag gjorde om DVD:n någon månad senare på grund av ett synkningsfel; och passade då också på att förbättra textningen...
#4
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet Igår kl. 02:21:35Dessvärre ingen framgång med det hittills saknade avsnittet av Regnbågslandet (avsnitt 7: Trollkarlen och hans lössläppta förtrollningar - Del 1), och jag har inte lyckats få något definitivt besked om avsnittet finns bevarat hos SVT eller inte då jag får olika bud hela tiden. :( Men alla andra avsnitt har jag fått och gått igenom, listat ut vad som är vad och märkt upp - och dom finns tillgängliga här hos mig. :)
Det låter ju ändå glädjande, om det stämmer. Tråkigt med avsnitt 7, men det är ändå mer än vad Kungliga Biblioteket har - för jag är helt säker på att det var två avsnitt som saknades när jag tittade på Regnbågslandet från KB på biblioteket. Jag lyckades inte lista ut vilka två avsnitt, då det var så rörigt och inga avsnitt var samma avsnitt som det borde ha varit (alla filer var felmärkta), men jag är helt säker på att det var två avsnitt som var dubbletter så att det faktiskt "bara" fanns 24 av de 26 avsnitten.
#5
Off-topic / SV: JGF04 på Archive.org
Idag kl. 01:30:27
Citat från: Jonas9881 skrivet Igår kl. 23:24:39Är det något du har kvar dessa textspår, även din egna version då det skulle uppskattas utan text?
Ja, jag ska ha kvar min DVD någonstans - jag ska kolla om jag har kvar .ISO-filen på någon hårddisk, eller om det bara finns utbränt. :)
#6
Off-topic / SV: JGF04 på Archive.org
Igår kl. 23:06:42
Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 22:54:34Det där är @Daniel Hofverberg s version för man kan nämligen höra honom tilläggsdubba i den men en väldigt konstig version av Daniel projekt måste jag säga.
Ja, det där är den egenkomponerade förlängda versionen som jag gjorde för min DVD - med ett flertal extra inslag, som inte överensstämmer med 1958 års program, men som jag lade till som bonus med hjälp av DVD-standardens funktion för seamless branching. Där ingår alltså allt från 1958 års program, plus några inslag till för att få upp speltiden med ungefär en halvtimme.

Dessutom har någon roat sig med att bränna in min textning avsedd för originalversionen, istället för att behålla den valbar - inte så lyckat, då textningen är översatt från den engelska versionen och alltså inte alls överensstämmer med dubbningens dialog; som gör att texten inte alls är samma som ljudet... :(
(På DVD:n hade jag två svenska textspår - en där endast engelskspråkiga partier översatts, avsett för det svenska ljudspåret, och ett där allting översatts avsett för originalversionen; och det här är alltså det sistnämnda textspåret som är inbränt som del av bilden)
#7
Off-topic / SV: JGF04 på Archive.org
Igår kl. 13:56:36
Citat från: Jonas9881 skrivet Igår kl. 12:39:49Och har nu fått ett svar angående avsnitten, och det är något fel på dessa men jag hoppas personen har dom någon annanstans, annars finns dessa inte bevarade. Så väldigt tur att Daniel har bevarat dessa ändå.
Av dessa avsnitt är det bara avsnitt 5 av Pakten som vore bra om den gick att få tag på - avsnitt 6 - 24 har @Anders M Olsson redan synkat till DRs logofria bildkälla, men avsnitt 1 - 5 hade tyvärr ljudbortfall på mina inspelningar. :(
#8
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet Igår kl. 10:30:46En person sa att anledningen till omdubbningen var faktafel i orginaldubbningen som Netflix inte ville sprida. Stämmer det verkligen?
Jag känner inte till något faktafel utifrån när dubbningen gjordes, men däremot stämmer inte allt överens med dagens vetenskap. I ett avsnitt pratas ju exempelvis om Pluto som en planet, medan forskarna nuförtiden är överens om att det i själva verket är en dvärgplanet. I Netflix omdubb har de gjort om dialogen, för att nämna det när de i originalversionen egentligen pratar om något helt annat.

Det här rör sig ju hursomhelst bara om ett enda avsnitt, så det känns i mina ögon inte ekonomiskt försvarbart att dubba om en hel säsong utifrån att fakta inte överensstämmer med det som lärs ut i skolor idag för ett enda avsnitt - det känns som mer än lovligt overkill; då borde det räcka med en faktaskylt efter avsnittet ifråga...
(Dessutom är det ju samma "fel" även i originalversionen, om man byter till engelskt ljudspår på Netflix, då det engelska ljudspåret inte har dubbats om)

Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 10:38:47Det tror jag inte, de faktafelen skulle ju då även finnas i orginalversionen.
Ja, precis - i så fall skulle ju Netflix ha behövt dubba om även det engelska ljudspåret, och såvitt jag vet har så inte skett.
#9
Citat från: Lillefot skrivet 24 april 2024 kl. 21:15:38Förhoppningsvis får de här lite mer "obskyra" filmerna ligga kvar, men vi får se.
Jag hoppas det, men det som gör det hela lite oroväckande är att både Den lilla brödrosten kommer till undsättning och Den lilla brödrostens resa till Mars finns på Disney+ i USA. Det verkar alltså som att Disney varit inblandad i distributionen av filmerna.

På Disney+ finns inte helt otippat ingen svensk dubbning av filmerna, men det finns däremot svensk text.
#10
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 april 2024 kl. 23:05:14Vi håller inte med honom men han har rätt till sin åsikt även fast det är lite konstigt att man kallar en sån dubbning för skräp när det finns dubbningar som faktiskt är riktigt skräp.
Jag håller med. Självklart har alla rätt till sin åsikt, men lite mer nyanserade ordval än "skräp" vore väl inte för mycket begärt...? Om man anser att originaldubben av Lady och Lufsen är skräp, vad tycker man då om exempelvis Stålmannen med vänner...? Det är ett av fåtalet fall i Sverige där jag verkligen kan kalla en dubbning för skräp, och den i särklass sämsta dubbningen jag någonsin hört...

Ärligt talat tycker jag överlag att många, inte bara på det här forumet utan överhuvudtaget, har lite för lätt att ta till ytterligheter och superlativ i sina uttryck. Och börjar man slänga sig med ord som "skräp" alltför lättvindigt, vad ska man då ta till när det verkligen dyker upp någon riktig dynga som är omöjligt att ens lyssna på...?
#11
Citat från: JD skrivet 20 april 2024 kl. 11:24:37Jag har full respekt för att man inte alltid har så mycket tid över men jag hade uppskattat väldigt mycket om det gick att ladda upp dessa filmer, bara så det inte glöms bort  :)
Citat från: MOA skrivet 20 april 2024 kl. 11:45:56Yes så jag kan se uppföljarna för att jag älskar första filmen & för att Hasse medverkar
Nu är äntligen den första uppföljaren, Den lilla brödrosten kommer till undsättning, uppladdad till Archive. :)
https://archive.org/details/den-lilla-brodrosten-kommer-till-undsattning-svenskt-tal

Då är det bara att hoppas att den får fortsätta vara uppe, och inte tas ned och att jag inte får någon varning...

Den lilla brödrostens resa till Mars kommer inom de närmaste dagarna. :)
#12
Citat från: BPS skrivet 24 april 2024 kl. 16:45:21Svenska Filminstitutet vet inte om att de har den men jag tror att de ska ha fått den av Swedish Film som brukade hyra ut filmrullar.
Ja, precis - i Svensk Filmdatabas finns såvitt jag kan se bara 35 mm-rullar listade, men eftersom Swedish Film har skänkt bort alla 16 mm-rullar till Svenska Filminstitutet, så borde de ha fått in originaldubben av Törnrosa. Visst kan just den rullen ha förstörts av tidens tand, men jag hittar inte åt att någon 16 mm-rulle alls finns listade i Svensk Filmdatabas...

Bara irriterande att Swedish Film gjorde detta några veckor innan jag och min numera bortgångne kontakt hade tänkt att hyra originaldubben av Törnrosa och Lady och Lufsen, för att digitalisera av... :(
#13
Citat från: Jonas9881 skrivet 24 april 2024 kl. 12:49:51Fast står ju på Netflix att den är från 2017
https://www.netflix.com/se/title/80108373

Dubbades den om 2017 och lades ut på Netflix, så det finns 2 dubbningar av den?
Det där är Den magiska skolbussen på nya äventyr, som är en slags fristående uppföljare till 1990-talsserien producerad 2017. 1990-talsserien har tidigare funnits på Netflix med ny dubbning (inte samma som på Nickelodeon utan omdubbad), men finns inte längre kvar.
#14
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 11:49:57Om Säsong 1 är färdig digitaliserad finns den då lättillgänglig eller är den utbränd på DVD?
Ja, det är precis det som är tiotusenkronorsfrågan...

Jag är på jobbet nu, men ska leta när jag kommer hem om jag hittar åt avsnitten på någon hårddisk. :)
#15
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 april 2024 kl. 11:42:45@Daniel Hofverberg sa att han tror att hans ska ha alla avsnitt med orginaldubbningen av Den magiska skolbussen
Ja, men oklart om jag har digitaliserat alla dessa eller inte. Jag ska ta och leta - den som lever får se...

Men åtminstone säsong 1 borde jag ha digitaliserat, då jag har ett tydligt minne av att ha skickat avsnitt till @Erika för röstidentifiering.